forked from enlightenment/efl
Updating galician and adding lithuanian and turkish translations
This commit is contained in:
parent
f8e66dc95f
commit
24a6ec0540
|
@ -1 +1 @@
|
|||
ar az_IR ca cs de el eo es fa fr gl he hu ko_KR it nl pl ps pt ru sr ur yi zh_CN
|
||||
ar az_IR ca cs de el eo es fa fr gl he hu ko_KR it lt nl pl ps pt ru sr ur yi tr zh_CN
|
||||
|
|
|
@ -5,50 +5,52 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: elementary\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:31+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-07 09:25+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Aníbal Garrido Hermo <khanyux@gmail.com>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-30 11:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-24 08:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kaptan <khanyux@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-25 05:45+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elc_fileselector.c:1370
|
||||
#: src/lib/elc_fileselector.c:1341
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Arriba"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elc_fileselector.c:1385
|
||||
#: src/lib/elc_fileselector.c:1356
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Cartafol persoal"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elc_fileselector.c:1588 src/lib/elm_entry.c:1464
|
||||
#: src/lib/elm_entry.c:1489
|
||||
#: src/lib/elc_fileselector.c:1583 src/lib/elm_entry.c:1346
|
||||
#: src/lib/elm_entry.c:1371
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elc_fileselector.c:1597
|
||||
#: src/lib/elc_fileselector.c:1592
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Aceptar"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:602
|
||||
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:614
|
||||
msgid "multi button entry label"
|
||||
msgstr "etiqueta de entrada de botón múltiplo"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:623
|
||||
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:635
|
||||
msgid "multi button entry item"
|
||||
msgstr "elemento de entrada de botón múltiplo"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1488
|
||||
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1512
|
||||
msgid "multi button entry"
|
||||
msgstr "entrada de botón múltiplo"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elc_naviframe.c:406
|
||||
#: src/lib/elc_naviframe.c:377
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Título"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elc_naviframe.c:933 src/lib/elc_naviframe.c:1128
|
||||
#: src/lib/elc_naviframe.c:906 src/lib/elc_naviframe.c:1130
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Atrás"
|
||||
|
||||
|
@ -56,87 +58,87 @@ msgstr "Atrás"
|
|||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Seguinte"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elc_popup.c:286 src/lib/elc_popup.c:920
|
||||
#: src/lib/elc_popup.c:282 src/lib/elc_popup.c:908
|
||||
msgid "Popup Title"
|
||||
msgstr "Título da emerxente"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elc_popup.c:296 src/lib/elc_popup.c:988
|
||||
#: src/lib/elc_popup.c:292 src/lib/elc_popup.c:976
|
||||
msgid "Popup Body Text"
|
||||
msgstr "Corpo de texto emerxente"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_bubble.c:192
|
||||
#: src/lib/elm_bubble.c:217
|
||||
msgid "Bubble"
|
||||
msgstr "Burbulla"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_button.c:67
|
||||
#: src/lib/elm_button.c:58
|
||||
msgid "Clicked"
|
||||
msgstr "Premido"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_button.c:272 src/lib/elm_check.c:214 src/lib/elm_gengrid.c:719
|
||||
#: src/lib/elm_genlist.c:1451 src/lib/elm_list.c:1999 src/lib/elm_radio.c:253
|
||||
#: src/lib/elm_segment_control.c:519 src/lib/elm_spinner.c:568
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:2205
|
||||
#: src/lib/elm_button.c:279 src/lib/elm_check.c:222 src/lib/elm_gengrid.c:705
|
||||
#: src/lib/elm_genlist.c:1464 src/lib/elm_list.c:1547 src/lib/elm_radio.c:265
|
||||
#: src/lib/elm_segment_control.c:537 src/lib/elm_spinner.c:561
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:1979
|
||||
msgid "State: Disabled"
|
||||
msgstr "Estado: Desactivado"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_button.c:297
|
||||
#: src/lib/elm_button.c:304
|
||||
msgid "Button"
|
||||
msgstr "Botón"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_calendar.c:150
|
||||
#: src/lib/elm_calendar.c:142
|
||||
msgid "%B %Y"
|
||||
msgstr "%B %Y"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_calendar.c:159
|
||||
#: src/lib/elm_calendar.c:151
|
||||
msgid "%B"
|
||||
msgstr "%B"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_calendar.c:168
|
||||
#: src/lib/elm_calendar.c:160
|
||||
msgid "%Y"
|
||||
msgstr "%Y"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_calendar.c:283
|
||||
#: src/lib/elm_calendar.c:274
|
||||
msgid "calendar item"
