updating portuguese and italian translations

SVN revision: 77545
This commit is contained in:
Massimo Maiurana 2012-10-06 10:05:25 +00:00
parent 007b32de06
commit 3e3bc1c53f
2 changed files with 1032 additions and 1173 deletions

238
po/it.po
View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-03 22:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-05 21:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-05 22:15+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: \n"
@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "Commuta il modulo specificato"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:452
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:828
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:842
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:278 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:254 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:60
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:129
msgid "System"
@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "Iberna adesso"
msgid "Lock"
msgstr "Blocca"
#: src/bin/e_actions.c:3442 src/bin/e_int_menus.c:1286
#: src/bin/e_actions.c:3442 src/bin/e_int_menus.c:1287
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Ordina Finestre"
@ -1026,12 +1026,10 @@ msgstr "Basilari"
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
#. #-#-#-#-# it.po (Enlightenment 0.17) #-#-#-#-#
#. register config panel entry
#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1254
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:26 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1254
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:616
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:294 ../src/e_mod_main.c:301
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:294
msgid "Extensions"
msgstr "Estensioni"
@ -1226,9 +1224,9 @@ msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
#: src/bin/e_eap_editor.c:822
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Select an Icon for '%s'"
msgstr "Seleziona un'icona"
msgstr "Selezionare un'icona per '%s'"
#: src/bin/e_eap_editor.c:889
msgid "Select an Executable"
@ -1613,9 +1611,8 @@ msgid "Single Click Activation"
msgstr "Usa clic singolo"
#: src/bin/e_fm.c:9379 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
#, fuzzy
msgid "Secure Deletion"
msgstr "Risoluzione dello schermo"
msgstr "Cancellazione sicura"
#: src/bin/e_fm.c:9392
msgid "File Manager Settings"
@ -1857,11 +1854,11 @@ msgstr "Sposta in"
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Scorri automaticamente contenuto"
#: src/bin/e_gadcon.c:1756 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1045
#: src/bin/e_gadcon.c:1756 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1059
msgid "Plain"
msgstr "Liscio"
#: src/bin/e_gadcon.c:1765 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1053
#: src/bin/e_gadcon.c:1765 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1067
msgid "Inset"
msgstr "Incassato"
@ -1876,7 +1873,7 @@ msgstr "Aspetto"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1129 src/modules/ibar/e_mod_main.c:880
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1115 src/modules/ibar/e_mod_main.c:880
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:265
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
@ -2391,8 +2388,7 @@ msgstr "Richiede posizione"
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:702 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:344
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:386
#: src/modules/notification/e_mod_box.c:477
#: src/modules/notification/e_mod_box.c:616 ../src/e_mod_box.c:666
#: ../src/e_mod_box.c:810
#: src/modules/notification/e_mod_box.c:616
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
@ -2657,14 +2653,14 @@ msgstr "Applicazioni preferite"
msgid "Applications"
msgstr "Applicazioni"
#: src/bin/e_int_menus.c:157 src/bin/e_int_menus.c:1245
#: src/bin/e_int_menus.c:157 src/bin/e_int_menus.c:1246
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002
msgid "Windows"
msgstr "Finestre"
#: src/bin/e_int_menus.c:167 src/bin/e_int_menus.c:1299
#: src/bin/e_int_menus.c:167 src/bin/e_int_menus.c:1300
msgid "Lost Windows"
msgstr "Finestre perse"
@ -2680,41 +2676,41 @@ msgstr "Informazioni su..."
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: src/bin/e_int_menus.c:288
#: src/bin/e_int_menus.c:289
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuali"
#: src/bin/e_int_menus.c:295 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
#: src/bin/e_int_menus.c:296 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
msgid "Shelves"
msgstr "Mensole porta-gadget"
#: src/bin/e_int_menus.c:304
#: src/bin/e_int_menus.c:305
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "Mostra/nascondi tutte le finestre"
#: src/bin/e_int_menus.c:644
#: src/bin/e_int_menus.c:645
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Nessuna Applicazione)"
#: src/bin/e_int_menus.c:876
#: src/bin/e_int_menus.c:877
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "Imposta desktop virtuali"
#: src/bin/e_int_menus.c:1251 src/bin/e_int_menus.c:1432
#: src/bin/e_int_menus.c:1252 src/bin/e_int_menus.c:1433
msgid "(No Windows)"
msgstr "(Nessuna Finestra)"
#: src/bin/e_int_menus.c:1345 src/bin/e_int_menus.c:1444
#: src/bin/e_int_menus.c:1346 src/bin/e_int_menus.c:1445
msgid "No name!!"
msgstr "Nessun nome!!"
