forked from enlightenment/enlightenment
parent
db323e87f9
commit
caafbe8eb9
399
po/fr_CH.po
399
po/fr_CH.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
96
po/it.po
96
po/it.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-09 12:53+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-16 18:40+1100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-09 12:55+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgid "Close"
|
|||
msgstr "Chiudi"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2853
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2857 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:674
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2857 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:675
|
||||
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210
|
||||
#: src/modules/wizard/page_000.c:32
|
||||
msgid "Enlightenment"
|
||||
|
@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Selettore colore"
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1885
|
||||
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:607
|
||||
#: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:367
|
||||
#: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:9158 src/bin/e_fm_prop.c:510
|
||||
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
|
||||
#: src/bin/e_module.c:403 src/bin/e_sys.c:437 src/bin/e_sys.c:483
|
||||
|
@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "OK"
|
|||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199
|
||||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:222
|
||||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:352
|
||||
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:285
|
||||
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:288
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
|
@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Problemi scrittura configurazione di Enlightenment"
|
|||
#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:20
|
||||
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1723
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Avanzate"
|
||||
|
||||
|
@ -1025,13 +1025,13 @@ msgstr "Incolla"
|
|||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Seleziona tutto"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:225 src/bin/e_utils.c:237
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:237
|
||||
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:268
|
||||
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:508
|
||||
msgid "Run Error"
|
||||
msgstr "Errore di esecuzione"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:238
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:227 src/bin/e_utils.c:238
|
||||
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:269
|
||||
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:509
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1039,11 +1039,11 @@ msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Enlightenment non ha potuto fare il fork di un processo figlio:<br><br>%s<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:358
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:356
|
||||
msgid "Application run error"
|
||||
msgstr "Errore d'esecuzione dell'applicazione"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:360
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:358
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
|
||||
|
@ -2021,7 +2021,7 @@ msgstr "Avvia questo programma al login"
|
|||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 src/modules/ibox/e_mod_main.c:313
|
||||
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:708 src/modules/pager/e_mod_main.c:808
|
||||
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:276 src/modules/mixer/e_mod_main.c:663
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1217
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni"
|
||||
|
||||
|
@ -2554,7 +2554,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
|
||||
"sistema di intl (internazionalizzazione)."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_main.c:670
|
||||
#: src/bin/e_main.c:668
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
|
||||
"Perhaps you are out of memory?"
|
||||
|
@ -7173,7 +7173,7 @@ msgstr "Impostazioni del modulo Mixer"
|
|||
msgid "Mixer Settings Updated"
|
||||
msgstr "Impostazioni di Mixer aggiornate"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:603 src/modules/connman/e_mod_main.c:1159
|
||||
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:603 src/modules/connman/e_mod_main.c:1170
|
||||
msgid "Controls"
|
||||
msgstr "Controlli"
|
||||
|
||||
|
@ -7186,24 +7186,24 @@ msgstr ""
|
|||
"configurazione è stata rimpiazzatata con<br>quella predefinita. Ci scusiamo "
|
||||
"per l'inconveniente."
|
||||
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:87 src/modules/connman/e_mod_main.c:114
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:962 src/modules/connman/e_mod_main.c:1691
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:90 src/modules/connman/e_mod_main.c:117
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:971 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
|
||||
msgid "Cannot toggle system's offline mode."
|
||||
msgstr "Impossibile commutare modalità disconnessa del sistema"
|
||||
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:98 src/modules/connman/e_mod_main.c:954
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:101 src/modules/connman/e_mod_main.c:963
|
||||
msgid "ConnMan Daemon is not running."
|
||||
msgstr "Il demone Connman non è in esecuzione"
|
||||
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:105
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:108
|
||||
msgid "Query system's offline mode."
|
||||
msgstr "Interroga modalita' disconnessa del sistema"
|
||||
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:231
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:234
|
||||
msgid "ConnMan needs your passphrase"
|
||||
msgstr "Connman ha bisogno della passphrase"
|
||||
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:243
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Connection Manager needs your passphrase for <br>the service <hilight>%s</"
|
||||
|
@ -7212,98 +7212,108 @@ msgstr ""
|
|||
"Il gestore delle connessioni Connman ha bisogno della<br>passphrase per il "
|
||||
"servizio<hilight>%s</hilight>"
|
||||
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:267
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:270
|
||||
msgid "Show passphrase as clear text"
|
||||
msgstr "Mostra passphrase come testo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:283
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:286
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:458 src/modules/connman/e_mod_main.c:471
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:461 src/modules/connman/e_mod_main.c:474
|
||||
msgid "Disconnect from network service."
|
||||
msgstr "Disconnetti dal servizio di rete"
|
||||
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:501 src/modules/connman/e_mod_main.c:560
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:584
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:504 src/modules/connman/e_mod_main.c:563
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:587
|
||||
msgid "Service does not exist anymore"
|
||||
msgstr "Il servizio non esiste più"
|
||||
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:509 src/modules/connman/e_mod_main.c:514
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:541
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:512 src/modules/connman/e_mod_main.c:517
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:544
|
||||
msgid "Connect to network service."
|
||||
msgstr "Connetti al servizio di rete"
|
||||
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:606
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:609
|
||||
msgid "Could not set service's passphrase"
|
||||
msgstr "Impossibile impostare la passphrase per il servizio"
|
||||
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1149
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1160
|
||||
msgid "Offline mode"
|
||||
msgstr "Modalità disconnessa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1315
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1326
|
||||
msgid "No ConnMan"
|
||||
msgstr "Nessun Connman"
|
||||
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1317
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1328
|
||||
msgid "No ConnMan server found."
|
||||
msgstr "Non è stato trovato nessun server Connman"
|
||||
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1330
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1341
|
||||
msgid "Offline mode: all radios are turned off"
|
||||
msgstr "Modalità disconnessa: le funzioni di rete sono disattivate"
|
||||
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1355
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1366
|
||||
msgid "No Connection"
|
||||
msgstr "Nessuna connessione"
|
||||
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1359
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1370
|
||||
msgid "Not connected"
|
||||
msgstr "Disconnesso"
|
||||
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1362 src/modules/connman/e_mod_main.c:1769
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1373 src/modules/connman/e_mod_main.c:1779
|
||||
msgid "disconnect"
|
||||
msgstr "disconnetti"
|
||||
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1385
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1396
|
||||
msgid "Unknown Name"
|
||||
msgstr "Nome sconosciuto"
|
||||
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1394
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1405
|
||||
msgid "No error"
|
||||
msgstr "Nessun errore"
|
||||
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1765
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773
|
||||
msgid "idle"
|
||||
msgstr "In attesa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1766
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774
|
||||
msgid "association"
|
||||
msgstr "associazione"
|
||||
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1767
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775
|
||||
msgid "configuration"
|
||||
msgstr "configurazione"
|
||||
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1768
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1776
|
||||
msgid "ready"
|
||||
msgstr "pronto"
|
||||
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1770
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "login"
|
||||
msgstr "Liscio"
|
||||
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1778
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "online"
|
||||
msgstr "Motore"
|
||||
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780
|
||||
msgid "failure"
|
||||
msgstr "errore"
|
||||
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:895
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:893
|
||||
msgid "Another systray exists"
|
||||
msgstr "Esiste un'altra istanza di Systray"
|
||||
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:896
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:894
|
||||
msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Può esserci una sola istanza di Systray, e attualmente ne esiste già "
|
||||
"un'altra."
|
||||
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1098
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1096
|
||||
msgid "Systray"
|
||||
msgstr "Systray"
|
||||
|
|
4526
po/pt_BR.po
4526
po/pt_BR.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
404
po/zh_CN.po
404
po/zh_CN.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
393
po/zh_TW.po
393
po/zh_TW.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue