forked from enlightenment/enlightenment
updating italian translationexit
This commit is contained in:
parent
5dff40a70c
commit
7390ccd5df
339
po/it.po
339
po/it.po
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-23 15:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-22 20:29+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 17:25+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-07 17:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
@ -21,11 +21,11 @@ msgid "About Enlightenment"
|
|||
msgstr "Informazioni su Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:1061 src/bin/e_int_border_menu.c:194
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:1076 src/bin/e_int_border_menu.c:194
|
||||
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
|
||||
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:868
|
||||
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:502
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Chiudi"
|
||||
|
||||
|
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Uccidi"
|
|||
#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
|
||||
#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10795
|
||||
#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10444 src/bin/e_fm.c:10810
|
||||
#: src/bin/e_screensaver.c:190
|
||||
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
|
||||
msgid "No"
|
||||
|
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Siete sicuri di voler uscire da Enlightement?"
|
|||
#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
|
||||
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10432 src/bin/e_screensaver.c:188
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_screensaver.c:188
|
||||
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sì"
|
||||
|
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Siete sicuri di voler ibernare il computer?"
|
|||
msgid "Window : Actions"
|
||||
msgstr "Finestre : Azioni"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11561
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11576
|
||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:669
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "Sposta"
|
||||
|
@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Seleziona"
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858
|
||||
#: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9971 src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:195
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9986 src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:195
|
||||
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:540
|
||||
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
|
||||
|
@ -871,7 +871,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/bin/e_config.c:1651 src/bin/e_config.c:2311
|
||||
#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856
|
||||
#: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:615 src/bin/e_fm.c:9970 src/bin/e_fm.c:10701
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:615 src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10716
|
||||
#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:539
|
||||
#: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548
|
||||
#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:619
|
||||
|
@ -1007,7 +1007,7 @@ msgid "Apply"
|
|||
msgstr "Applica"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1238
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1247
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:591
|
||||
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:181
|
||||
msgid "Extensions"
|
||||
|
@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "Esegui in terminale"
|
|||
msgid "Show in Menus"
|
||||
msgstr "Mostra in menù"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8779 src/bin/e_fm.c:8939
|
||||
#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8794 src/bin/e_fm.c:8954
|
||||
#: src/bin/e_int_border_remember.c:818
|
||||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316
|
||||
msgid "Options"
|
||||
|
@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "Selezionare un'icona per '%s'"
|
|||
msgid "Select an Executable"
|
||||
msgstr "Seleziona un'eseguibile"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:10794
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9139 src/bin/e_fm.c:10809
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:1661 src/bin/e_shelf.c:2319
|
||||
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
|
||||
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
|
||||
|
@ -1227,15 +1227,15 @@ msgstr "Seleziona un'eseguibile"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Elimina"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9035
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9050
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Taglia"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9049 src/bin/e_fm.c:11556
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9064 src/bin/e_fm.c:11571
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copia"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:9062
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8855 src/bin/e_fm.c:9077
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Incolla"
|
||||
|
||||
|
@ -1387,112 +1387,112 @@ msgstr "Dati dell'output"
|
|||
msgid "There was no output."
|
||||
msgstr "Non ci sono output."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:1063
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:1078
|
||||
msgid "Nonexistent path"
|
||||
msgstr "Percorso inesistente"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:1066
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s doesn't exist."