|
||||
msgstr "calendario"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_calendar.c:309
|
||||
#: src/lib/elm_calendar.c:300
|
||||
msgid "calendar decrement month button"
|
||||
msgstr "Botón de diminución de mes do calendario"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_calendar.c:314
|
||||
#: src/lib/elm_calendar.c:305
|
||||
msgid "calendar decrement year button"
|
||||
msgstr "Botón de diminución de ano do calendario"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_calendar.c:319
|
||||
#: src/lib/elm_calendar.c:310
|
||||
msgid "calendar increment month button"
|
||||
msgstr "Botón de aumento de mes do calendario"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_calendar.c:324
|
||||
#: src/lib/elm_calendar.c:315
|
||||
msgid "calendar increment year button"
|
||||
msgstr "Botón de aumento de ano do calendario"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_calendar.c:329
|
||||
#: src/lib/elm_calendar.c:320
|
||||
msgid "calendar month"
|
||||
msgstr "mes do calendario"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_calendar.c:334
|
||||
#: src/lib/elm_calendar.c:325
|
||||
msgid "calendar year"
|
||||
msgstr "ano do calendario"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_check.c:59 src/lib/elm_check.c:227 src/lib/elm_radio.c:99
|
||||
#: src/lib/elm_radio.c:254
|
||||
#: src/lib/elm_check.c:52 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_radio.c:92
|
||||
#: src/lib/elm_radio.c:266
|
||||
msgid "State: On"
|
||||
msgstr "Estado: Conectado"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_check.c:65 src/lib/elm_check.c:239 src/lib/elm_radio.c:256
|
||||
#: src/lib/elm_check.c:58 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:268
|
||||
msgid "State: Off"
|
||||
msgstr "Estado: Desconectado"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_check.c:223 src/lib/elm_check.c:236
|
||||
#: src/lib/elm_check.c:231 src/lib/elm_check.c:244
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_check.c:304
|
||||
#: src/lib/elm_check.c:312
|
||||
msgid "Check"
|
||||
msgstr "Comprobar"
|
||||
|
||||
|
@ -148,140 +150,134 @@ msgstr "Botón de aumento do reloxo para am,pm"
|
|||
msgid "clock decrement button for am,pm"
|
||||
msgstr "Botón de diminución do reloxo para am,pm"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_clock.c:647
|
||||
#: src/lib/elm_clock.c:659
|
||||
msgid "State: Editable"
|
||||
msgstr "Estado: Editable"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_clock.c:682
|
||||
#: src/lib/elm_clock.c:695
|
||||
msgid "Clock"
|
||||
msgstr "Reloxo"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_colorselector.c:1364
|
||||
#: src/lib/elm_colorselector.c:1370
|
||||
msgid "color selector palette item"
|
||||
msgstr "Paleta de selección de cor"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_config.c:3155
|
||||
#: src/lib/elm_config.c:2441
|
||||
msgid "default:LTR"
|
||||
msgstr "Predeterminado: LTR"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_dayselector.c:394
|
||||
#: src/lib/elm_dayselector.c:422
|
||||
msgid "day selector item"
|
||||
msgstr "selector de día"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_diskselector.c:672
|
||||
#: src/lib/elm_diskselector.c:681
|
||||
msgid "diskselector item"
|
||||
msgstr "Selector de disco"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_entry.c:1451
|
||||
#: src/lib/elm_entry.c:1333
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_entry.c:1456
|
||||
#: src/lib/elm_entry.c:1338
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Cortar"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_entry.c:1460 src/lib/elm_entry.c:1483
|
||||
#: src/lib/elm_entry.c:1342 src/lib/elm_entry.c:1365
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Pegar"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_entry.c:1476
|
||||
#: src/lib/elm_entry.c:1358
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Seleccionar"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_entry.c:3430
|
||||
#: src/lib/elm_entry.c:3306
|
||||
msgid "Entry"
|
||||
msgstr "Entrada"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_gengrid.c:749
|
||||
#: src/lib/elm_gengrid.c:735
|
||||
msgid "Gengrid Item"
|
||||
msgstr "Grella xenérica"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_index.c:89
|
||||
#: src/lib/elm_index.c:102
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr "Índice"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_index.c:116
|
||||
#: src/lib/elm_index.c:129
|
||||
msgid "Index Item"
|
||||
msgstr "Elemento do índice"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_label.c:382
|
||||
#: src/lib/elm_label.c:408
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Etiqueta"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_panel.c:61
|
||||
#: src/lib/elm_panel.c:54
|
||||
msgid "state: opened"
|
||||
msgstr "Estado: aberto"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_panel.c:62
|
||||