#: src/bin/e_int_menus.c:1607
#: src/bin/e_int_menus.c:1608
msgid "Add a Shelf"
msgstr "Aggiungi mensola"
#: src/bin/e_int_menus.c:1614
#: src/bin/e_int_menus.c:1615
msgid "Delete a Shelf"
msgstr "Elimina mensola"
@ -2770,7 +2766,7 @@ msgid "Hide timeout"
msgstr "Timeout per la scomparsa"
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:237
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:107 ../src/e_mod_config.c:95
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:107
#, c-format
msgid "%.1f seconds"
msgstr "%.1f secondi"
@ -4068,7 +4064,7 @@ msgstr "Aggiungi ai preferiti"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:459
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:282
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:258
msgid "Go up a Directory"
msgstr "Directory superiore"
@ -4450,7 +4446,6 @@ msgstr "Impostazioni finestre di dialogo"
#: src/modules/everything/evry_config.c:519 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:192 src/modules/mixer/conf_module.c:91
#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:89
#: ../src/e_mod_config_item.c:82
msgid "General Settings"
msgstr "Impostazioni generali"
@ -4729,7 +4724,7 @@ msgstr "Seleziona uno sfondo..."
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:448
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:825
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:834
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:274
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:250
msgid "Personal"
msgstr "Personali"
@ -4815,7 +4810,7 @@ msgid "Presentation Mode"
msgstr "Modalità presentazione"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:352
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:236
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:212
msgid "Theme Defined"
msgstr "Definita dal tema"
@ -5015,28 +5010,24 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1352
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1269
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1301
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1153
msgid "CTRL"
msgstr "Ctrl"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1357
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1158
msgid "ALT"
msgstr "Alt"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1363
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1164
msgid "SHIFT"
msgstr "Maiuscole"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1369
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1318
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1170
msgid "WIN"
msgstr "Windows"
@ -5434,9 +5425,9 @@ msgid "Comments"
msgstr "Commenti"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:258 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:143
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:234 src/modules/gadman/e_mod_main.c:28
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:79 src/modules/gadman/e_mod_main.c:86
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:112 src/modules/gadman/e_mod_main.c:202
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:296
msgid "Gadgets"
msgstr "Gadget"
@ -6772,13 +6763,13 @@ msgstr "Direzione"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:568
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1073
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1087
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizzontale"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
#: src/modules/everything/evry_config.c:561
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1081
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1095
msgid "Vertical"
msgstr "Verticale"
@ -7531,7 +7522,6 @@ msgid "Spring Delay"
msgstr "Ritardo apertura tramite trascinamento"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1117
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamento"
@ -7539,7 +7529,7 @@ msgstr "Comportamento"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:426
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:429
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:432
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:234
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
msgid "Mode"
msgstr "Modalità"
@ -7608,7 +7598,7 @@ msgstr "Copia percorso"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2168
msgid "Run"
msgstr ""
msgstr "Esegui"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2175 src/modules/fileman/e_fwin.c:2544
msgid "Open"
@ -7750,75 +7740,72 @@ msgstr "Filemanager in attesa"
msgid "EFM Operation Info"
msgstr "Info operazioni EFM"
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:85 src/modules/gadman/e_mod_config.c:183
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:82 src/modules/gadman/e_mod_config.c:157
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:166
msgid "Desktop Gadgets"
msgstr "Gadget sul desktop"
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:204
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:180
msgid "Available Layers"
msgstr "Livelli disponibili"
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:214
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:190
msgid "Configure Layer"
msgstr "Configura livello"
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:229
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:205
msgid "Layers"
msgstr "Livelli"
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:239 src/modules/gadman/e_mod_config.c:271
