efl/legacy/elementary/po/ru.po

195 lines
4.7 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Russian translations for elementary package
# Английские переводы для пакета elementary.
# Copyright (C) 2012 Enlightenment development team
# This file is distributed under the same license as the elementary package.
# Automatically generated, 2012.
# Danny Moshnakov <dm@agent.co.il>, 2012.
#
#: src/lib/elm_config.c:2101
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary 1.7.99.76688\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-20 13:50+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-14 22:20+0300\n"
"Last-Translator: Danny Moshnakov <dm@agent.co.il>\n"
"Language-Team: ru <ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:749
msgid "Up"
msgstr "Вверх"
#: src/lib/elc_fileselector.c:764
msgid "Home"
msgstr "Дом"
#: src/lib/elc_fileselector.c:992 src/lib/elm_entry.c:1254
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1001
msgid "OK"
msgstr "ОК"
#: src/lib/elm_bubble.c:196
msgid "Bubble"
msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:55
msgid "Clicked"
msgstr "Нажато"
#: src/lib/elm_button.c:266 src/lib/elm_check.c:200 src/lib/elm_gengrid.c:618
#: src/lib/elm_genlist.c:1281 src/lib/elm_list.c:1353 src/lib/elm_radio.c:241
#: src/lib/elm_spinner.c:503 src/lib/elm_toolbar.c:1513
msgid "State: Disabled"
msgstr "Состояние: Отключено"
#: src/lib/elm_button.c:290
msgid "Button"
msgstr "Кнопка"
#: src/lib/elm_calendar.c:132
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:234
msgid "calendar item"
msgstr "элемент календаря"
#: src/lib/elm_calendar.c:261
msgid "calendar decrement button"
msgstr "кнопка уменьшения календаря"
#: src/lib/elm_calendar.c:267
msgid "calendar increment button"
msgstr "кнопка увеличения календаря"
#: src/lib/elm_calendar.c:273
msgid "calendar month"
msgstr "месяц календаря"
#: src/lib/elm_check.c:47 src/lib/elm_check.c:50 src/lib/elm_check.c:213
#: src/lib/elm_radio.c:83 src/lib/elm_radio.c:242
msgid "State: On"
msgstr "Состояния: Включено"
#: src/lib/elm_check.c:60 src/lib/elm_check.c:63 src/lib/elm_check.c:225
#: src/lib/elm_radio.c:244
msgid "State: Off"
msgstr "Состояние: Выключено"
#: src/lib/elm_check.c:209 src/lib/elm_check.c:222
msgid "State"
msgstr "Состояние"
#: src/lib/elm_check.c:289
msgid "Check"
msgstr "Флажок"
#: src/lib/elm_colorselector.c:895
msgid "color selector palette item"
msgstr "элемент выбора цвета палитры"
#: src/lib/elm_config.c:2117
msgid "default:LTR"
msgstr "по умолчанию: ЛНП"
#: src/lib/elm_diskselector.c:630
msgid "diskselector item"
msgstr "элемент диска выбора"
#: src/lib/elm_entry.c:1246
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
#: src/lib/elm_entry.c:1250
msgid "Cut"
msgstr "Вырезать"
#: src/lib/elm_entry.c:1266
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
#: src/lib/elm_entry.c:1273
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
#: src/lib/elm_entry.c:2921
msgid "Entry"
msgstr "Запись"
#: src/lib/elm_gengrid.c:650
msgid "Gengrid Item"
msgstr "Элемент сетки"
#: src/lib/elm_genlist.c:1315
msgid "Genlist Item"
msgstr "Элемент списка"
#: src/lib/elm_index.c:99
msgid "Index Item"
msgstr "Элемент алфавитного указателя"
#: src/lib/elm_index.c:672
msgid "Index"
msgstr "Алфавитный указатель"
#: src/lib/elm_label.c:348
msgid "Label"
msgstr "Метка"
#: src/lib/elm_list.c:1393
msgid "List Item"
msgstr "Пункт списка"
#: src/lib/elm_progressbar.c:260
msgid "progressbar"
msgstr "индикатор прогресса"
#: src/lib/elm_radio.c:271
msgid "Radio"
msgstr "Радио флажок"
#: src/lib/elm_slider.c:802
msgid "slider"
msgstr "бегунок"
#: src/lib/elm_spinner.c:534
msgid "spinner increment button"
msgstr "кнопка увеличения счетчика"
#: src/lib/elm_spinner.c:542
msgid "spinner decrement button"
msgstr "кнопка уменьшения счетчика"
#: src/lib/elm_spinner.c:549
msgid "spinner"
msgstr "счетчик"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1149
msgid "Selected"
msgstr "Выбрано"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1511
msgid "Separator"
msgstr "Разделитель"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1515
msgid "State: Selected"
msgstr "Состояние: Выбрано"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1517
msgid "Has menu"
msgstr "С меню"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1596
msgid "Tool Item"
msgstr "Элемент инструментов"