efl i18n: french update.

SVN revision: 83571
This commit is contained in:
Chidambar Zinnoury 2013-02-02 13:04:35 +00:00
parent afa9c0ab97
commit 8b0491f1b3
1 changed files with 24 additions and 21 deletions

View File

@ -1,17 +1,20 @@
# French translation for Efl. # French translation for Efl.
# Copyright (C) 2012 Enlightenment development team # Copyright (C) 2012, 2013 Enlightenment development team
# This file is put in the public domain. # This file is put in the public domain.
# batden <batden@orange.fr>, 2009. # batden <batden@orange.fr>, 2009.
# Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>, 2012.
# Chidambar Zinnoury <illogict@online.fr>, 2013.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Efl\n" "Project-Id-Version: Efl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-04 16:21-0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-04 16:21-0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-01 17:10+0100\n"
"Last-Translator: Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>\n" "Last-Translator: Chidambar Zinnoury <illogict@online.fr>\n"
"Language-Team: Enlightenment Team\n" "Language-Team: Enlightenment French Team <enlightenment-intl@lists."
"Language: \n" "sourceforge.net>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -72,7 +75,7 @@ msgstr "ERREUR :"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1167 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1167
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1287 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1328 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1287 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1328
msgid "value has no pointer set.\n" msgid "value has no pointer set.\n"
msgstr "la valeur n'a aucun pointeur défini.\n" msgstr "la valeur na aucun pointeur défini.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:967 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1187 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:967 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1187
#, c-format #, c-format
@ -107,15 +110,15 @@ msgstr "fonction de rappel manquante !\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364
msgid "no version was defined.\n" msgid "no version was defined.\n"
msgstr "aucune version n'est définie.\n" msgstr "aucune version nest définie.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381
msgid "no copyright was defined.\n" msgid "no copyright was defined.\n"
msgstr "aucun copyright n'est défini.\n" msgstr "aucun copyright nest défini.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398
msgid "no license was defined.\n" msgid "no license was defined.\n"
msgstr "aucune licence n'est définie.\n" msgstr "aucune licence nest définie.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1488 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1488
#, c-format #, c-format
@ -125,7 +128,7 @@ msgstr "ERREUR : option inconnue --%s, non prise en compte.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1521 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1521
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
msgstr "ERREUR : l'option --%s requiert un argument !\n" msgstr "ERREUR : loption --%s requiert un argument !\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
#, c-format #, c-format
@ -135,19 +138,19 @@ msgstr "ERREUR : option inconnue -%c, non prise en compte.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1601 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1601
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
msgstr "ERREUR : l'option -%c requiert un argument !\n" msgstr "ERREUR : loption -%c requiert un argument !\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1812 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1812
msgid "ERROR: no parser provided.\n" msgid "ERROR: no parser provided.\n"
msgstr "ERREUR : aucun analyseur n'est fourni.\n" msgstr "ERREUR : aucun analyseur nest fourni.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1817 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1817
msgid "ERROR: no values provided.\n" msgid "ERROR: no values provided.\n"
msgstr "ERREUR : aucune valeur n'est fournie.\n" msgstr "ERREUR : aucune valeur nest fournie.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1826 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1826
msgid "ERROR: no arguments provided.\n" msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
msgstr "ERREUR : aucun argument n'est fourni.\n" msgstr "ERREUR : aucun argument nest fourni.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1852 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1852
msgid "ERROR: invalid options found." msgid "ERROR: invalid options found."
@ -179,31 +182,31 @@ msgstr "Bureau"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:137 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:137
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "" msgstr "Téléchargements"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:146 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:146
msgid "Templates" msgid "Templates"
msgstr "" msgstr "Modèles"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:155 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:155
msgid "Public" msgid "Public"
msgstr "" msgstr "Public"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:164 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:164
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "" msgstr "Documents"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:172 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:172
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "" msgstr "Musique"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:180 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:180
msgid "Pictures" msgid "Pictures"
msgstr "" msgstr "Images"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:188 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:188
msgid "Videos" msgid "Videos"
msgstr "" msgstr "Vidéos"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "\n" #~ "\n"