#: src/lib/elm_panel.c:55
|
||||
msgid "state: closed"
|
||||
msgstr "Estado: pechado"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_panel.c:125
|
||||
#: src/lib/elm_panel.c:118
|
||||
msgid "panel button"
|
||||
msgstr "botón do panel"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_progressbar.c:284
|
||||
#: src/lib/elm_progressbar.c:296
|
||||
msgid "progressbar"
|
||||
msgstr "barra de progreso"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_radio.c:282
|
||||
#: src/lib/elm_radio.c:296
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Radio"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_segment_control.c:522 src/lib/elm_toolbar.c:2207
|
||||
#: src/lib/elm_segment_control.c:540 src/lib/elm_toolbar.c:1981
|
||||
msgid "State: Selected"
|
||||
msgstr "Estado: Seleccionado"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_segment_control.c:524
|
||||
#: src/lib/elm_segment_control.c:542
|
||||
msgid "State: Unselected"
|
||||
msgstr "Estado: Sen seleccionar"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_segment_control.c:536
|
||||
#: src/lib/elm_segment_control.c:554
|
||||
msgid "Segment Control Item"
|
||||
msgstr "Segmento de control"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_slider.c:873
|
||||
#: src/lib/elm_slider.c:894
|
||||
msgid "slider"
|
||||
msgstr "Barra de desprazamento"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_spinner.c:657
|
||||
#: src/lib/elm_spinner.c:650
|
||||
msgid "spinner increment button"
|
||||
msgstr "botón de aumento"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_spinner.c:666
|
||||
#: src/lib/elm_spinner.c:659
|
||||
msgid "spinner decrement button"
|
||||
msgstr "botón de disminución"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_spinner.c:674
|
||||
#: src/lib/elm_spinner.c:667
|
||||
msgid "spinner"
|
||||
msgstr "botón de spinner"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:1667 src/lib/elm_toolbar.c:2266
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:1450 src/lib/elm_toolbar.c:2040
|
||||
msgid "Selected"
|
||||
msgstr "Seleccionado"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:2203
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:1977
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr "Separador"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:2209
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:1983
|
||||
msgid "Has menu"
|
||||
msgstr "Ten menú"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:2261
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:2035
|
||||
msgid "Unselected"
|
||||
msgstr "Non seleccionado"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:2278
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:2052
|
||||
msgid "Toolbar Item"
|
||||
msgstr "Elemento da barra de ferramentas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Genlist Item"
|
||||
#~ msgstr "Lista xenérica"
|
||||
|
||||
#~ msgid "List Item"
|
||||
#~ msgstr "Lista"
|
||||
|
||||
#~ msgid "sub title"
|
||||
#~ msgstr "subtítulo"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,279 @@
|
|||
# Lithuanian translation for enlightenment
|
||||
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
|
||||
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-30 11:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 22:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-22 06:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16926)\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elc_fileselector.c:1341
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elc_fileselector.c:1356
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elc_fileselector.c:1583 src/lib/elm_entry.c:1346
|
||||
#: src/lib/elm_entry.c:1371
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Atsisakyti"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elc_fileselector.c:1592
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Gerai"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:614
|
||||
msgid "multi button entry label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:635
|
||||
msgid "multi button entry item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1512
|
||||
msgid "multi button entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elc_naviframe.c:377
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elc_naviframe.c:906 src/lib/elc_naviframe.c:1130
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Atgal"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elc_naviframe.c:1209
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elc_popup.c:282 src/lib/elc_popup.c:908
|
||||
msgid "Popup Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elc_popup.c:292 src/lib/elc_popup.c:976
|
||||
msgid "Popup Body Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_bubble.c:217
|
||||
msgid "Bubble"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_button.c:58
|
||||
msgid "Clicked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_button.c:279 src/lib/elm_check.c:222 src/lib/elm_gengrid.c:705
|
||||
#: src/lib/elm_genlist.c:1464 src/lib/elm_list.c:1547 src/lib/elm_radio.c:265
|
||||
#: src/lib/elm_segment_control.c:537 src/lib/elm_spinner.c:561
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:1979
|
||||
msgid "State: Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_button.c:304
|
||||
msgid "Button"
|
||||
msgstr "Mygtukas"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_calendar.c:142
|
||||
msgid "%B %Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_calendar.c:151
|
||||
msgid "%B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_calendar.c:160
|
||||
msgid "%Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_calendar.c:274
|
||||
msgid "calendar item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_calendar.c:300
|
||||
msgid "calendar decrement month button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_calendar.c:305
|
||||
msgid "calendar decrement year button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_calendar.c:310
|
||||
msgid "calendar increment month button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_calendar.c:315
|
||||
msgid "calendar increment year button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_calendar.c:320
|
||||
msgid "calendar month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_calendar.c:325
|
||||
msgid "calendar year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_check.c:52 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_radio.c:92
|
||||
#: src/lib/elm_radio.c:266
|
||||
msgid "State: On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_check.c:58 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:268
|
||||
msgid "State: Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_check.c:231 src/lib/elm_check.c:244
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Būsena"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_check.c:312
|
||||
msgid "Check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_clock.c:301
|
||||
msgid "clock increment button for am,pm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_clock.c:309
|
||||
msgid "clock decrement button for am,pm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_clock.c:659
|
||||
msgid "State: Editable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_clock.c:695
|
||||
msgid "Clock"
|
||||
msgstr "Laikrodis"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_colorselector.c:1370
|
||||
msgid "color selector palette item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_config.c:2441
|
||||
msgid "default:LTR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_dayselector.c:422
|
||||
msgid "day selector item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_diskselector.c:681
|
||||
msgid "diskselector item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_entry.c:1333
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopijuoti"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_entry.c:1338
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Iškirpti"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_entry.c:1342 src/lib/elm_entry.c:1365
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Įdėti"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_entry.c:1358
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Pasirinkti"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_entry.c:3306
|
||||
msgid "Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_gengrid.c:735
|
||||
msgid "Gengrid Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_index.c:102
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_index.c:129
|
||||
msgid "Index Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_label.c:408
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Etiketė"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_panel.c:54
|
||||
msgid "state: opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_panel.c:55
|
||||
msgid "state: closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_panel.c:118
|
||||
msgid "panel button"
|
||||
msgstr "skydelio mygtukas"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_progressbar.c:296
|
||||
msgid "progressbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_radio.c:296
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_segment_control.c:540 src/lib/elm_toolbar.c:1981
|
||||
msgid "State: Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_segment_control.c:542
|
||||
msgid "State: Unselected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_segment_control.c:554
|
||||
msgid "Segment Control Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_slider.c:894
|
||||
msgid "slider"
|
||||
msgstr "šliaužiklis"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_spinner.c:650
|
||||
msgid "spinner increment button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_spinner.c:659
|
||||
msgid "spinner decrement button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_spinner.c:667
|
||||
msgid "spinner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:1450 src/lib/elm_toolbar.c:2040
|
||||
msgid "Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:1977
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr "Skirtukas"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:1983
|
||||
msgid "Has menu"
|
||||
msgstr "Turi meniu"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:2035
|
||||
msgid "Unselected"
|
||||
msgstr "Nepasirinkta(s)"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:2052
|
||||
msgid "Toolbar Item"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,279 @@
|
|||
# Turkish translation for enlightenment
|
||||
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
|
||||
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-30 11:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-18 13:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ali E.İMREK <alierkanimrek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-19 06:05+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elc_fileselector.c:1341
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Yukarı"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elc_fileselector.c:1356
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Ev"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elc_fileselector.c:1583 src/lib/elm_entry.c:1346
|
||||
#: src/lib/elm_entry.c:1371
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "İptal"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elc_fileselector.c:1592
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Tamam"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:614
|
||||
msgid "multi button entry label"
|
||||
msgstr "çoklu düğme giriş etiketi"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:635
|
||||
msgid "multi button entry item"
|
||||
msgstr "çoklu düğme giriş öğesi"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1512
|
||||
msgid "multi button entry"
|
||||
msgstr "çoklu düğme girişi"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elc_naviframe.c:377
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Başlık"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elc_naviframe.c:906 src/lib/elc_naviframe.c:1130
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Geri"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elc_naviframe.c:1209
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Sonraki"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elc_popup.c:282 src/lib/elc_popup.c:908
|
||||
msgid "Popup Title"
|
||||
msgstr "Pencere başlığı"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elc_popup.c:292 src/lib/elc_popup.c:976
|
||||
msgid "Popup Body Text"
|
||||
msgstr "Pencere gövde metni"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_bubble.c:217
|
||||
msgid "Bubble"
|
||||
msgstr "Balon"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_button.c:58
|
||||
msgid "Clicked"
|
||||
msgstr "Tıklanmış"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_button.c:279 src/lib/elm_check.c:222 src/lib/elm_gengrid.c:705
|
||||
#: src/lib/elm_genlist.c:1464 src/lib/elm_list.c:1547 src/lib/elm_radio.c:265
|
||||
#: src/lib/elm_segment_control.c:537 src/lib/elm_spinner.c:561
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:1979
|
||||
msgid "State: Disabled"
|
||||
msgstr "Durum: Kapalı"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_button.c:304
|
||||
msgid "Button"
|
||||
msgstr "Düğme"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_calendar.c:142
|
||||
msgid "%B %Y"
|
||||
msgstr "%B %Y"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_calendar.c:151
|
||||
msgid "%B"
|
||||
msgstr "%B"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_calendar.c:160
|
||||
msgid "%Y"
|
||||
msgstr "%Y"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_calendar.c:274
|
||||
msgid "calendar item"
|
||||
msgstr "takvim nesnesi"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_calendar.c:300
|
||||
msgid "calendar decrement month button"
|
||||
msgstr "takvim ayı azaltma düğmesi"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_calendar.c:305
|
||||
msgid "calendar decrement year button"
|
||||
msgstr "takvim yılı azaltma düğmesi"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_calendar.c:310
|
||||
msgid "calendar increment month button"
|
||||
msgstr "takvim ayı arttırma düğmesi"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_calendar.c:315
|
||||
msgid "calendar increment year button"
|
||||
msgstr "takvim yılı arttırma düğmesi"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_calendar.c:320
|
||||
msgid "calendar month"
|
||||
msgstr "takvim ayı"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_calendar.c:325
|
||||
msgid "calendar year"
|
||||
msgstr "takvim yılı"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_check.c:52 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_radio.c:92
|
||||
#: src/lib/elm_radio.c:266
|
||||
msgid "State: On"
|
||||
msgstr "Durum: Açık"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_check.c:58 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:268
|
||||
msgid "State: Off"
|
||||
msgstr "Durum: Kapalı"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_check.c:231 src/lib/elm_check.c:244
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Durum"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_check.c:312
|
||||
msgid "Check"
|
||||
msgstr "Kontrol et"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_clock.c:301
|
||||
msgid "clock increment button for am,pm"
|
||||
msgstr "öö,ös için saat arttırma düğmesi"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_clock.c:309
|
||||
msgid "clock decrement button for am,pm"
|
||||
msgstr "öö,ös için saat azaltma düğmesi"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_clock.c:659
|
||||
msgid "State: Editable"
|
||||
msgstr "Durum: Düzenlenebilir"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_clock.c:695
|
||||
msgid "Clock"
|
||||
msgstr "Saat"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_colorselector.c:1370
|
||||
msgid "color selector palette item"
|
||||
msgstr "renk seçici paleti öğesi"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_config.c:2441
|
||||
msgid "default:LTR"
|
||||
msgstr "varsayılan:LTR"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_dayselector.c:422
|
||||
msgid "day selector item"
|
||||
msgstr "gün seçici ögesi"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_diskselector.c:681
|
||||
msgid "diskselector item"
|
||||
msgstr "disk seçici öğesi"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_entry.c:1333
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopyala"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_entry.c:1338
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Kes"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_entry.c:1342 src/lib/elm_entry.c:1365
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Yapıştır"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_entry.c:1358
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Seç"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_entry.c:3306
|
||||
msgid "Entry"
|
||||
msgstr "Girdi"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_gengrid.c:735
|
||||
msgid "Gengrid Item"
|
||||
msgstr "Izgara öğesi"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_index.c:102
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr "Dizin"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_index.c:129
|
||||
msgid "Index Item"
|
||||
msgstr "fihrist öğesi"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_label.c:408
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Etiket"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_panel.c:54
|
||||
msgid "state: opened"
|
||||
msgstr "durum: açık"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_panel.c:55
|
||||
msgid "state: closed"
|
||||
msgstr "durum: kapalı"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_panel.c:118
|
||||
msgid "panel button"
|
||||
msgstr "panel düğmesi"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_progressbar.c:296
|
||||
msgid "progressbar"
|
||||
msgstr "ilerleme çubuğu"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_radio.c:296
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Radyo"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_segment_control.c:540 src/lib/elm_toolbar.c:1981
|
||||
msgid "State: Selected"
|
||||
msgstr "Durum: Seçili"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_segment_control.c:542
|
||||
msgid "State: Unselected"
|
||||
msgstr "Bölge: Seçilmedi"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_segment_control.c:554
|
||||
msgid "Segment Control Item"
|
||||
msgstr "Bölüm Kontrol Öğesi"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_slider.c:894
|
||||
msgid "slider"
|
||||
msgstr "kaydırıcı"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_spinner.c:650
|
||||
msgid "spinner increment button"
|
||||
msgstr "değiştirici arttırma düğmesi"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_spinner.c:659
|
||||
msgid "spinner decrement button"
|
||||
msgstr "değiştirici azaltma düğmesi"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_spinner.c:667
|
||||
msgid "spinner"
|
||||
msgstr "değiştirici"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:1450 src/lib/elm_toolbar.c:2040
|
||||
msgid "Selected"
|
||||
msgstr "Seçili"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:1977
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr "Ayraç"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:1983
|
||||
msgid "Has menu"
|
||||
msgstr "menü"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:2035
|
||||
msgid "Unselected"
|
||||
msgstr "Seçili değil"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:2052
|
||||
msgid "Toolbar Item"
|
||||
msgstr "Araç Çubuğu Öğesi"
|
Loading…
Reference in New Issue