Updating translations

This commit is contained in:
maxerba 2014-05-19 21:49:25 +02:00
parent 317bca3d7f
commit 855abbef24
3 changed files with 163 additions and 130 deletions

View File

@ -3,13 +3,22 @@ Encoding=UTF-8
Type=Application
Name=Ecrire
Name[fr]=Écrire
Name[gl]=Ecrire
Name[ms]=Ecrire
Name[sr]=Писати
Name[tr]=Ecrire
Comment=Simple text editor
Comment[de]=Einfacher Textbearbeiter
Comment[eo]=Simpla tekst-redaktilo
Comment[es]=Un simple editor de texto
Comment[fr]=Un simple éditeur de texte
Comment[gl]=Un simple editor de texto
Comment[it]=Semplice editor di testo
Comment[ms]=Penyunting teks yang ringkas
Comment[pt]=Editor de texto
Comment[ru]=Простой текстовый редактор
Comment[sr]=Једноставан уређивач текста
Comment[tr]=Basit metin düzenleyici
Icon=ecrire
Exec=ecrire %f
Terminal=false

142
po/eo.po
View File

@ -7,78 +7,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-07 20:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-08 10:00+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-30 11:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-02 15:10+0000\n"
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-09 05:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16550)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-03 05:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n"
"Language: eo\n"
#: src/bin/ui/alerts.c:56
msgid ""
"<align=center>Would you like to save changes to document?<br>Any unsaved "
"changes will be lost."
msgstr ""
"<align=center>Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn al la dokumento?<br>Ĉiuj "
"nekonservataj ŝanĝoj perdiĝos."
#: src/bin/ui/alerts.c:71 src/bin/main.c:694
msgid "Save"
msgstr "Konservi"
#: src/bin/ui/alerts.c:82
msgid "Discard"
msgstr "Nekonservi"
#: src/bin/ui/alerts.c:88
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligi"
#: src/bin/ui/search_dialog.c:148 src/bin/main.c:712
msgid "Find & Replace"
msgstr "Trovi kaj anstataŭigi"
#: src/bin/ui/search_dialog.c:170
msgid "Search for:"
msgstr "Serĉi:"
#: src/bin/ui/search_dialog.c:194
msgid "Replace with:"
msgstr "Anstataŭigi per:"
#: src/bin/ui/search_dialog.c:218
msgid "Find"
msgstr "Trovi"
#: src/bin/ui/search_dialog.c:226
msgid "Replace"
msgstr "Anstataŭigi"
#: src/bin/ui/font_dialog.c:89
msgid "Select Font"
msgstr "Elektu tiparon"
#: src/bin/ui/font_dialog.c:114
msgid "Font size:"
msgstr "Grando de tiparo:"
#: src/bin/ui/font_dialog.c:119
#, c-format
msgid "%.0f pts"
msgstr "%.0f erojn"
#: src/bin/ui/font_dialog.c:157
msgid "Use Default Font:"
msgstr "Uzi aprioran tiparon:"
#: src/bin/ui/font_dialog.c:168
msgid "Set"
msgstr "Agordi"
#: src/bin/main.c:96
#, c-format
msgid "%s%s - %s"
@ -102,6 +41,10 @@ msgstr "Nova"
msgid "Open"
msgstr "Malfermi"
#: src/bin/main.c:694 src/bin/ui/alerts.c:71
msgid "Save"
msgstr "Konservi"
#: src/bin/main.c:695
msgid "Save As"
msgstr "Konservi kiel"
@ -126,6 +69,10 @@ msgstr "Kopii"
msgid "Paste"
msgstr "Alglui"
#: src/bin/main.c:712 src/bin/ui/search_dialog.c:148
msgid "Find & Replace"
msgstr "Trovi kaj anstataŭigi"
#: src/bin/main.c:714
msgid "Goto Line"
msgstr "Iru al linio"
@ -133,3 +80,68 @@ msgstr "Iru al linio"
#: src/bin/main.c:717
msgid "Settings"
msgstr "Agordoj"
#: src/bin/ui/alerts.c:56
msgid ""
"<align=center>Would you like to save changes to document?<br>Any unsaved "
"changes will be lost."
msgstr ""
"<align=center>Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn al la dokumento?<br>Ĉiuj "
"nekonservataj ŝanĝoj perdiĝos."
#: src/bin/ui/alerts.c:82
msgid "Discard"
msgstr "Nekonservi"
#: src/bin/ui/alerts.c:88
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligi"
#: src/bin/ui/font_dialog.c:89
msgid "Select Font"
msgstr "Elektu tiparon"
#: src/bin/ui/font_dialog.c:114
msgid "Font size:"
msgstr "Grando de tiparo:"
#: src/bin/ui/font_dialog.c:119
#, c-format
msgid "%.0f pts"
msgstr "%.0f erojn"
#: src/bin/ui/font_dialog.c:157
msgid "Use Default Font:"
msgstr "Uzi aprioran tiparon:"
#: src/bin/ui/font_dialog.c:168
msgid "Set"
msgstr "Agordi"
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:60
msgid "Go to"
msgstr "Iri al"
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:82
msgid "Go to line:"
msgstr "Iru al linio:"
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:106
msgid "Go"
msgstr "Iri"
#: src/bin/ui/search_dialog.c:170
msgid "Search for:"
msgstr "Serĉi:"
#: src/bin/ui/search_dialog.c:194
msgid "Replace with:"
msgstr "Anstataŭigi per:"
#: src/bin/ui/search_dialog.c:218
msgid "Find"
msgstr "Trovi"
#: src/bin/ui/search_dialog.c:226
msgid "Replace"
msgstr "Anstataŭigi"