|
||||
msgstr "%s non esiste."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:2835 src/bin/e_fm.c:3793
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:2850 src/bin/e_fm.c:3808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u file"
|
||||
msgid_plural "%u files"
|
||||
msgstr[0] "%u file"
|
||||
msgstr[1] "%u file"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:3054
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:3069
|
||||
msgid "Mount Error"
|
||||
msgstr "Errore di montaggio"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:3054
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:3069
|
||||
msgid "Can't mount device"
|
||||
msgstr "Impossibile montare il dispositivo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:3070
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:3085
|
||||
msgid "Unmount Error"
|
||||
msgstr "Errore di smontaggio"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:3070
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:3085
|
||||
msgid "Can't unmount device"
|
||||
msgstr "Impossibile smontare il dispositivo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:3085
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:3100
|
||||
msgid "Eject Error"
|
||||
msgstr "Errore di espulsione"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:3085
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:3100
|
||||
msgid "Can't eject device"
|
||||
msgstr "Impossibile espellere il dispositivo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6581 src/bin/e_fm.c:6614 src/bin/e_fm.c:9506
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9518 src/bin/e_fm.c:9622 src/bin/e_fm.c:9627
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9648 src/bin/e_fm.c:10274
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10278 src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10310
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10315 src/bin/e_fm.c:10319 src/bin/e_fm.c:10378
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10602 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2187
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6596 src/bin/e_fm.c:6629 src/bin/e_fm.c:9521
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9533 src/bin/e_fm.c:9637 src/bin/e_fm.c:9642
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9658 src/bin/e_fm.c:9663 src/bin/e_fm.c:10289
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10293 src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10325
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm.c:10334 src/bin/e_fm.c:10393
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10617 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2187
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Errore"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6581 src/bin/e_fm.c:6614
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6596 src/bin/e_fm.c:6629
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
|
||||
msgstr "La recente operazione di DND richiesta per '%s' è fallita."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8697 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8712 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360
|
||||
msgid "Case Sensitive"
|
||||
msgstr "Sensibile a maiuscole/minuscole"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8703 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363
|
||||
msgid "Sort By Extension"
|
||||
msgstr "Ordina per estensione"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8709 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8724 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
|
||||
msgid "Sort By Modification Time"
|
||||
msgstr "Ordina per data di modifica"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8715 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8730 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369
|
||||
msgid "Sort By Size"
|
||||
msgstr "Ordina per dimensione"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8724 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8739 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
|
||||
msgid "Directories First"
|
||||
msgstr "Directory per prime"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8730 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8745 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
|
||||
msgid "Directories Last"
|
||||
msgstr "Directory per ultime"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8763 src/bin/e_fm.c:8923
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:8938
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305
|
||||
msgid "View Mode"
|
||||
msgstr "Modalità visualizzazione"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8772 src/bin/e_fm.c:8932
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8787 src/bin/e_fm.c:8947
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:503
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Ordinamento"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8790 src/bin/e_fm.c:8950
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8805 src/bin/e_fm.c:8965
|
||||
msgid "Refresh View"
|
||||
msgstr "Aggiorna vista"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8801 src/bin/e_fm.c:8962
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8816 src/bin/e_fm.c:8977
|
||||
msgid "New..."
|
||||
msgstr "Nuovo..."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8821 src/bin/e_fm.c:8983 src/bin/e_fm.c:9014
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8836 src/bin/e_fm.c:8998 src/bin/e_fm.c:9029
|
||||
msgid "Actions..."
|
||||
msgstr "Azioni..."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8848 src/bin/e_fm.c:9070 src/bin/e_fm.c:11569
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9085 src/bin/e_fm.c:11584
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Collega"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9132 src/bin/e_fm.c:10431 src/bin/e_shelf.c:2314
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9147 src/bin/e_fm.c:10446 src/bin/e_shelf.c:2314
|
||||
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
|
||||
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
|
||||
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
|
||||
|
@ -1500,216 +1500,216 @@ msgstr "Collega"
|
|||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Rinomina"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9151
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9166
|
||||
msgid "Unmount"
|
||||
msgstr "Smonta"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9156
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9171
|
||||
msgid "Mount"
|
||||
msgstr "Monta"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9161
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9176
|
||||
msgid "Eject"
|
||||
msgstr "Espelli"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_int_border_remember.c:796
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_int_border_remember.c:796
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:883
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Proprietà"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9183
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9198
|
||||
msgid "Application Properties"
|
||||
msgstr "Proprietà dell'applicazione"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9191 src/bin/e_fm_prop.c:115
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9206 src/bin/e_fm_prop.c:115
|
||||
msgid "File Properties"
|
||||
msgstr "Proprietà del file"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9407
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9422
|
||||
msgid "Use default"
|
||||
msgstr "Usa predefinito"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9436 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9451 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
|
||||
msgid "Grid Icons"
|
||||
msgstr "Icone"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9444 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9459 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312
|
||||
msgid "Custom Icons"
|
||||
msgstr "Icone personalizzabile"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9452 src/modules/everything/evry_config.c:430
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9467 src/modules/everything/evry_config.c:430
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Elenco"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9460 src/modules/everything/evry_config.c:458
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9475 src/modules/everything/evry_config.c:458
|
||||
msgid "Default View"
|
||||
msgstr "Vista predefinita"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9481
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9496
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Icon Size (%d)"
|
||||
msgstr "Dimensione icona (%d)"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9506
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9521
|
||||
msgid "Could not create a directory!"
