efl/legacy/elementary/po/fi.po

290 lines
6.1 KiB
Plaintext

# Finnish translation for enlightenment
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
#: src/lib/elm_config.c:3207
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-07 20:22+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-31 15:13+0000\n"
"Last-Translator: Kai Huuhko <kai.huuhko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-01 07:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17176)\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1412
msgid "Up"
msgstr "Ylös"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1427
msgid "Home"
msgstr "Koti"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1643 src/lib/elm_entry.c:1483
#: src/lib/elm_entry.c:1508
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1652
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:606
msgid "multi button entry label"
msgstr "moninappisyöttökentän nimiö"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:627
msgid "multi button entry item"
msgstr "moninappisyöttökentän kohta"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1492
msgid "multi button entry"
msgstr "moninappisyöttökenttä"
#: src/lib/elc_naviframe.c:435
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
#: src/lib/elc_naviframe.c:962 src/lib/elc_naviframe.c:1160
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1251
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
#: src/lib/elc_popup.c:263 src/lib/elc_popup.c:885
msgid "Popup Title"
msgstr "Ponnahdusikkunan otsikko"
#: src/lib/elc_popup.c:273 src/lib/elc_popup.c:951
msgid "Popup Body Text"
msgstr "Ponnahdusikkunan leipäteksti"
#: src/lib/elm_bubble.c:196
msgid "Bubble"
msgstr "Kupla"
#: src/lib/elm_button.c:72
msgid "Clicked"
msgstr "Napsautettu"
#: src/lib/elm_button.c:277 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_gengrid.c:775
#: src/lib/elm_genlist.c:1523 src/lib/elm_list.c:2059 src/lib/elm_radio.c:261
#: src/lib/elm_segment_control.c:523 src/lib/elm_spinner.c:585
#: src/lib/elm_toolbar.c:2213
msgid "State: Disabled"
msgstr "Tila: Pois käytöstä"
#: src/lib/elm_button.c:302
msgid "Button"
msgstr "Painike"
#: src/lib/elm_calendar.c:158
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:167
msgid "%B"
msgstr "%B"
#: src/lib/elm_calendar.c:176
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:291
msgid "calendar item"
msgstr "kalenterin kohta"
#: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar decrement month button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar decrement year button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar increment month button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar increment year button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar month"
msgstr "kalenterikuukausi"
#: src/lib/elm_calendar.c:342
msgid "calendar year"
msgstr "kalenterivuosi"
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:254 src/lib/elm_radio.c:107
#: src/lib/elm_radio.c:262
msgid "State: On"
msgstr "Tila: päällä"
#: src/lib/elm_check.c:74 src/lib/elm_check.c:266 src/lib/elm_radio.c:264
msgid "State: Off"
msgstr "Tila: pois päältä"
#: src/lib/elm_check.c:250 src/lib/elm_check.c:263
msgid "State"
msgstr "Tila"
#: src/lib/elm_check.c:341
msgid "Check"
msgstr "Valinta"
#: src/lib/elm_clock.c:305
msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:313
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:651
msgid "State: Editable"
msgstr "Tila: muokattavissa"
#: src/lib/elm_clock.c:686
msgid "Clock"
msgstr "Kello"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1372
msgid "color selector palette item"
msgstr "värivalitsimen palettikohta"
#: src/lib/elm_config.c:3223
msgid "default:LTR"
msgstr ""
#: src/lib/elm_dayselector.c:398
msgid "day selector item"
msgstr "päivyrin kohta"
#: src/lib/elm_diskselector.c:680
msgid "diskselector item"
msgstr "kiekkovalitsimen kohta"
#: src/lib/elm_entry.c:1470
msgid "Copy"
msgstr "Kopioi"
#: src/lib/elm_entry.c:1475
msgid "Cut"
msgstr "Leikkaa"
#: src/lib/elm_entry.c:1479 src/lib/elm_entry.c:1502
msgid "Paste"
msgstr "Liitä"
#: src/lib/elm_entry.c:1495
msgid "Select"
msgstr "Valitse"
#: src/lib/elm_entry.c:3482
msgid "Entry"
msgstr "Syöttökenttä"
#: src/lib/elm_gengrid.c:805
msgid "Gengrid Item"
msgstr "Gengridin kohta"
#: src/lib/elm_index.c:93
msgid "Index"
msgstr "Indeksi"
#: src/lib/elm_index.c:120
msgid "Index Item"
msgstr "Indeksin kohta"
#: src/lib/elm_label.c:391
msgid "Label"
msgstr "Nimiö"
#: src/lib/elm_panel.c:74
msgid "state: opened"
msgstr "tila: avattu"
#: src/lib/elm_panel.c:75
msgid "state: closed"
msgstr "tila: suljettu"
#: src/lib/elm_panel.c:115
msgid "A panel is open"
msgstr "Paneeli on auki"
#: src/lib/elm_panel.c:117
msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr "Kaksoisnäpäytä sulkeaksesi paneelivalikon"
#: src/lib/elm_panel.c:187
msgid "panel button"
msgstr "Paneelinappi"
#: src/lib/elm_progressbar.c:288
msgid "progressbar"
msgstr "Tilanneilmaisin"
#: src/lib/elm_radio.c:290
msgid "Radio"
msgstr "Vaihtoehto"
#: src/lib/elm_segment_control.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:2215
msgid "State: Selected"
msgstr "Tila: valittu"
#: src/lib/elm_segment_control.c:528
msgid "State: Unselected"
msgstr "Tila: valitsematon"
#: src/lib/elm_segment_control.c:540
msgid "Segment Control Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:882
msgid "slider"
msgstr "liukusäädin"
#: src/lib/elm_spinner.c:674
msgid "spinner increment button"
msgstr "Pyörövalitsimen lisää-nappi"
#: src/lib/elm_spinner.c:683
msgid "spinner decrement button"
msgstr "Pyörövalitsimen vähennä-nappi"
#: src/lib/elm_spinner.c:691
msgid "spinner"
msgstr "pyörövalitsin"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1675 src/lib/elm_toolbar.c:2274
msgid "Selected"
msgstr "Valittu"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2211
msgid "Separator"
msgstr "Erotin"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2217
msgid "Has menu"
msgstr "Valikollinen"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2269
msgid "Unselected"
msgstr "Valitsematon"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2286
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Työkalupalkin kohta"