142
po/fr.po
View File

@ -6,81 +6,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ecrire\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-07 20:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-29 20:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-30 11:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-19 19:40+0000\n"
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
"Language-Team: français <sansgourou@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-30 05:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16652)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-20 05:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
"Language: fr\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: src/bin/ui/alerts.c:56
msgid ""
"<align=center>Would you like to save changes to document?<br>Any unsaved "
"changes will be lost."
msgstr ""
"<align=center>Voulez-vous enregistrer le document modifié ?<br>Toute "
"modification non enregistrée sera perdue."
#: src/bin/ui/alerts.c:71 src/bin/main.c:694
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: src/bin/ui/alerts.c:82
msgid "Discard"
msgstr "Abandonner"
#: src/bin/ui/alerts.c:88
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: src/bin/ui/search_dialog.c:148 src/bin/main.c:712
msgid "Find & Replace"
msgstr "Substituer"
#: src/bin/ui/search_dialog.c:170
msgid "Search for:"
msgstr "Rechercher :"
#: src/bin/ui/search_dialog.c:194
msgid "Replace with:"
msgstr "Remplacer par :"
#: src/bin/ui/search_dialog.c:218
msgid "Find"
msgstr "Chercher"
#: src/bin/ui/search_dialog.c:226
msgid "Replace"
msgstr "Remplacer"
#: src/bin/ui/font_dialog.c:89
msgid "Select Font"
msgstr "Choisir une police"
#: src/bin/ui/font_dialog.c:114
msgid "Font size:"
msgstr "Taille de la police :"
#: src/bin/ui/font_dialog.c:119
#, c-format
msgid "%.0f pts"
msgstr "%.0f pt"
#: src/bin/ui/font_dialog.c:157
msgid "Use Default Font:"
msgstr "Police par défaut"
#: src/bin/ui/font_dialog.c:168
msgid "Set"
msgstr "Valider"
#: src/bin/main.c:96
#, c-format
msgid "%s%s - %s"
@ -104,6 +43,10 @@ msgstr "Nouveau"
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
#: src/bin/main.c:694 src/bin/ui/alerts.c:71
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: src/bin/main.c:695
msgid "Save As"
msgstr "Enreg. sous"
@ -128,6 +71,10 @@ msgstr "Copier"
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
#: src/bin/main.c:712 src/bin/ui/search_dialog.c:148
msgid "Find & Replace"
msgstr "Substituer"
#: src/bin/main.c:714
msgid "Goto Line"
msgstr "Aller à la ligne"
@ -135,3 +82,68 @@ msgstr "Aller à la ligne"
#: src/bin/main.c:717
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
#: src/bin/ui/alerts.c:56
msgid ""
"<align=center>Would you like to save changes to document?<br>Any unsaved "
"changes will be lost."
msgstr ""
"<align=center>Voulez-vous enregistrer le document modifié ?<br>Toute "
"modification non enregistrée sera perdue."
#: src/bin/ui/alerts.c:82
msgid "Discard"
msgstr "Abandonner"
#: src/bin/ui/alerts.c:88
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: src/bin/ui/font_dialog.c:89
msgid "Select Font"
msgstr "Choisir une police"
#: src/bin/ui/font_dialog.c:114
msgid "Font size:"
msgstr "Taille de la police :"
#: src/bin/ui/font_dialog.c:119
#, c-format
msgid "%.0f pts"
msgstr "%.0f pt"
#: src/bin/ui/font_dialog.c:157
msgid "Use Default Font:"
msgstr "Police par défaut"
#: src/bin/ui/font_dialog.c:168
msgid "Set"
msgstr "Valider"
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:60
msgid "Go to"
msgstr "Aller à"
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:82
msgid "Go to line:"
msgstr "Aller à la ligne :"
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:106
msgid "Go"
msgstr "Aller"
#: src/bin/ui/search_dialog.c:170
msgid "Search for:"
msgstr "Rechercher :"
#: src/bin/ui/search_dialog.c:194
msgid "Replace with:"
msgstr "Remplacer par :"
#: src/bin/ui/search_dialog.c:218
msgid "Find"
msgstr "Chercher"
#: src/bin/ui/search_dialog.c:226
msgid "Replace"
msgstr "Remplacer"