terminology/po/terminology.pot

970 lines
17 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2014-07-12 07:15:39 -07:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2018-04-01 09:29:01 -07:00
# This file is put in the public domain.
2014-07-12 07:15:39 -07:00
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
2018-04-01 09:29:01 -07:00
"Project-Id-Version: terminology\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2019-09-08 11:56:56 -07:00
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 20:55+0200\n"
2014-07-12 07:15:39 -07:00
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2014-07-12 07:15:39 -07:00
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/controls.c:334
msgid "Controls"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/controls.c:350
msgid "New"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/controls.c:357
msgid "Split V"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/controls.c:360
msgid "Split H"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/controls.c:367
msgid "Miniview"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/controls.c:374 src/bin/win.c:4573
2018-04-01 09:29:01 -07:00
msgid "Set title"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/controls.c:385 src/bin/termio.c:1195 src/bin/termio.c:2563
msgid "Copy"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/controls.c:391
msgid "Paste"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/controls.c:397
msgid "Settings"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/controls.c:403
2014-07-12 07:15:39 -07:00
msgid "About"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/controls.c:413
msgid "Close Terminal"
msgstr ""
2018-04-01 09:29:01 -07:00
#: src/bin/about.c:83
#, c-format
msgid ""
"<b>Terminology %s</b><br>Why should terminals be boring?<br><br>This "
"terminal was written for Enlightenment, to use EFL and otherwise push the "
"boundaries of what a modern terminal emulator should be. We hope you enjoy "
"it.<br><br>Copyright © 2012-%d by:<br><br>%s<br><br>Distributed under the 2-"
2014-09-03 12:00:28 -07:00
"clause BSD license detailed below:<br><br>%s"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/keyin.c:653
2014-09-02 11:43:52 -07:00
msgid "Scrolling"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/keyin.c:654
2014-09-02 11:43:52 -07:00
msgid "Scroll one page up"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/keyin.c:655
2014-09-02 11:43:52 -07:00
msgid "Scroll one page down"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/keyin.c:656
2014-09-02 11:43:52 -07:00
msgid "Scroll one line up"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/keyin.c:657
2014-09-02 11:43:52 -07:00
msgid "Scroll one line down"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/keyin.c:658
2018-04-01 09:29:01 -07:00
msgid "Go to the top of the backlog"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/keyin.c:659
2018-04-01 09:29:01 -07:00
msgid "Reset scroll"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/keyin.c:661
2014-09-02 11:43:52 -07:00
msgid "Copy/Paste"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/keyin.c:662
2014-09-02 11:43:52 -07:00
msgid "Copy selection to Primary buffer"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/keyin.c:663
2014-09-02 11:43:52 -07:00
msgid "Copy selection to Clipboard buffer"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/keyin.c:664
2014-09-02 11:43:52 -07:00
msgid "Paste Primary buffer (highlight)"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/keyin.c:665
2014-09-02 11:43:52 -07:00
msgid "Paste Clipboard buffer (ctrl+c/v)"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/keyin.c:667
2014-09-02 11:43:52 -07:00
msgid "Splits/Tabs"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/keyin.c:668
2018-04-01 09:29:01 -07:00
msgid "Focus the previous terminal"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/keyin.c:669
2018-04-01 09:29:01 -07:00
msgid "Focus the next terminal"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/keyin.c:670
2018-04-01 09:29:01 -07:00
msgid "Focus the terminal above"
2014-09-02 11:43:52 -07:00
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/keyin.c:671
2018-04-01 09:29:01 -07:00
msgid "Focus the terminal below"
2014-09-02 11:43:52 -07:00
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/keyin.c:672
2018-04-01 09:29:01 -07:00
msgid "Focus the terminal on the left"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/keyin.c:673
2018-04-01 09:29:01 -07:00
msgid "Focus the terminal on the right"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/keyin.c:674
2014-09-02 11:43:52 -07:00
msgid "Split horizontally (new below)"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/keyin.c:675
2014-09-02 11:43:52 -07:00
msgid "Split vertically (new on right)"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/keyin.c:676
2014-09-02 11:43:52 -07:00
msgid "Create a new \"tab\""
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/keyin.c:677
msgid "Close the focused terminal"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/keyin.c:678
2014-09-02 11:43:52 -07:00
msgid "Bring up \"tab\" switcher"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/keyin.c:679
2014-09-02 11:43:52 -07:00
msgid "Switch to terminal tab 1"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/keyin.c:680
2014-09-02 11:43:52 -07:00
msgid "Switch to terminal tab 2"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/keyin.c:681
2014-09-02 11:43:52 -07:00
msgid "Switch to terminal tab 3"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/keyin.c:682
2014-09-02 11:43:52 -07:00
msgid "Switch to terminal tab 4"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/keyin.c:683
2014-09-02 11:43:52 -07:00
msgid "Switch to terminal tab 5"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/keyin.c:684
2014-09-02 11:43:52 -07:00
msgid "Switch to terminal tab 6"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/keyin.c:685
2014-09-02 11:43:52 -07:00
msgid "Switch to terminal tab 7"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/keyin.c:686
2014-09-02 11:43:52 -07:00
msgid "Switch to terminal tab 8"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/keyin.c:687
2014-09-02 11:43:52 -07:00
msgid "Switch to terminal tab 9"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/keyin.c:688
2014-09-02 11:43:52 -07:00
msgid "Switch to terminal tab 10"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/keyin.c:689
2018-04-01 09:29:01 -07:00
msgid "Change title"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/keyin.c:690 src/bin/keyin.c:691
2018-04-01 09:29:01 -07:00
msgid "Toggle whether input goes to all visible terminals"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/keyin.c:694
2014-09-02 11:43:52 -07:00
msgid "Font size"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/keyin.c:695
2014-09-02 11:43:52 -07:00
msgid "Font size up 1"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/keyin.c:696
2014-09-02 11:43:52 -07:00
msgid "Font size down 1"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/keyin.c:697
msgid "Display big font size"
2014-09-02 11:43:52 -07:00
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/keyin.c:698
2014-09-02 11:43:52 -07:00
msgid "Reset font size"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/keyin.c:700
2014-09-02 11:43:52 -07:00
msgid "Actions"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/keyin.c:701
2018-04-01 09:29:01 -07:00
msgid "Open a new terminal window"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/keyin.c:702
2015-08-25 11:15:59 -07:00
msgid "Toggle Fullscreen of the window"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/keyin.c:703
2014-09-02 11:43:52 -07:00
msgid "Display the history miniview"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/keyin.c:704
2014-09-02 11:43:52 -07:00
msgid "Display the command box"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/main.c:242 src/bin/main.c:895
2015-08-25 11:15:59 -07:00
msgid "Could not create window."
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/main.c:312 src/bin/main.c:906
2015-08-25 11:15:59 -07:00
msgid "Could not create terminal widget."
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/main.c:351
#, c-format
msgid "(C) 2012-%d Carsten Haitzler and others"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/main.c:353
msgid "Terminal emulator written with Enlightenment Foundation Libraries."
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/main.c:357
msgid "Command to execute. Defaults to $SHELL (or passwd shell or /bin/sh)"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/main.c:359
msgid "Change to directory for execution of terminal command."
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/main.c:361
msgid "Use the named edje theme or path to theme file."
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/main.c:363
msgid "Use the named file as a background wallpaper."
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/main.c:365
msgid "Terminal geometry to use (eg 80x24 or 80x24+50+20 etc.)."
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/main.c:367
msgid "Set window name."
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/main.c:369
msgid "Set window role."
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/main.c:371
msgid "Set window title."
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/main.c:373
msgid "Set icon name."
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/main.c:375
msgid "Set font (NAME/SIZE for scalable, NAME for bitmap."
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/main.c:377
2014-08-10 09:09:23 -07:00
msgid ""
"Split the terminal window. 'v' for vertical and 'h' for horizontal. Can be "
"used multiple times. eg -S vhvv or --split hv More description available on "
"the man page."
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/main.c:382
msgid "Set emotion module to use."
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/main.c:385
msgid "Run the shell as a login shell."
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/main.c:387
msgid "Set mute mode for video playback."
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/main.c:389
msgid "Set cursor blink mode."
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/main.c:391
msgid "Set visual bell mode."
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/main.c:393
msgid "Go into the fullscreen mode from the start."
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/main.c:395
msgid "Go into an iconic state from the start."
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/main.c:397
msgid "Become a borderless managed window."
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/main.c:399
msgid "Become an override-redirect window."
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/main.c:401
msgid "Become maximized from the start."
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/main.c:403
msgid "Terminology is run without a window manager."
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/main.c:405
msgid "Do not exit when the command process exits."
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/main.c:407
msgid "Force single executable if multi-instance is enabled."
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/main.c:409
msgid "Set TERM to 'xterm-256color' instead of 'xterm'."
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/main.c:411
msgid "Highlight links."
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/main.c:437
msgid "show program version."
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/main.c:440
msgid "show copyright."
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/main.c:443
msgid "show license."
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/main.c:446
msgid "show this message."
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/main.c:578 src/bin/miniview.c:40
#, c-format
msgid "Could not create logging domain '%s'."
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/main.c:588
2014-09-02 11:43:52 -07:00
msgid "Could not initialize key bindings."
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/main.c:600
msgid "Could not parse command line options."
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/main.c:613
#, c-format
msgid "option %s requires an argument!"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/main.c:614
msgid "invalid options found. See --help."
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/main.c:948
2014-08-10 09:09:23 -07:00
msgid "invalid argument found for option -S/--split. See --help."
msgstr ""
2018-04-01 09:29:01 -07:00
#: src/bin/media.c:807
#, c-format
msgid "Could not Initialize the emotion module '%s'"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/media.c:1348 src/bin/termpty.c:584 src/bin/termpty.c:589
#: src/bin/termpty.c:593
2015-02-09 12:48:40 -08:00
#, c-format
msgid "Function %s failed: %s"
msgstr ""
2018-04-01 09:29:01 -07:00
#: src/bin/media.c:1445
2014-09-02 11:43:52 -07:00
msgid "Media visualizing is not supported"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/options_behavior.c:84
2014-08-10 09:09:23 -07:00
#, c-format
msgid "%'d lines"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/options_behavior.c:256
2018-04-01 09:29:01 -07:00
msgid "Default cursor:"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/options_behavior.c:265
2018-04-01 09:29:01 -07:00
msgid "Blinking Block"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/options_behavior.c:283
2018-04-01 09:29:01 -07:00
msgid "Steady Block"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/options_behavior.c:302
2018-04-01 09:29:01 -07:00
msgid "Blinking Underline"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/options_behavior.c:321
2018-04-01 09:29:01 -07:00
msgid "Steady Underline"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/options_behavior.c:340
2018-04-01 09:29:01 -07:00
msgid "Blinking Bar"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/options_behavior.c:359
2018-04-01 09:29:01 -07:00
msgid "Steady Bar"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/options_behavior.c:398 src/bin/options.c:220
msgid "Behavior"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/options_behavior.c:441
2014-07-27 06:24:54 -07:00
msgid "Scroll to bottom on new content"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/options_behavior.c:442
2014-07-27 06:24:54 -07:00
msgid "Scroll to bottom when a key is pressed"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/options_behavior.c:453
msgid "Active Links:"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:457
msgid "On emails"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:458
msgid "On file paths"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:459
msgid "On URLs"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:460
msgid "Based on escape codes"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:464
msgid "React to key presses"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/options_behavior.c:471
msgid "Audio Support for key presses <failure>DISABLED</failure>!"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:474
msgid "Visual Bell"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/options_behavior.c:475
msgid "Bell rings"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/options_behavior.c:476
msgid "Urgent Bell"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/options_behavior.c:477
msgid "Multiple instances, one process"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/options_behavior.c:478
msgid "Set TERM to xterm-256color"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/options_behavior.c:479
msgid "BackArrow sends Del (instead of BackSpace)"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/options_behavior.c:480
msgid "Drag & drop links"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/options_behavior.c:481
msgid "Start as login shell"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/options_behavior.c:482
msgid "Focus split under the Mouse"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/options_behavior.c:483
2018-04-01 09:29:01 -07:00
msgid "Focus-related visuals"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/options_behavior.c:484
2015-02-09 12:48:40 -08:00
msgid "Gravatar integration"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/options_behavior.c:485
2015-02-09 12:48:40 -08:00
msgid "Show tabs"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/options_behavior.c:486
2015-08-25 11:15:59 -07:00
msgid "Always show miniview"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/options_behavior.c:487
2015-08-25 11:15:59 -07:00
msgid "Enable special Terminology escape codes"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/options_behavior.c:488
2018-04-01 09:29:01 -07:00
msgid "Open new terminals in current working directory"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/options_behavior.c:489
msgid "Treat Emojis as double-width characters"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:498
msgid "Always open at size:"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/options_behavior.c:508
msgid "Set Current:"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/options_behavior.c:519
msgid "Width:"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/options_behavior.c:541
msgid "Height:"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/options_behavior.c:565
msgid "Scrollback:"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/options_behavior.c:599
msgid "Tab zoom/switch animation time:"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/options_behavior.c:600
msgid ""
"Set the time of the animation that<br>takes places on tab switches,<br>be "
"them by key binding, mouse<br>wheel or tabs panel mouse move"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/options_behavior.c:612 src/bin/options_behavior.c:613
#: src/bin/options_behavior.c:644 src/bin/options_behavior.c:645
2014-08-10 09:09:23 -07:00
#, c-format
msgid "%1.1f s"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/options_behavior.c:630
msgid "Translucent"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:631
msgid "Auto hide the mouse cursor when idle:"
msgstr ""
#: src/bin/options.c:192
msgid "Options"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/options.c:221 src/bin/options_font.c:425
msgid "Font"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/options.c:222 src/bin/options_theme.c:154
msgid "Theme"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/options.c:223
2018-04-01 09:29:01 -07:00
msgid "Background"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/options.c:224 src/bin/options_colors.c:234
2018-04-01 09:29:01 -07:00
msgid "Colors"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/options.c:225 src/bin/options_video.c:58
2018-04-01 09:29:01 -07:00
msgid "Video"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/options.c:226
msgid "Keys"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/options.c:227 src/bin/options_helpers.c:193
msgid "Helpers"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/options.c:228
msgid "Toolkit"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/options.c:239
msgid "Temporary"
msgstr ""
2018-04-01 09:29:01 -07:00
#: src/bin/options_colors.c:12
msgid "Default"
msgstr ""
2018-04-01 09:29:01 -07:00
#: src/bin/options_colors.c:13
msgid "Black"
msgstr ""
2018-04-01 09:29:01 -07:00
#: src/bin/options_colors.c:14
msgid "Red"
msgstr ""
2018-04-01 09:29:01 -07:00
#: src/bin/options_colors.c:15
msgid "Green"
msgstr ""
2018-04-01 09:29:01 -07:00
#: src/bin/options_colors.c:16
msgid "Yellow"
msgstr ""
2018-04-01 09:29:01 -07:00
#: src/bin/options_colors.c:17
msgid "Blue"
msgstr ""
2018-04-01 09:29:01 -07:00
#: src/bin/options_colors.c:18
msgid "Magenta"
msgstr ""
2018-04-01 09:29:01 -07:00
#: src/bin/options_colors.c:19
msgid "Cyan"
msgstr ""
2018-04-01 09:29:01 -07:00
#: src/bin/options_colors.c:20
msgid "White"
msgstr ""
2018-04-01 09:29:01 -07:00
#: src/bin/options_colors.c:21
msgid "Invisible"
msgstr ""
2014-08-10 09:09:23 -07:00
#: src/bin/options_colors.c:22
msgid "Inverse"
msgstr ""
2014-08-10 09:09:23 -07:00
#: src/bin/options_colors.c:23
2018-04-01 09:29:01 -07:00
msgid "Inverse Background"
msgstr ""
2018-04-01 09:29:01 -07:00
#: src/bin/options_colors.c:270
msgid "Normal"
msgstr ""
2018-04-01 09:29:01 -07:00
#: src/bin/options_colors.c:272
2015-08-25 11:15:59 -07:00
msgid "Bright/Bold"
msgstr ""
2018-04-01 09:29:01 -07:00
#: src/bin/options_colors.c:274
2015-08-25 11:15:59 -07:00
msgid "Intense"
msgstr ""
2018-04-01 09:29:01 -07:00
#: src/bin/options_colors.c:276
2015-08-25 11:15:59 -07:00
msgid "Intense Bright/Bold"
msgstr ""
2018-04-01 09:29:01 -07:00
#: src/bin/options_colors.c:361
msgid "Reset all the colors"
msgstr ""
2018-04-01 09:29:01 -07:00
#: src/bin/options_font.c:491
msgid "Bitmap"
msgstr ""
2018-04-01 09:29:01 -07:00
#: src/bin/options_font.c:532
msgid "Standard"
msgstr ""
2018-04-01 09:29:01 -07:00
#: src/bin/options_font.c:594
msgid "Display bold and italic in the terminal"
msgstr ""
#: src/bin/options_helpers.c:206
msgid "Inline if possible"
msgstr ""
2018-04-01 09:29:01 -07:00
#: src/bin/options_helpers.c:236
msgid "E-mail:"
msgstr ""
2018-04-01 09:29:01 -07:00
#: src/bin/options_helpers.c:269
msgid "URL (Images):"
msgstr ""
2018-04-01 09:29:01 -07:00
#: src/bin/options_helpers.c:294
msgid "URL (Video):"
msgstr ""
2018-04-01 09:29:01 -07:00
#: src/bin/options_helpers.c:319
msgid "URL (All):"
msgstr ""
2018-04-01 09:29:01 -07:00
#: src/bin/options_helpers.c:352
msgid "Local (Images):"
msgstr ""
2018-04-01 09:29:01 -07:00
#: src/bin/options_helpers.c:377
msgid "Local (Video):"
msgstr ""
2018-04-01 09:29:01 -07:00
#: src/bin/options_helpers.c:402
msgid "Local (All):"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/options_keys.c:66
2014-09-02 11:43:52 -07:00
msgid "Ctrl+"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/options_keys.c:67
2014-09-02 11:43:52 -07:00
msgid "Alt+"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/options_keys.c:68
2014-09-02 11:43:52 -07:00
msgid "Shift+"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/options_keys.c:69
msgid "Win+"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/options_keys.c:70
2015-08-25 11:15:59 -07:00
msgid "Meta+"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/options_keys.c:71
2015-08-25 11:15:59 -07:00
msgid "Hyper+"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/options_keys.c:82
2014-09-02 11:43:52 -07:00
msgid "Delete"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/options_keys.c:269
2014-09-02 11:43:52 -07:00
msgid "Please press key sequence"
msgstr ""
2018-04-01 09:29:01 -07:00
#: src/bin/options_keys.c:385
2014-09-02 11:43:52 -07:00
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/options_keys.c:457
2018-04-01 09:29:01 -07:00
msgid "Reset bindings"
msgstr ""
2018-04-01 09:29:01 -07:00
#: src/bin/options_video.c:72
msgid "Audio muted"
msgstr ""
2018-04-01 09:29:01 -07:00
#: src/bin/options_video.c:85
2014-09-02 11:43:52 -07:00
msgid "Audio visualized"
msgstr ""
2018-04-01 09:29:01 -07:00
#: src/bin/options_video.c:102
msgid "Video Engine:"
msgstr ""
2018-04-01 09:29:01 -07:00
#: src/bin/options_video.c:109
msgid "Automatic"
msgstr ""
2018-04-01 09:29:01 -07:00
#: src/bin/termcmd.c:72
#, c-format
msgid "Unknown font command: %s"
msgstr ""
2018-04-01 09:29:01 -07:00
#: src/bin/termcmd.c:106
#, c-format
msgid "Unknown grid size command: %s"
msgstr ""
2018-04-01 09:29:01 -07:00
#: src/bin/termcmd.c:134
#, c-format
msgid "Background file could not be read: %s"
msgstr ""
2018-04-01 09:29:01 -07:00
#: src/bin/termcmd.c:163
#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/termio.c:352
2014-09-02 11:43:52 -07:00
#, c-format
msgid "Could not get working directory of pid %i: %s"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/termio.c:367
2014-09-02 11:43:52 -07:00
#, c-format
msgid "Could not load working directory %s: %s"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/termio.c:1085
#, c-format
msgid "unsupported selection format '%s'"
msgstr ""
#: src/bin/termio.c:1178
msgid "Preview"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/termio.c:1181
msgid "Open"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/termio.c:1188
2018-04-01 09:29:01 -07:00
msgid "Copy relative path"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/termio.c:1190
2018-04-01 09:29:01 -07:00
msgid "Copy full path"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/termio.c:2565
2015-08-25 11:15:59 -07:00
msgid "Open as URL"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/termio.c:3988
msgid "Could not allocate termpty"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/termpty.c:99 src/bin/termpty.c:141 src/bin/termpty.c:188
#, c-format
msgid "memerr: %s"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/termpty.c:224
#, c-format
msgid "Size set ioctl failed: %s"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/termpty.c:560
#, c-format
2015-02-09 12:48:40 -08:00
msgid "Could not find shell, falling back to %s"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/termpty.c:600
#, c-format
msgid "open() of pty '%s' failed: %s"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/termpty.c:607 src/bin/termpty.c:613
#, c-format
msgid "fcntl() on pty '%s' failed: %s"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/termpty.c:622
2015-08-25 11:15:59 -07:00
#, c-format
msgid "ioctl() on pty '%s' failed: %s"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/termpty.c:666 src/bin/termpty.c:674 src/bin/termpty.c:683
#, c-format
msgid "Could not change current directory to '%s': %s"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/termpty.c:1263
#, c-format
msgid "Could not write to file descriptor %d: %s"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/utils.c:48 src/bin/utils.c:74
#, c-format
msgid "Could not load any theme for group=%s: %s"
msgstr ""
2014-09-02 11:43:52 -07:00
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/utils.c:91
2014-09-02 11:43:52 -07:00
#, c-format
msgid "Could not load default theme for group=%s: %s"
msgstr ""
2015-02-09 12:48:40 -08:00
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/win.c:282 src/bin/win.c:302
msgid "Scale"
msgstr ""
#: src/bin/win.c:325
msgid "Select prefered size so that this text is readable."
msgstr ""
#: src/bin/win.c:332
msgid ""
"The scale configuration can be changed in the Settings (right click on the "
"terminal) → Toolkit, or by starting the command <keyword>elementary_config</"
"keyword>."
msgstr ""
#: src/bin/win.c:337
msgid "Done"
msgstr ""
#: src/bin/win.c:1962
2018-04-01 09:29:01 -07:00
msgid "Ecore IMF failed"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/win.c:4577
2018-04-01 09:29:01 -07:00
msgid "Ok"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/win.c:4582
2018-04-01 09:29:01 -07:00
msgid "Cancel"
msgstr ""
2019-09-08 11:56:56 -07:00
#: src/bin/win.c:5821
msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'ninja install'?"
2015-02-09 12:48:40 -08:00
msgstr ""