Update translations for e16menuedit from launchpad

SVN revision: 41360
This commit is contained in:
Aron Xu 2009-07-16 16:51:31 +00:00
parent ba9ad9c5b0
commit d8732fcf12
4 changed files with 450 additions and 1 deletions

View File

@ -1 +1 @@
de en eo es fr ko sk tr zh_CN
cs de en eo es fr ko pt_BR ru sk tr zh_CN

151
po/cs.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,151 @@
# Czech translation for enlightenment16
# This file is put in public domain
# Roman Horník <roman.hornik@gmail.com>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-05 22:10+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-16 20:01+0000\n"
"Last-Translator: Roman Horník <roman.hornik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/callbacks.c:53
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
#: ../src/callbacks.c:60 ../src/treeview.c:149 ../e16menuedit2.glade.h:11
msgid "New Entry"
msgstr "Nový záznam"
#: ../src/callbacks.c:67 ../e16menuedit2.glade.h:4
msgid "Choose Icon"
msgstr "Vybrat ikonku"
#: ../src/callbacks.c:74 ../e16menuedit2.glade.h:6
msgid "Delete Entry"
msgstr "Smazat záznam"
#: ../src/callbacks.c:81
msgid "Quit"
msgstr "Konec"
#: ../src/callbacks.c:310
msgid "No help file found!"
msgstr "Soubor s nápovědou nenalezen!"
#: ../src/callbacks.c:314
msgid "No help application found"
msgstr "Nenalezena aplikace pro nápovědu"
#: ../src/e16menuedit2.c:118
msgid "Menu successfully loaded!"
msgstr "Menu úspěšně načteno!"
#: ../src/icon_chooser.c:66
msgid "Select Icon..."
msgstr "Vybrat ikonku..."
#: ../src/icon_chooser.c:102
msgid "Icon size:"
msgstr "Velikost ikonky:"
#: ../src/treeview.c:57
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: ../src/treeview.c:64
msgid "Icon"
msgstr "Ikonka"
#: ../src/treeview.c:86
msgid "Parameters"
msgstr "Parametry"
#: ../src/treeview.c:203
msgid "Menu saved!"
msgstr "Menu uloženo!"
#: ../src/treeview.c:222
msgid "Submenu must have a name! -> menu not saved!"
msgstr "Podmenu musí mít název! -> Menu neuloženo!"
#: ../src/treeview.c:226
msgid "Unknown error occurred while checking menu -> menu not saved!"
msgstr "Během ověřování menu nastala neznámá chyba -> menu neuloženo!"
#: ../e16menuedit2.glade.h:1
msgid "<b>Properties:</b>"
msgstr "<b>Vlastnosti:</b>"
#: ../e16menuedit2.glade.h:2
msgid ""
"<span font_desc=\"Sans 22\">E16 Menu Editor II</span>\n"
"e16menuedit2 v0.0.3"
msgstr ""
"<span font_desc=\"Sans 22\">E16 Menu Editor II</span>\n"
"e16menuedit2 v0.0.3"
#: ../e16menuedit2.glade.h:5
msgid "Choose _Icon"
msgstr "Vybrat _ikonku"
#: ../e16menuedit2.glade.h:7
msgid "E16 Menu Editor"
msgstr "E16 Menu Editor"
#: ../e16menuedit2.glade.h:8
msgid "Fallback Help-Browser:"
msgstr "Záložní prohlížeč nápovědy:"
#: ../e16menuedit2.glade.h:9
msgid "Info"
msgstr "Informace"
#: ../e16menuedit2.glade.h:10
msgid "Info about E16 Menu Editor"
msgstr "Informace o E16 Menu Editor"
#: ../e16menuedit2.glade.h:12
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
#: ../e16menuedit2.glade.h:13
msgid "_Contents"
msgstr "_Obsah"
#: ../e16menuedit2.glade.h:14
msgid "_Delete Entry"
msgstr "O_dstranit záznam"
#: ../e16menuedit2.glade.h:15
msgid "_Edit"
msgstr "_Upravit"
#: ../e16menuedit2.glade.h:16
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"
#: ../e16menuedit2.glade.h:17
msgid "_Help"
msgstr "_Nápověda"
#: ../e16menuedit2.glade.h:18
msgid "_New Entry"
msgstr "Nový _záznam"
#: ../e16menuedit2.glade.h:19
msgid ""
"mozilla\n"
"firefox\n"
"epiphany\n"
"konqueror"
msgstr ""
"mozilla\n"
"firefox\n"
"epiphany\n"
"konqueror"

150
po/pt_BR.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,150 @@
# Brazilian Portuguese translation for enlightenment
# This file is put in public domain.
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# Felipe Vieira Borges <Unknown>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-05 22:10+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-12 14:51+0000\n"
"Last-Translator: Felipe Vieira Borges <Unknown>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/callbacks.c:53
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#: ../src/callbacks.c:60 ../src/treeview.c:149 ../e16menuedit2.glade.h:11
msgid "New Entry"
msgstr "Nova Entrada"
#: ../src/callbacks.c:67 ../e16menuedit2.glade.h:4
msgid "Choose Icon"
msgstr "Mudar Ícone"
#: ../src/callbacks.c:74 ../e16menuedit2.glade.h:6
msgid "Delete Entry"
msgstr "Deletar Entrada"
#: ../src/callbacks.c:81
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
#: ../src/callbacks.c:310
msgid "No help file found!"
msgstr "Nenhum arquivo de ajuda!"
#: ../src/callbacks.c:314
msgid "No help application found"
msgstr "Nenhuma aplicação de ajuda"
#: ../src/e16menuedit2.c:118
msgid "Menu successfully loaded!"
msgstr ""
#: ../src/icon_chooser.c:66
msgid "Select Icon..."
msgstr "Selecionar Ícone..."
#: ../src/icon_chooser.c:102
msgid "Icon size:"
msgstr "Tamanho do Ícone:"
#: ../src/treeview.c:57
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: ../src/treeview.c:64
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"
#: ../src/treeview.c:86
msgid "Parameters"
msgstr "Parametros"
#: ../src/treeview.c:203
msgid "Menu saved!"
msgstr "Menu Salvo!"
#: ../src/treeview.c:222
msgid "Submenu must have a name! -> menu not saved!"
msgstr "O Submenu precisa de um nome! -> menu não salvo!"
#: ../src/treeview.c:226
msgid "Unknown error occurred while checking menu -> menu not saved!"
msgstr ""
#: ../e16menuedit2.glade.h:1
msgid "<b>Properties:</b>"
msgstr "<b>Propriedades:</b>"
#: ../e16menuedit2.glade.h:2
msgid ""
"<span font_desc=\"Sans 22\">E16 Menu Editor II</span>\n"
"e16menuedit2 v0.0.3"
msgstr ""
#: ../e16menuedit2.glade.h:5
msgid "Choose _Icon"
msgstr "Trocar _Ícone"
#: ../e16menuedit2.glade.h:7
msgid "E16 Menu Editor"
msgstr ""
#: ../e16menuedit2.glade.h:8
msgid "Fallback Help-Browser:"
msgstr ""
#: ../e16menuedit2.glade.h:9
msgid "Info"
msgstr ""
#: ../e16menuedit2.glade.h:10
msgid "Info about E16 Menu Editor"
msgstr ""
#: ../e16menuedit2.glade.h:12
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
#: ../e16menuedit2.glade.h:13
msgid "_Contents"
msgstr "_Conteúdos"
#: ../e16menuedit2.glade.h:14
msgid "_Delete Entry"
msgstr "_Deletar Entrada"
#: ../e16menuedit2.glade.h:15
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
#: ../e16menuedit2.glade.h:16
msgid "_File"
msgstr "_Arquivo"
#: ../e16menuedit2.glade.h:17
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
#: ../e16menuedit2.glade.h:18
msgid "_New Entry"
msgstr "_Nova Entrada"
#: ../e16menuedit2.glade.h:19
msgid ""
"mozilla\n"
"firefox\n"
"epiphany\n"
"konqueror"
msgstr ""
"mozilla\n"
"firefox\n"
"epiphany\n"
"konqueror"

148
po/ru.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,148 @@
# Russian translation for enlightenment
# This file is put in public domain.
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# Peter Belyaev <kapone2002@yandex.ru>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-05 22:10+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-16 10:22+0000\n"
"Last-Translator: Peter Belyaev <kapone2002@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/callbacks.c:53
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: ../src/callbacks.c:60 ../src/treeview.c:149 ../e16menuedit2.glade.h:11
msgid "New Entry"
msgstr "Новая запись"
#: ../src/callbacks.c:67 ../e16menuedit2.glade.h:4
msgid "Choose Icon"
msgstr "Выберете значок"
#: ../src/callbacks.c:74 ../e16menuedit2.glade.h:6
msgid "Delete Entry"
msgstr "Удалить запись"
#: ../src/callbacks.c:81
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
#: ../src/callbacks.c:310
msgid "No help file found!"
msgstr "Файл справки не найден!"
#: ../src/callbacks.c:314
msgid "No help application found"
msgstr "Программа-справка не найдена"
#: ../src/e16menuedit2.c:118
msgid "Menu successfully loaded!"
msgstr "Меню успешно загружено!"
#: ../src/icon_chooser.c:66
msgid "Select Icon..."
msgstr "Выберете значок"
#: ../src/icon_chooser.c:102
msgid "Icon size:"
msgstr "Размер значков"
#: ../src/treeview.c:57
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/treeview.c:64
msgid "Icon"
msgstr "Значок"
#: ../src/treeview.c:86
msgid "Parameters"
msgstr ""
#: ../src/treeview.c:203
msgid "Menu saved!"
msgstr ""
#: ../src/treeview.c:222
msgid "Submenu must have a name! -> menu not saved!"
msgstr ""
#: ../src/treeview.c:226
msgid "Unknown error occurred while checking menu -> menu not saved!"
msgstr "Произошла неизвестная ошибка при проверке меню -> меню не сохранено!"
#: ../e16menuedit2.glade.h:1
msgid "<b>Properties:</b>"
msgstr "<b>Свойства:</b>"
#: ../e16menuedit2.glade.h:2
msgid ""
"<span font_desc=\"Sans 22\">E16 Menu Editor II</span>\n"
"e16menuedit2 v0.0.3"
msgstr ""
"<span font_desc=\"Sans 22\">E16 Редактор Меню II</span>\n"
"e16menuedit2 v0.0.3"
#: ../e16menuedit2.glade.h:5
msgid "Choose _Icon"
msgstr ""
#: ../e16menuedit2.glade.h:7
msgid "E16 Menu Editor"
msgstr ""
#: ../e16menuedit2.glade.h:8
msgid "Fallback Help-Browser:"
msgstr ""
#: ../e16menuedit2.glade.h:9
msgid "Info"
msgstr ""
#: ../e16menuedit2.glade.h:10
msgid "Info about E16 Menu Editor"
msgstr ""
#: ../e16menuedit2.glade.h:12
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
#: ../e16menuedit2.glade.h:13
msgid "_Contents"
msgstr "_Содержание"
#: ../e16menuedit2.glade.h:14
msgid "_Delete Entry"
msgstr ""
#: ../e16menuedit2.glade.h:15
msgid "_Edit"
msgstr "_Правка"
#: ../e16menuedit2.glade.h:16
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
#: ../e16menuedit2.glade.h:17
msgid "_Help"
msgstr "_Справка"
#: ../e16menuedit2.glade.h:18
msgid "_New Entry"
msgstr "_Новая запись"
#: ../e16menuedit2.glade.h:19
msgid ""
"mozilla\n"
"firefox\n"
"epiphany\n"
"konqueror"
msgstr ""