|
||||
msgstr "Non riesco a creare una directory!"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9518
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9533
|
||||
msgid "Could not create a file!"
|
||||
msgstr "Non riesco a creare il file!"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9547 src/bin/e_fm.c:9572
|
||||
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
|
||||
msgid "New Directory"
|
||||
msgstr "Nuova directory"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9547 src/bin/e_fm.c:9572
|
||||
msgid "New File"
|
||||
msgstr "Nuovo file"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9622 src/bin/e_fm.c:9643
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9637 src/bin/e_fm.c:9658
|
||||
msgid "Already creating a new file for this directory!"
|
||||
msgstr "Sto già creando un file in questa directory!"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9648
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9642 src/bin/e_fm.c:9663
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s can't be written to!"
|
||||
msgstr "Impossibile scrivere in %s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9667
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9682
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr "Directory"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9672
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9687
|
||||
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "File"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9703
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9718
|
||||
msgid "Inherit parent settings"
|
||||
msgstr "Eredita impostazioni genitore"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9712
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9727
|
||||
msgid "Show Hidden Files"
|
||||
msgstr "Mostra file nascosti"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9724
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9739
|
||||
msgid "Remember Ordering"
|
||||
msgstr "Ricorda ordinamento"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9733
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9748
|
||||
msgid "Sort Now"
|
||||
msgstr "Ordina adesso"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9741
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9756
|
||||
msgid "Single Click Activation"
|
||||
msgstr "Usa clic singolo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9752 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
|
||||
msgid "Secure Deletion"
|
||||
msgstr "Cancellazione sicura"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9765 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9780 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122
|
||||
msgid "File Manager Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni del Filemanager"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9770
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9785
|
||||
msgid "File Icon Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni per le icone dei file"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9847 src/bin/e_fm.c:10063
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10078
|
||||
msgid "Set background..."
|
||||
msgstr "Imposta sfondo..."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9855
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9870
|
||||
msgid "Clear background"
|
||||
msgstr "Pulisci sfondo..."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10091
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9877 src/bin/e_fm.c:10106
|
||||
msgid "Set overlay..."
|
||||
msgstr "Imposta sfumatura..."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9868
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9883
|
||||
msgid "Clear overlay"
|
||||
msgstr "Pulisci sfumatura"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:10526
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10200 src/bin/e_fm.c:10541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rename %s to:"
|
||||
msgstr "Rinomina %s in:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10187 src/bin/e_fm.c:10527
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10202 src/bin/e_fm.c:10542
|
||||
msgid "Rename File"
|
||||
msgstr "Rinomina file"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10274 src/bin/e_fm.c:10310
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10289 src/bin/e_fm.c:10325
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already exists!"
|
||||
msgstr "%s esiste già!"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10278 src/bin/e_fm.c:10315
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10293 src/bin/e_fm.c:10330
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s could not be renamed because it is protected"
|
||||
msgstr "%s non può essere rinominato perché protetto"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10319
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10334
|
||||
msgid "Internal filemanager error :("
|
||||
msgstr "Errore interno del filemanager :("
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10374 src/bin/e_fm.c:10594
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10389 src/bin/e_fm.c:10609
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr "Ritenta"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10595 src/bin/e_fm.c:11577
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_fm.c:10610 src/bin/e_fm.c:11592
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Abortisci"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10430
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10445
|
||||
msgid "No to all"
|
||||
msgstr "No a tutti"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10433
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10448
|
||||
msgid "Yes to all"
|
||||
msgstr "Sì a tutti"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10436
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10451
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Avvertimento"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10439
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10454
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
|
||||
msgstr "Il file esiste già, lo sovrascrivo?<br><hilight>%s</hilight>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10597
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10612
|
||||
msgid "Move Source"
|
||||
msgstr "Sposta sorgente"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10598
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10613
|
||||
msgid "Ignore this"
|
||||
msgstr "Ignora questo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10599
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10614
|
||||
msgid "Ignore all"
|
||||
msgstr "Ignora tutto"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10604
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10619
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
|
||||
msgstr "C'è stato un errore nell'esecuzione di un'operazione.<br>%s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10797
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10812
|
||||
msgid "Confirm Delete"
|
||||
msgstr "Conferma eliminazione"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10807
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10822
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
|
||||
msgstr "Siete sicuri di voler eliminare<br><hilight>%s</hilight>?"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10812
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
|
||||
|
@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Siete sicuri di voler eliminare<br><hilight>tutti</hilight>i %d file "
|
||||
"in<br><hilight>%s</hilight>?"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10822
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10837
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
|
||||
|
@ -1875,11 +1875,11 @@ msgstr "Sposta in"
|
|||
msgid "Automatically scroll contents"
|
||||
msgstr "Scorri automaticamente contenuto"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1011
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1025
|
||||
msgid "Plain"
|
||||
msgstr "Liscio"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1019
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1033
|
||||
msgid "Inset"
|
||||
msgstr "Incassato"
|
||||
|
||||
|
@ -1895,7 +1895,7 @@ msgstr "Aspetto"
|
|||
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
|
||||
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314
|
||||
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1067 src/modules/ibar/e_mod_main.c:888
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082 src/modules/ibar/e_mod_main.c:888
|
||||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Elimina"
|
||||
|
@ -2267,10 +2267,10 @@ msgid "Window List"
|
|||
msgstr "Lista finestre"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1287 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2920 src/modules/pager/e_mod_main.c:2927
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 src/modules/pager/e_mod_main.c:2936
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938 src/modules/pager/e_mod_main.c:2940
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2942 src/modules/pager/e_mod_main.c:2944
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2922 src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2936 src/modules/pager/e_mod_main.c:2938
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 src/modules/pager/e_mod_main.c:2942
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2944 src/modules/pager/e_mod_main.c:2946
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr "Pager"
|
||||
|
||||
|
@ -2509,9 +2509,9 @@ msgstr "Richiede posizione"
|
|||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:400 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
|
||||
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
|
||||
#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:733
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:416 src/modules/tasks/e_mod_main.c:728
|
||||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335
|
||||
#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:723
|
||||
#: src/modules/music-control/ui.c:225 src/modules/connman/e_mod_main.c:416
|
||||
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335
|
||||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni"
|
||||
|
@ -3724,14 +3724,14 @@ msgstr "Fluttuante"
|
|||
#: src/bin/e_shelf.c:66
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:568
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1039
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1053
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Orizzontale"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:67
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:561
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1047
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1061
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Verticale"
|
||||
|
||||
|
@ -3993,11 +3993,11 @@ msgstr "Sospensione"
|
|||
msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
|
||||
msgstr "Sospensione in corso.<br><hilight>Attendere prego.</hilight>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_sys.c:908
|
||||
#: src/bin/e_sys.c:907
|
||||
msgid "Hibernating"
|
||||
msgstr "Ibernazione in corso"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_sys.c:911
|
||||
#: src/bin/e_sys.c:910
|
||||
msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
|
||||
msgstr "Ibernazione in corso.<br><hilight>Attendere prego.</hilight>"
|
||||
|
||||
|
@ -4314,7 +4314,7 @@ msgstr "Riservato:"
|
|||
msgid "Mount status:"
|
||||
msgstr "Stato del montaggio:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:394 src/modules/mixer/app_mixer.c:424
|
||||
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:394 src/modules/mixer/app_mixer.c:381
|
||||
msgid "Type:"
|
||||
msgstr "Tipo:"
|
||||
|
||||
|
@ -5723,7 +5723,6 @@ msgstr "Impostazione associazioni con segnali"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:17
|
||||
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
|
||||
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
|
||||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Input"
|
||||
|
@ -7995,7 +7994,7 @@ msgid "Role:"
|
|||
msgstr "Ruolo:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
|
||||
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:445
|
||||
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Modifica"
|
||||
|
||||
|
@ -8602,85 +8601,85 @@ msgstr "Tutte le applicazioni"
|
|||
msgid "Custom Command"
|
||||
msgstr "Comando personalizzato"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2944
|
||||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying is aborted"
|
||||
msgstr "Copiatura abortita"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2948
|
||||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Moving is aborted"
|
||||
msgstr "Spostamento abortito"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2952
|
||||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Deleting is aborted"
|
||||
msgstr "Eliminazione abortita"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2956
|
||||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Secure deletion is aborted"
|
||||
msgstr "Eliminazione sicura abortita"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2960
|
||||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
|
||||
msgstr "Operazione sconosciuta dallo slave abortita"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2970
|
||||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copy of %s done"
|
||||
msgstr "Copiatura di %s eseguita"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2972
|
||||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying %s (eta: %s)"
|
||||
msgstr "Copio %s (tempo rimanente: %s)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
|
||||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Move of %s done"
|
||||
msgstr "Spostamento di %s eseguito"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979
|
||||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Moving %s (eta: %s)"
|
||||
msgstr "Sposto %s (tempo rimanente: %s)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2984
|
||||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Delete done"
|
||||
msgstr "Eliminazione eseguita"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2986
|
||||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Deleting files..."
|
||||
msgstr "Eliminazione file..."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2991
|
||||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Secure delete done"
|
||||
msgstr "Cancellazione sicura eseguita"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993
|
||||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Securely deleting files..."
|
||||
msgstr "Eliminazione sicura file..."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997
|
||||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown operation from slave %d"
|
||||
|
@ -9085,19 +9084,19 @@ msgstr "Animazioni"
|
|||
msgid "Background Options"
|
||||
msgstr "Opzioni dello sfondo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1001
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1013
|
||||
msgid "Begin move/resize"
|
||||
msgstr "Inizio spostamento/ridimensionamento"
|
||||
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1031
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1045
|
||||
msgid "Free"
|
||||
msgstr "Libero"
|
||||
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1055
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1069
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Aspetto"
|
||||
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1076
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1091
|
||||
msgid "Add other gadgets"
|
||||
msgstr "Aggiungi altri gadget"
|
||||
|
||||
|
@ -9496,31 +9495,31 @@ msgstr ""
|
|||
"usato dal codice<br>interno per il menù contestuale.<br>Questo tasto "
|
||||
"funziona solo nel popup."
|
||||
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
|
||||
msgid "Show Pager Popup"
|
||||
msgstr "Mostra popup del pager"
|
||||
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2936
|
||||
msgid "Popup Desk Right"
|
||||
msgstr "Desktop a destra nel popup"
|
||||
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2936
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938
|
||||
msgid "Popup Desk Left"
|
||||
msgstr "Desktop a sinistra nel popup"
|
||||
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940
|
||||
msgid "Popup Desk Up"
|
||||
msgstr "Desktop sopra nel popup"
|
||||
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2942
|
||||
msgid "Popup Desk Down"
|
||||
msgstr "Desktop sotto nel popup"
|
||||
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2942
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2944
|
||||
msgid "Popup Desk Next"
|
||||
msgstr "Desktop successivo nel popup"
|
||||
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2944
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2946
|
||||
msgid "Popup Desk Previous"
|
||||
msgstr "Desktop precedente nel popup"
|
||||
|
||||
|
@ -9811,47 +9810,51 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable Taskbar"
|
||||
msgstr "Abilita taskbar"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
|
||||
msgid "Capture"
|
||||
msgstr "Cattura"
|
||||
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:175 src/modules/mixer/app_mixer.c:282
|
||||
msgid "Boost"
|
||||
msgstr "Amplificazione"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
|
||||
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:177 src/modules/mixer/app_mixer.c:284
|
||||
msgid "Playback"
|
||||
msgstr "Riproduzione"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "Output"
|
||||
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:179 src/modules/mixer/app_mixer.c:286
|
||||
msgid "Capture"
|
||||
msgstr "Cattura"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
|
||||
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:181 src/modules/mixer/app_mixer.c:288
|
||||
msgid "Switch"
|
||||
msgstr "Commutatore"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:350
|
||||
msgid "Cards"
|
||||
msgstr "Schede"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
|
||||
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
|
||||
msgid "Channels"
|
||||
msgstr "Canali"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
|
||||
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:373
|
||||
msgid "Card:"
|
||||
msgstr "Scheda:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
|
||||
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:377
|
||||
msgid "Channel:"
|
||||
msgstr "Canale:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
|
||||
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:385
|
||||
msgid "Left:"
|
||||
msgstr "Sinistro:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
|
||||
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
|
||||
msgid "Right:"
|
||||
msgstr "Destro:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:651
|
||||
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:641
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Muto"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
|
||||
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
|
||||
msgid "Lock Sliders"
|
||||
msgstr "Blocca cursori"
|
||||
|
||||
|
@ -9887,38 +9890,54 @@ msgstr "Lancia mixer..."
|
|||
msgid "Mixer Module Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni del modulo Mixer"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:11 src/modules/mixer/e_mod_main.c:77
|
||||
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:11 src/modules/mixer/e_mod_main.c:55
|
||||
msgid "Mixer"
|
||||
msgstr "Mixer"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:64
|
||||
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:42
|
||||
msgid "New volume"
|
||||
msgstr "Nuovo livello audio"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:80
|
||||
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:58
|
||||
msgid "Volume changed"
|
||||
msgstr "Il volume dell'audio è cambiato"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:199
|
||||
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:177
|
||||
msgid "Mixer Settings Updated"
|
||||
msgstr "Impostazioni di Mixer aggiornate"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1315
|
||||
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1324
|
||||
msgid "Mixer Module"
|
||||
msgstr "Modulo Mixer"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1343
|
||||
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1352
|
||||
msgid "Increase Volume"
|
||||
msgstr "Aumenta volume"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1344
|
||||
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353
|
||||
msgid "Decrease Volume"
|
||||
msgstr "Diminuisce volume"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1345
|
||||
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354
|
||||
msgid "Mute Volume"
|
||||
msgstr "Silenzia audio"
|
||||
|
||||
#: src/modules/music-control/ui.c:111
|
||||
msgid "Music Player"
|
||||
msgstr "Riproduttore musicale"
|
||||
|
||||
#: src/modules/music-control/ui.c:121
|
||||
msgid "* Your player must be configured to export the DBus interface MPRIS2."
|
||||
msgstr "* Il vostro riproduttore deve esportare l'interfaccia DBus MPRIS2."
|
||||
|
||||
#: src/modules/music-control/ui.c:124
|
||||
msgid "Pause music when screen is locked"
|
||||
msgstr "Poni in pausa al blocco dello schermo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/music-control/ui.c:195
|
||||
msgid "Music control Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni controllo musicale"
|
||||
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:10
|
||||
msgid "Connection Manager"
|
||||
msgstr "Gestore connessioni"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue