@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-14 14:01-03 00\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:23+09 00\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-14 14:35-0300\n"
"Last-Translator: Vinícius dos Santos Oliveira <vini.ipsmaker@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
@ -2628,7 +2628,7 @@ msgstr "Utilitários"
msgid "Files"
msgstr "Arquivos"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 src/modules/everything/e_mod_main.c:69
#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 src/modules/everything/e_mod_main.c:58
msgid "Launcher"
msgstr "Iniciador"
@ -3974,7 +3974,7 @@ msgstr[1] "%li minutos atrás"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1119
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
@ -5585,26 +5585,26 @@ msgstr ""
"ação<br><hilight>%s</hilight>.<br>Por favor escolha outra margem."
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1254
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1291
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1310
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:134 2
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1265
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1297
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1316
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1348
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1303
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1322
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1354
msgid "WIN"
msgstr "WIN"
@ -5993,11 +5993,11 @@ msgstr "Definições da associação do teclado"
msgid "Key Bindings"
msgstr "Associações do teclado"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1114
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1165
msgid "Binding Key Error"
msgstr "Erro na associação de tecla"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1115
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1166
#, c-format
msgid ""
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
@ -6056,45 +6056,45 @@ msgstr "Contentor"
msgid "Manager"
msgstr "Gerenciador"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:737
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:745
msgid "Mouse Buttons"
msgstr "Botões do mouse"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:787
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:795
msgid "Mouse Wheels"
msgstr "Rodas do mouse"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1159
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1167
msgid "Left Button"
msgstr "Botão esquerdo"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1163
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1171
msgid "Middle Button"
msgstr "Botão central"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:116 7
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1175
msgid "Right Button"
msgstr "Botão direito"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1177
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1185
#, c-format
msgid "Extra Button (%d)"
msgstr "Botão extra (%d)"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1193
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:120 1
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr "Roda do mouse para cima"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1195
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1203
msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr "Roda do mouse para baixo"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1199
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1207
#, c-format
msgid "Extra Wheel (%d) Up"
msgstr "Roda extra (%d) para cima"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1201
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1209
#, c-format
msgid "Extra Wheel (%d) Down"
msgstr "Roda extra (%d) para baixo"
@ -7773,7 +7773,7 @@ msgstr "Erro de Permissões Cpufreq"
#, c-format
msgid ""
"The freqset binary in the cpufreq module<br>is not owned by root or does not "
"have the<br>setuid bit set. Please ensure this is the<brcase. For example:"
"have the<br>setuid bit set. Please ensure this is the<br> case. For example:"
"<br><br>sudo chown root %s<br>sudo chmod u+s,a+x %s<br>"
msgstr ""
@ -7869,29 +7869,29 @@ msgstr "Muito leve"
msgid "Dropshadow"
msgstr "Sombra"
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:60
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:210
#: src/modules/everything/evry_plugin.c:180
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:49
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:198
#: src/modules/everything/evry_plugin.c:179
msgid "Everything Launcher"
msgstr "Everything - Lançador"
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:61
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:50
msgid "Show Everything Launcher"
msgstr "Mostrar Everything - Lançador"
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:75
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:64
msgid "Everything Configuration"
msgstr "Everything - Configuração"
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:21 1
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:199
msgid "Show Everything Dialog"
msgstr "Mostrar diálogos Everything"
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:42 0
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:408
msgid "Everything Module"
msgstr "Módulo Everything"
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:62 0
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:608
msgid "Run Everything"
msgstr "Executar Everything"
@ -8219,18 +8219,18 @@ msgstr "Tela cheia"
msgid "Send to Desktop"
msgstr "Enviar para a área de trabalho"
#: src/modules/everything/evry_plugin.c:178
#: src/modules/everything/evry_plugin.c:211
#: src/modules/everything/evry_plugin.c:177
#: src/modules/everything/evry_plugin.c:208
#, c-format
msgid "Show %s Plugin"
msgstr "Mostrar plugin %s"
#: src/modules/everything/evry_plugin.c:188
#: src/modules/everything/evry_plugin.c:187
#, c-format
msgid "Browse %s"
msgstr "Explorar %s"
#: src/modules/everything/evry_plugin.c:213
#: src/modules/everything/evry_plugin.c:210
msgid "Everything"
msgstr "Everything"