155 lines
3.1 KiB
Plaintext
155 lines
3.1 KiB
Plaintext
# Italian translation for Ecrire.
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
# Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>, 2011.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ecrire\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-11-23 15:32+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-11-23 15:36+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: src/bin/main.c:124
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s%s - %s"
|
|
msgstr "%s%s - %s"
|
|
|
|
#: src/bin/main.c:127
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%sUntitled %d - %s"
|
|
msgstr "%sSenza titolo %d - %s"
|
|
|
|
#: src/bin/main.c:150
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Ln %d, Col %d"
|
|
msgstr "Riga %d, Col %d"
|
|
|
|
#: src/bin/main.c:651 src/bin/main.c:687
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Nuovo"
|
|
|
|
#: src/bin/main.c:652 src/bin/main.c:688
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Apri"
|
|
|
|
#: src/bin/main.c:653 src/bin/main.c:690 src/bin/ui/alerts.c:99
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Salva"
|
|
|
|
#: src/bin/main.c:654 src/bin/main.c:691
|
|
msgid "Save As"
|
|
msgstr "Salva come"
|
|
|
|
#: src/bin/main.c:657 src/bin/main.c:697
|
|
msgid "Cut"
|
|
msgstr "Taglia"
|
|
|
|
#: src/bin/main.c:658 src/bin/main.c:699
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "Copia"
|
|
|
|
#: src/bin/main.c:659 src/bin/main.c:701
|
|
msgid "Paste"
|
|
msgstr "Incolla"
|
|
|
|
#: src/bin/main.c:662 src/bin/main.c:704
|
|
msgid "Undo"
|
|
msgstr "Annulla"
|
|
|
|
#: src/bin/main.c:663 src/bin/main.c:706
|
|
msgid "Redo"
|
|
msgstr "Ripeti"
|
|
|
|
#: src/bin/main.c:666 src/bin/main.c:708 src/bin/ui/search_dialog.c:244
|
|
msgid "Find"
|
|
msgstr "Trova"
|
|
|
|
#: src/bin/main.c:667
|
|
msgid "Go to..."
|
|
msgstr "Vai a..."
|
|
|
|
#: src/bin/main.c:670 src/bin/main.c:711 src/bin/ui/settings.c:133
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Impostazioni"
|
|
|
|
#: src/bin/main.c:686
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "File"
|
|
|
|
#: src/bin/main.c:693 src/bin/ui/alerts.c:133 src/bin/ui/settings.c:212
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Chiudi"
|
|
|
|
#: src/bin/main.c:695
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Modifica"
|
|
|
|
#: src/bin/main.c:709 src/bin/ui/goto_dialog.c:84
|
|
msgid "Go to line..."
|
|
msgstr "Vai alla linea..."
|
|
|
|
#: src/bin/ui/alerts.c:95
|
|
msgid ""
|
|
"<align=center>Would you like to save changes to document?<br>Any unsaved "
|
|
"changes will be lost."
|
|
msgstr ""
|
|
"<align=center>Volete salvare le modifiche al documento?<br>Ogni modifica non "
|
|
"salvata verrà persa."
|
|
|
|
#: src/bin/ui/alerts.c:104
|
|
msgid "Discard"
|
|
msgstr "Abbandona"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/alerts.c:109
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annulla"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/alerts.c:129
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Avvertimento"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/file_related.c:27
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unable to save to directory '%s'"
|
|
msgstr "Impossibile salvare nella directory '%s'"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/file_related.c:32
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unable to open directory '%s'"
|
|
msgstr "Impossibile aprire la directory '%s'"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:104
|
|
msgid "Go"
|
|
msgstr "Vai"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/search_dialog.c:196
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Cerca"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/search_dialog.c:259
|
|
msgid "Replace"
|
|
msgstr "Sostituisci"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/search_dialog.c:270
|
|
msgid "Wrap?"
|
|
msgstr "Ricominciare?"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/settings.c:163
|
|
msgid "Font size:"
|
|
msgstr "Dimensione carattere:"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/settings.c:168
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%.0f px"
|
|
msgstr "%.0f px"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/settings.c:203
|
|
msgid "Default Font?"
|
|
msgstr "Font predefinito?"
|