144 lines
2.9 KiB
Plaintext
144 lines
2.9 KiB
Plaintext
# Slovenian translation for enlightenment
|
|
# Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
|
|
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-11-06 16:42+0900\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-09-21 16:51+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Renato Rener <renato.rener@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
|
"Language: sl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-09-16 20:28+0000\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
|
|
|
|
#: src/bin/main.c:101
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s%s - %s"
|
|
msgstr "%s%s - %s"
|
|
|
|
#: src/bin/main.c:104
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%sUntitled %d - %s"
|
|
msgstr "%sNeimenovano %d - %s"
|
|
|
|
#: src/bin/main.c:128
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Ln %d, Col %d"
|
|
msgstr "Vr %d, Stlp %d"
|
|
|
|
#: src/bin/main.c:737
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Nov"
|
|
|
|
#: src/bin/main.c:738
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Odpri"
|
|
|
|
#: src/bin/main.c:740 src/bin/ui/alerts.c:64
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Shrani"
|
|
|
|
#: src/bin/main.c:741
|
|
msgid "Save As"
|
|
msgstr "Shrani kot"
|
|
|
|
#: src/bin/main.c:746
|
|
msgid "Undo"
|
|
msgstr "Razveljavi"
|
|
|
|
#: src/bin/main.c:748
|
|
msgid "Redo"
|
|
msgstr "Ponovno uveljavi"
|
|
|
|
#: src/bin/main.c:751
|
|
msgid "Cut"
|
|
msgstr "Izreži"
|
|
|
|
#: src/bin/main.c:753
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "Kopiraj"
|
|
|
|
#: src/bin/main.c:755
|
|
msgid "Paste"
|
|
msgstr "Prilepi"
|
|
|
|
#: src/bin/main.c:758 src/bin/ui/search_dialog.c:148
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Iskanje"
|
|
|
|
#: src/bin/main.c:760 src/bin/ui/goto_dialog.c:60
|
|
msgid "Jump to"
|
|
msgstr "Skoči na"
|
|
|
|
#: src/bin/main.c:763
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Nastavitve"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/alerts.c:60
|
|
msgid ""
|
|
"<align=center>Would you like to save changes to document?<br>Any unsaved "
|
|
"changes will be lost."
|
|
msgstr ""
|
|
"<align=center>Ali si želilte shraniti spremembe v dokumentu?<br>Vse "
|
|
"neshranjene spremembe bodo izgubljene."
|
|
|
|
#: src/bin/ui/alerts.c:69
|
|
msgid "Discard"
|
|
msgstr "Zavrzi"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/alerts.c:74
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Prekliči"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/font_dialog.c:89
|
|
msgid "Select Font"
|
|
msgstr "Izberi pisavo"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/font_dialog.c:114
|
|
msgid "Font size:"
|
|
msgstr "Velikost pisave:"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/font_dialog.c:119
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%.0f pts"
|
|
msgstr "%.0f pts"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/font_dialog.c:158
|
|
msgid "Use Default Font:"
|
|
msgstr "Uporabi privzeto pisavo:"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/font_dialog.c:169
|
|
msgid "Set"
|
|
msgstr "Nastavi"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:82
|
|
msgid "Jump to line:"
|
|
msgstr "Skoči na vrstico:"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:106
|
|
msgid "Go"
|
|
msgstr "Pojdi"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/search_dialog.c:170
|
|
msgid "Search for:"
|
|
msgstr "Iskanje:"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/search_dialog.c:194
|
|
msgid "Replace with:"
|
|
msgstr "Zamenjaj z:"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/search_dialog.c:218
|
|
msgid "Find"
|
|
msgstr "Najdi"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/search_dialog.c:226
|
|
msgid "Replace"
|
|
msgstr "Zamenjaj"
|