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:215 src/modules/gadman/e_mod_config.c:247
msgid "Custom Image"
msgstr "Immagine personalizzata"
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:243 src/modules/gadman/e_mod_config.c:264
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:219 src/modules/gadman/e_mod_config.c:240
msgid "Custom Color"
msgstr "Colore personalizzato"
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:247
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:223
msgid "Transparent"
msgstr "Trasparente"
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:254
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:230
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:256
msgid "Animations"
msgstr "Animazioni"
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:255
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:231
msgid "Background"
msgstr "Sfondo"
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:329
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:305
msgid "Background Options"
msgstr "Opzioni dello sfondo"
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1035
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1049
msgid "Begin move/resize"
msgstr "Inizio spostamento/ridimensionamento"
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1065
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1079
msgid "Free"
msgstr "Libero"
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1089
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1103
msgid "Appearance"
msgstr "Aspetto"
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1097
msgid "Always on desktop"
msgstr "Sempre sul desktop"
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1107
msgid "On top pressing"
msgstr "Sopra le finestre premendo"
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1138
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1124
msgid "Add other gadgets"
msgstr "Aggiungi altri gadget"
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:109
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:86 src/modules/gadman/e_mod_main.c:112
msgid "Show/hide gadgets"
msgstr "Mostra/nascondi i gadget"
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:182
msgid "Change Gadgets"
msgstr "Cambia gadget"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:58
msgid "Window Switcher Settings"
msgstr "Impostazioni commutatore finestre"
@ -8035,7 +8022,6 @@ msgstr "Espandi se sul desktop"
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:101
#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:90
#: ../src/e_mod_config_item.c:83
msgid "Show Icon Label"
msgstr "Mostra etichetta icona"
@ -8704,15 +8690,15 @@ msgstr "Modello"
msgid "Variant"
msgstr "Variante"
#: ../src/e_mod_main.c:121
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:137
msgid "Notification Box"
msgstr "Notification"
#: ../src/e_mod_main.c:213
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:212
msgid "Enter Presentation Mode"
msgstr "Entra in modalità presentazione"
#: ../src/e_mod_main.c:214
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:213
msgid ""
"Enlightenment is in <b>presentation</b> mode.<br>During presentation mode, "
"screen saver, lock and power saving will be disabled so you are not "
@ -8722,161 +8708,129 @@ msgstr ""
"presentazione vengono disabilitati lo screensaver, il bloccaschermo e la "
"gestione energetica in modo da non essere interrotti."
#: ../src/e_mod_main.c:220
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:219
msgid "Exited Presentation Mode"
msgstr "Uscita da modalità presentazione"
#: ../src/e_mod_main.c:221
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:220
msgid ""
"Presentation mode is over.<br>Now screen saver, lock and power saving "
"settings will be restored."
msgstr ""
"La modalità presentazione è terminata.<br>Adesso verranno riabilitati lo "
"screensaver, il bloccaschermo e la gestione energetica."
"La modalità presentazione è terminata.<br>Adesso verranno riabilitati "
"lo screensaver, il bloccaschermo e la gestione energetica."
#: ../src/e_mod_main.c:236
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:235
msgid "Enter Offline Mode"
msgstr "Entra in modalità non in linea"
#: ../src/e_mod_main.c:237
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:236
msgid ""
"Enlightenment is in <b>offline</b> mode.<br>During offline mode, modules "
"that use network will stop polling remote services."
msgstr ""
"Enlightenment è in modalità <b>non in linea</b>.<br>Durante la modalità non "
"in linea i moduli che usano la rete smettono di interrogare i servizi remoti."
"Enlightenment è in modalità <b>non in linea</b>.<br>Durante la modalità "
"non in linea i moduli che usano la rete smettono di interrogare i "
"servizi remoti."
#: ../src/e_mod_main.c:243
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:242
msgid "Exited Offline Mode"
msgstr "Uscita da modalità non in linea"
#: ../src/e_mod_main.c:244
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:243
msgid ""
"Now in <b>online</b> mode.<br>Now modules that use network will resume "
"regular tasks."
msgstr ""
"Adesso si è in modalità <b>non in linea</b>.<br>Da ora in poi i moduli che "
"usano la rete riprenderanno i loro compiti normali."
"Adesso si è in modalità <b>non in linea</b>.<br>Da ora in poi i moduli "
"che usano la rete riprenderanno i loro compiti normali."
#: ../src/e_mod_main.c:303
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:297
msgid "Notification"
msgstr "Notification"
#: ../src/e_mod_main.c:336
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:331
msgid "Notification Module"
msgstr "Modulo Notification"
#: ../src/e_mod_main.c:364
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:350
msgid "Error During DBus Init!"
msgstr "Errore nell'inizializzazione di DBus!"
#: ../src/e_mod_main.c:365
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:351
msgid ""
"Error during DBus init! Please check if dbus is correctly installed and "
"running."
msgstr ""
"Errore nell'inizializzazione di DBus! Si prega di controllare che dbus sia "
"correttamente installato e in funzione."
"Errore nell'inizializzazione di DBus! Si prega di controllare che dbus "
"sia correttamente installato e in funzione."
#: ../src/e_mod_config.c:38
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:45
msgid "Notification Settings"
msgstr "Impostazioni di Notification"
#: ../src/e_mod_config.c:81 ../src/e_mod_config_item.c:91
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:93
#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:98
msgid "Urgency"
msgstr "Urgenza"
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:94
msgid "Levels of urgency to display:"
msgstr ""
msgstr "Livelli di urgenza da notificare:"
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:100
#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:105
#, fuzzy
msgid "Critical"
msgstr "Verticale"
msgstr "Critico"
#: ../src/e_mod_config.c:92
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:104
msgid "Default Timeout"
msgstr "Timeout predefinito"
#: ../src/e_mod_config.c:93
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:105
msgid "Force timeout for all notifications"
msgstr "Forza timeout per tutte le notifiche"
#. man = e_manager_current_get();
#. * of = e_widget_framelist_add(evas, D_("Placement"), 0);
#. * ow = e_widget_slider_add(evas, 1, 0, D_("%2.0f x"), 0.0, man->w, 1.0, 0,
#. * NULL, &(cfdata->placement.x), 200);
#. * e_widget_framelist_object_append(of, ow);
#. * ow = e_widget_slider_add(evas, 1, 0, D_("%2.0f y"), 0.0, man->h, 1.0, 0,
#. * NULL, &(cfdata->placement.y), 200);
#. * e_widget_framelist_object_append(of, ow);
#. * e_widget_list_object_append(o, of, 1, 1, 0.5);
#: ../src/e_mod_config.c:110
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:122
msgid "Popup Corner"
msgstr "Angolo per popup"
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:124
#, fuzzy
msgid "Top left"
msgstr "Bordo superiore sinistro"
msgstr "Superiore sinistro"
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:126
#, fuzzy
msgid "Top right"
msgstr "Bordo superiore destro"
msgstr "Superiore destro"
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:128
#, fuzzy
msgid "Bottom left"
msgstr "Bordo inferiore sinistro"
msgstr "Inferiore sinistro"
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:130
#, fuzzy
msgid "Bottom right"
msgstr "Bordo inferiore destro"
msgstr "Inferiore destro"
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:142
msgid "Ignore replace ID"
msgstr ""
msgstr "Ignora ID sostitutivo"
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:144
msgid "Use multiple monitor geometry"
msgstr ""
msgstr "Usa geometria per monitor multipli"
#: ../src/e_mod_config_item.c:37
#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:42
msgid "Notification Box Configuration"
msgstr "Configurazione modulo Notification"
msgstr "Configurazione di Notification"
#: ../src/e_mod_config_item.c:85
#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:92
msgid "Show the popup on mouse over"
msgstr "Mostra popup al passaggio del mouse"
#: ../src/e_mod_config_item.c:87
#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:94
msgid "Focus the source window when clicking"
msgstr "Sposta fuoco su finestra sorgente al click"
msgstr "Dai fuoco alla finestra quando si clicca"
#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:99
msgid "Levels of urgency to store:"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_config.c:82
msgid "Levels of urgency to popup : "
msgstr "Livelli di urgenza da notificare:"
#: ../src/e_mod_config.c:84 ../src/e_mod_config_item.c:94
msgid "low"
msgstr "basso"
#: ../src/e_mod_config.c:86 ../src/e_mod_config_item.c:96
msgid "normal"
msgstr "normale"
#: ../src/e_mod_config.c:88 ../src/e_mod_config_item.c:98
msgid "critical"
msgstr "critico"
#: ../src/e_mod_config_item.c:92
msgid "Levels of urgency to store : "
msgstr "Livelli di urgenza da salvare:"

1967
po/pt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff