updating italian translationexit

This commit is contained in:
maxerba 2013-03-07 17:35:09 +01:00
parent 5dff40a70c
commit 7390ccd5df
1 changed files with 179 additions and 160 deletions

339
po/it.po
View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-23 15:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-22 20:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 17:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-07 17:33+0100\n"
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: \n"
@ -21,11 +21,11 @@ msgid "About Enlightenment"
msgstr "Informazioni su Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288
#: src/bin/e_fm.c:1061 src/bin/e_int_border_menu.c:194
#: src/bin/e_fm.c:1076 src/bin/e_int_border_menu.c:194
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:868
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:502
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Uccidi"
#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
#: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10795
#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10444 src/bin/e_fm.c:10810
#: src/bin/e_screensaver.c:190
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
msgid "No"
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Siete sicuri di voler uscire da Enlightement?"
#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
#: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242
#: src/bin/e_fm.c:10432 src/bin/e_screensaver.c:188
#: src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_screensaver.c:188
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Siete sicuri di voler ibernare il computer?"
msgid "Window : Actions"
msgstr "Finestre : Azioni"
#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11561
#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11576
#: src/bin/e_int_border_menu.c:669
msgid "Move"
msgstr "Sposta"
@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Seleziona"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858
#: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64
#: src/bin/e_fm.c:9971 src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:195
#: src/bin/e_fm.c:9986 src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:195
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:540
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
@ -871,7 +871,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:1651 src/bin/e_config.c:2311
#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856
#: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63
#: src/bin/e_exec.c:615 src/bin/e_fm.c:9970 src/bin/e_fm.c:10701
#: src/bin/e_exec.c:615 src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10716
#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:539
#: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548
#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:619
@ -1007,7 +1007,7 @@ msgid "Apply"
msgstr "Applica"
#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1238
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1247
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:591
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:181
msgid "Extensions"
@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "Esegui in terminale"
msgid "Show in Menus"
msgstr "Mostra in menù"
#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8779 src/bin/e_fm.c:8939
#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8794 src/bin/e_fm.c:8954
#: src/bin/e_int_border_remember.c:818
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316
msgid "Options"
@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "Selezionare un'icona per '%s'"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Seleziona un'eseguibile"
#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:10794
#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9139 src/bin/e_fm.c:10809
#: src/bin/e_shelf.c:1661 src/bin/e_shelf.c:2319
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
@ -1227,15 +1227,15 @@ msgstr "Seleziona un'eseguibile"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9035
#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9050
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9049 src/bin/e_fm.c:11556
#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9064 src/bin/e_fm.c:11571
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:9062
#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8855 src/bin/e_fm.c:9077
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
@ -1387,112 +1387,112 @@ msgstr "Dati dell'output"
msgid "There was no output."
msgstr "Non ci sono output."
#: src/bin/e_fm.c:1063
#: src/bin/e_fm.c:1078
msgid "Nonexistent path"
msgstr "Percorso inesistente"
#: src/bin/e_fm.c:1066
#: src/bin/e_fm.c:1081
#, c-format
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s non esiste."
#: src/bin/e_fm.c:2835 src/bin/e_fm.c:3793
#: src/bin/e_fm.c:2850 src/bin/e_fm.c:3808
#, c-format
msgid "%u file"
msgid_plural "%u files"
msgstr[0] "%u file"
msgstr[1] "%u file"
#: src/bin/e_fm.c:3054
#: src/bin/e_fm.c:3069
msgid "Mount Error"
msgstr "Errore di montaggio"
#: src/bin/e_fm.c:3054
#: src/bin/e_fm.c:3069
msgid "Can't mount device"
msgstr "Impossibile montare il dispositivo"
#: src/bin/e_fm.c:3070
#: src/bin/e_fm.c:3085
msgid "Unmount Error"
msgstr "Errore di smontaggio"
#: src/bin/e_fm.c:3070
#: src/bin/e_fm.c:3085
msgid "Can't unmount device"
msgstr "Impossibile smontare il dispositivo"
#: src/bin/e_fm.c:3085
#: src/bin/e_fm.c:3100
msgid "Eject Error"
msgstr "Errore di espulsione"
#: src/bin/e_fm.c:3085
#: src/bin/e_fm.c:3100
msgid "Can't eject device"
msgstr "Impossibile espellere il dispositivo"
#: src/bin/e_fm.c:6581 src/bin/e_fm.c:6614 src/bin/e_fm.c:9506
#: src/bin/e_fm.c:9518 src/bin/e_fm.c:9622 src/bin/e_fm.c:9627
#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9648 src/bin/e_fm.c:10274
#: src/bin/e_fm.c:10278 src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10310
#: src/bin/e_fm.c:10315 src/bin/e_fm.c:10319 src/bin/e_fm.c:10378
#: src/bin/e_fm.c:10602 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2187
#: src/bin/e_fm.c:6596 src/bin/e_fm.c:6629 src/bin/e_fm.c:9521
#: src/bin/e_fm.c:9533 src/bin/e_fm.c:9637 src/bin/e_fm.c:9642
#: src/bin/e_fm.c:9658 src/bin/e_fm.c:9663 src/bin/e_fm.c:10289
#: src/bin/e_fm.c:10293 src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10325
#: src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm.c:10334 src/bin/e_fm.c:10393
#: src/bin/e_fm.c:10617 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2187
msgid "Error"
msgstr "Errore"
#: src/bin/e_fm.c:6581 src/bin/e_fm.c:6614
#: src/bin/e_fm.c:6596 src/bin/e_fm.c:6629
#, c-format
msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
msgstr "La recente operazione di DND richiesta per '%s' è fallita."
#: src/bin/e_fm.c:8697 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360
#: src/bin/e_fm.c:8712 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Sensibile a maiuscole/minuscole"
#: src/bin/e_fm.c:8703 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363
#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363
msgid "Sort By Extension"
msgstr "Ordina per estensione"
#: src/bin/e_fm.c:8709 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
#: src/bin/e_fm.c:8724 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
msgid "Sort By Modification Time"
msgstr "Ordina per data di modifica"
#: src/bin/e_fm.c:8715 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369
#: src/bin/e_fm.c:8730 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369
msgid "Sort By Size"
msgstr "Ordina per dimensione"
#: src/bin/e_fm.c:8724 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
#: src/bin/e_fm.c:8739 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
msgid "Directories First"
msgstr "Directory per prime"
#: src/bin/e_fm.c:8730 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
#: src/bin/e_fm.c:8745 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
msgid "Directories Last"
msgstr "Directory per ultime"
#: src/bin/e_fm.c:8763 src/bin/e_fm.c:8923
#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:8938
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305
msgid "View Mode"
msgstr "Modalità visualizzazione"
#: src/bin/e_fm.c:8772 src/bin/e_fm.c:8932
#: src/bin/e_fm.c:8787 src/bin/e_fm.c:8947
#: src/modules/everything/evry_config.c:503
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385
msgid "Sorting"
msgstr "Ordinamento"
#: src/bin/e_fm.c:8790 src/bin/e_fm.c:8950
#: src/bin/e_fm.c:8805 src/bin/e_fm.c:8965
msgid "Refresh View"
msgstr "Aggiorna vista"
#: src/bin/e_fm.c:8801 src/bin/e_fm.c:8962
#: src/bin/e_fm.c:8816 src/bin/e_fm.c:8977
msgid "New..."
msgstr "Nuovo..."
#: src/bin/e_fm.c:8821 src/bin/e_fm.c:8983 src/bin/e_fm.c:9014
#: src/bin/e_fm.c:8836 src/bin/e_fm.c:8998 src/bin/e_fm.c:9029
msgid "Actions..."
msgstr "Azioni..."
#: src/bin/e_fm.c:8848 src/bin/e_fm.c:9070 src/bin/e_fm.c:11569
#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9085 src/bin/e_fm.c:11584
msgid "Link"
msgstr "Collega"
#: src/bin/e_fm.c:9132 src/bin/e_fm.c:10431 src/bin/e_shelf.c:2314
#: src/bin/e_fm.c:9147 src/bin/e_fm.c:10446 src/bin/e_shelf.c:2314
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@ -1500,216 +1500,216 @@ msgstr "Collega"
msgid "Rename"
msgstr "Rinomina"
#: src/bin/e_fm.c:9151
#: src/bin/e_fm.c:9166
msgid "Unmount"
msgstr "Smonta"
#: src/bin/e_fm.c:9156
#: src/bin/e_fm.c:9171
msgid "Mount"
msgstr "Monta"
#: src/bin/e_fm.c:9161
#: src/bin/e_fm.c:9176
msgid "Eject"
msgstr "Espelli"
#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_int_border_remember.c:796
#: src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_int_border_remember.c:796
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:883
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà"
#: src/bin/e_fm.c:9183
#: src/bin/e_fm.c:9198
msgid "Application Properties"
msgstr "Proprietà dell'applicazione"
#: src/bin/e_fm.c:9191 src/bin/e_fm_prop.c:115
#: src/bin/e_fm.c:9206 src/bin/e_fm_prop.c:115
msgid "File Properties"
msgstr "Proprietà del file"
#: src/bin/e_fm.c:9407
#: src/bin/e_fm.c:9422
msgid "Use default"
msgstr "Usa predefinito"
#: src/bin/e_fm.c:9436 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
#: src/bin/e_fm.c:9451 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
msgid "Grid Icons"
msgstr "Icone"
#: src/bin/e_fm.c:9444 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312
#: src/bin/e_fm.c:9459 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312
msgid "Custom Icons"
msgstr "Icone personalizzabile"
#: src/bin/e_fm.c:9452 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/bin/e_fm.c:9467 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320
msgid "List"
msgstr "Elenco"
#: src/bin/e_fm.c:9460 src/modules/everything/evry_config.c:458
#: src/bin/e_fm.c:9475 src/modules/everything/evry_config.c:458
msgid "Default View"
msgstr "Vista predefinita"
#: src/bin/e_fm.c:9481
#: src/bin/e_fm.c:9496
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Dimensione icona (%d)"
#: src/bin/e_fm.c:9506
#: src/bin/e_fm.c:9521
msgid "Could not create a directory!"
msgstr "Non riesco a creare una directory!"
#: src/bin/e_fm.c:9518
#: src/bin/e_fm.c:9533
msgid "Could not create a file!"
msgstr "Non riesco a creare il file!"
#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
#: src/bin/e_fm.c:9547 src/bin/e_fm.c:9572
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
msgid "New Directory"
msgstr "Nuova directory"
#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
#: src/bin/e_fm.c:9547 src/bin/e_fm.c:9572
msgid "New File"
msgstr "Nuovo file"
#: src/bin/e_fm.c:9622 src/bin/e_fm.c:9643
#: src/bin/e_fm.c:9637 src/bin/e_fm.c:9658
msgid "Already creating a new file for this directory!"
msgstr "Sto già creando un file in questa directory!"
#: src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9648
#: src/bin/e_fm.c:9642 src/bin/e_fm.c:9663
#, c-format
msgid "%s can't be written to!"
msgstr "Impossibile scrivere in %s"
#: src/bin/e_fm.c:9667
#: src/bin/e_fm.c:9682
msgid "Directory"
msgstr "Directory"
#: src/bin/e_fm.c:9672
#: src/bin/e_fm.c:9687
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
msgid "File"
msgstr "File"
#: src/bin/e_fm.c:9703
#: src/bin/e_fm.c:9718
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Eredita impostazioni genitore"
#: src/bin/e_fm.c:9712
#: src/bin/e_fm.c:9727
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Mostra file nascosti"
#: src/bin/e_fm.c:9724
#: src/bin/e_fm.c:9739
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Ricorda ordinamento"
#: src/bin/e_fm.c:9733
#: src/bin/e_fm.c:9748
msgid "Sort Now"
msgstr "Ordina adesso"
#: src/bin/e_fm.c:9741
#: src/bin/e_fm.c:9756
msgid "Single Click Activation"
msgstr "Usa clic singolo"
#: src/bin/e_fm.c:9752 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
#: src/bin/e_fm.c:9767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
msgid "Secure Deletion"
msgstr "Cancellazione sicura"
#: src/bin/e_fm.c:9765 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122
#: src/bin/e_fm.c:9780 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122
msgid "File Manager Settings"
msgstr "Impostazioni del Filemanager"
#: src/bin/e_fm.c:9770
#: src/bin/e_fm.c:9785
msgid "File Icon Settings"
msgstr "Impostazioni per le icone dei file"
#: src/bin/e_fm.c:9847 src/bin/e_fm.c:10063
#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10078
msgid "Set background..."
msgstr "Imposta sfondo..."
#: src/bin/e_fm.c:9855
#: src/bin/e_fm.c:9870
msgid "Clear background"
msgstr "Pulisci sfondo..."
#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10091
#: src/bin/e_fm.c:9877 src/bin/e_fm.c:10106
msgid "Set overlay..."
msgstr "Imposta sfumatura..."
#: src/bin/e_fm.c:9868
#: src/bin/e_fm.c:9883
msgid "Clear overlay"
msgstr "Pulisci sfumatura"
#: src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:10526
#: src/bin/e_fm.c:10200 src/bin/e_fm.c:10541
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Rinomina %s in:"
#: src/bin/e_fm.c:10187 src/bin/e_fm.c:10527
#: src/bin/e_fm.c:10202 src/bin/e_fm.c:10542
msgid "Rename File"
msgstr "Rinomina file"
#: src/bin/e_fm.c:10274 src/bin/e_fm.c:10310
#: src/bin/e_fm.c:10289 src/bin/e_fm.c:10325
#, c-format
msgid "%s already exists!"
msgstr "%s esiste già!"
#: src/bin/e_fm.c:10278 src/bin/e_fm.c:10315
#: src/bin/e_fm.c:10293 src/bin/e_fm.c:10330
#, c-format
msgid "%s could not be renamed because it is protected"
msgstr "%s non può essere rinominato perché protetto"
#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10319
#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10334
msgid "Internal filemanager error :("
msgstr "Errore interno del filemanager :("
#: src/bin/e_fm.c:10374 src/bin/e_fm.c:10594
#: src/bin/e_fm.c:10389 src/bin/e_fm.c:10609
msgid "Retry"
msgstr "Ritenta"
#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10595 src/bin/e_fm.c:11577
#: src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_fm.c:10610 src/bin/e_fm.c:11592
msgid "Abort"
msgstr "Abortisci"
#: src/bin/e_fm.c:10430
#: src/bin/e_fm.c:10445
msgid "No to all"
msgstr "No a tutti"
#: src/bin/e_fm.c:10433
#: src/bin/e_fm.c:10448
msgid "Yes to all"
msgstr "Sì a tutti"
#: src/bin/e_fm.c:10436
#: src/bin/e_fm.c:10451
msgid "Warning"
msgstr "Avvertimento"
#: src/bin/e_fm.c:10439
#: src/bin/e_fm.c:10454
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Il file esiste già, lo sovrascrivo?<br><hilight>%s</hilight>"
#: src/bin/e_fm.c:10597
#: src/bin/e_fm.c:10612
msgid "Move Source"
msgstr "Sposta sorgente"
#: src/bin/e_fm.c:10598
#: src/bin/e_fm.c:10613
msgid "Ignore this"
msgstr "Ignora questo"
#: src/bin/e_fm.c:10599
#: src/bin/e_fm.c:10614
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignora tutto"
#: src/bin/e_fm.c:10604
#: src/bin/e_fm.c:10619
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "C'è stato un errore nell'esecuzione di un'operazione.<br>%s"
#: src/bin/e_fm.c:10797
#: src/bin/e_fm.c:10812
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Conferma eliminazione"
#: src/bin/e_fm.c:10807
#: src/bin/e_fm.c:10822
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Siete sicuri di voler eliminare<br><hilight>%s</hilight>?"
#: src/bin/e_fm.c:10812
#: src/bin/e_fm.c:10827
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr ""
"Siete sicuri di voler eliminare<br><hilight>tutti</hilight>i %d file "
"in<br><hilight>%s</hilight>?"
#: src/bin/e_fm.c:10822
#: src/bin/e_fm.c:10837
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@ -1875,11 +1875,11 @@ msgstr "Sposta in"
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Scorri automaticamente contenuto"
#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1011
#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1025
msgid "Plain"
msgstr "Liscio"
#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1019
#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1033
msgid "Inset"
msgstr "Incassato"
@ -1895,7 +1895,7 @@ msgstr "Aspetto"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1067 src/modules/ibar/e_mod_main.c:888
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082 src/modules/ibar/e_mod_main.c:888
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
@ -2267,10 +2267,10 @@ msgid "Window List"
msgstr "Lista finestre"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1287 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2920 src/modules/pager/e_mod_main.c:2927
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 src/modules/pager/e_mod_main.c:2936
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938 src/modules/pager/e_mod_main.c:2940
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2942 src/modules/pager/e_mod_main.c:2944
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2922 src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2936 src/modules/pager/e_mod_main.c:2938
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 src/modules/pager/e_mod_main.c:2942
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2944 src/modules/pager/e_mod_main.c:2946
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
@ -2509,9 +2509,9 @@ msgstr "Richiede posizione"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:400 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:733
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:416 src/modules/tasks/e_mod_main.c:728
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335
#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:723
#: src/modules/music-control/ui.c:225 src/modules/connman/e_mod_main.c:416
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
@ -3724,14 +3724,14 @@ msgstr "Fluttuante"
#: src/bin/e_shelf.c:66
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219
#: src/modules/everything/evry_config.c:568
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1039
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1053
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizzontale"
#: src/bin/e_shelf.c:67
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221
#: src/modules/everything/evry_config.c:561
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1047
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1061
msgid "Vertical"
msgstr "Verticale"
@ -3993,11 +3993,11 @@ msgstr "Sospensione"
msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr "Sospensione in corso.<br><hilight>Attendere prego.</hilight>"
#: src/bin/e_sys.c:908
#: src/bin/e_sys.c:907
msgid "Hibernating"
msgstr "Ibernazione in corso"
#: src/bin/e_sys.c:911
#: src/bin/e_sys.c:910
msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr "Ibernazione in corso.<br><hilight>Attendere prego.</hilight>"
@ -4314,7 +4314,7 @@ msgstr "Riservato:"
msgid "Mount status:"
msgstr "Stato del montaggio:"
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:394 src/modules/mixer/app_mixer.c:424
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:394 src/modules/mixer/app_mixer.c:381
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
@ -5723,7 +5723,6 @@ msgstr "Impostazione associazioni con segnali"
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
msgid "Input"
msgstr "Input"
@ -7995,7 +7994,7 @@ msgid "Role:"
msgstr "Ruolo:"
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:445
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
@ -8602,85 +8601,85 @@ msgstr "Tutte le applicazioni"
msgid "Custom Command"
msgstr "Comando personalizzato"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2944
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "Copiatura abortita"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2948
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "Spostamento abortito"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2952
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "Eliminazione abortita"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2956
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "Eliminazione sicura abortita"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2960
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "Operazione sconosciuta dallo slave abortita"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2970
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr "Copiatura di %s eseguita"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2972
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr "Copio %s (tempo rimanente: %s)"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr "Spostamento di %s eseguito"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr "Sposto %s (tempo rimanente: %s)"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2984
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Eliminazione eseguita"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2986
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Eliminazione file..."
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2991
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "Cancellazione sicura eseguita"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "Eliminazione sicura file..."
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
@ -9085,19 +9084,19 @@ msgstr "Animazioni"
msgid "Background Options"
msgstr "Opzioni dello sfondo"
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1001
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1013
msgid "Begin move/resize"
msgstr "Inizio spostamento/ridimensionamento"
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1031
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1045
msgid "Free"
msgstr "Libero"
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1055
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1069
msgid "Appearance"
msgstr "Aspetto"
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1076
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1091
msgid "Add other gadgets"
msgstr "Aggiungi altri gadget"
@ -9496,31 +9495,31 @@ msgstr ""
"usato dal codice<br>interno per il menù contestuale.<br>Questo tasto "
"funziona solo nel popup."
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
msgid "Show Pager Popup"
msgstr "Mostra popup del pager"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2936
msgid "Popup Desk Right"
msgstr "Desktop a destra nel popup"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2936
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938
msgid "Popup Desk Left"
msgstr "Desktop a sinistra nel popup"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940
msgid "Popup Desk Up"
msgstr "Desktop sopra nel popup"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2942
msgid "Popup Desk Down"
msgstr "Desktop sotto nel popup"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2942
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2944
msgid "Popup Desk Next"
msgstr "Desktop successivo nel popup"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2944
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2946
msgid "Popup Desk Previous"
msgstr "Desktop precedente nel popup"
@ -9811,47 +9810,51 @@ msgstr ""
msgid "Enable Taskbar"
msgstr "Abilita taskbar"
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
msgid "Capture"
msgstr "Cattura"
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:175 src/modules/mixer/app_mixer.c:282
msgid "Boost"
msgstr "Amplificazione"
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:177 src/modules/mixer/app_mixer.c:284
msgid "Playback"
msgstr "Riproduzione"
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
msgid "Output"
msgstr "Output"
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:179 src/modules/mixer/app_mixer.c:286
msgid "Capture"
msgstr "Cattura"
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:181 src/modules/mixer/app_mixer.c:288
msgid "Switch"
msgstr "Commutatore"
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:350
msgid "Cards"
msgstr "Schede"
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
msgid "Channels"
msgstr "Canali"
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:373
msgid "Card:"
msgstr "Scheda:"
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:377
msgid "Channel:"
msgstr "Canale:"
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:385
msgid "Left:"
msgstr "Sinistro:"
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
msgid "Right:"
msgstr "Destro:"
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:651
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:641
msgid "Mute"
msgstr "Muto"
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
msgid "Lock Sliders"
msgstr "Blocca cursori"
@ -9887,38 +9890,54 @@ msgstr "Lancia mixer..."
msgid "Mixer Module Settings"
msgstr "Impostazioni del modulo Mixer"
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:11 src/modules/mixer/e_mod_main.c:77
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:11 src/modules/mixer/e_mod_main.c:55
msgid "Mixer"
msgstr "Mixer"
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:64
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:42
msgid "New volume"
msgstr "Nuovo livello audio"
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:80
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:58
msgid "Volume changed"
msgstr "Il volume dell'audio è cambiato"
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:199
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:177
msgid "Mixer Settings Updated"
msgstr "Impostazioni di Mixer aggiornate"
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1315
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1324
msgid "Mixer Module"
msgstr "Modulo Mixer"
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1343
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1352
msgid "Increase Volume"
msgstr "Aumenta volume"
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1344
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353
msgid "Decrease Volume"
msgstr "Diminuisce volume"
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1345
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354
msgid "Mute Volume"
msgstr "Silenzia audio"
#: src/modules/music-control/ui.c:111
msgid "Music Player"
msgstr "Riproduttore musicale"
#: src/modules/music-control/ui.c:121
msgid "* Your player must be configured to export the DBus interface MPRIS2."
msgstr "* Il vostro riproduttore deve esportare l'interfaccia DBus MPRIS2."
#: src/modules/music-control/ui.c:124
msgid "Pause music when screen is locked"
msgstr "Poni in pausa al blocco dello schermo"
#: src/modules/music-control/ui.c:195
msgid "Music control Settings"
msgstr "Impostazioni controllo musicale"
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:10
msgid "Connection Manager"
msgstr "Gestore connessioni"