updating arabic translation

SVN revision: 67503
This commit is contained in:
Massimo Maiurana 2012-01-24 18:29:40 +00:00
parent 1688b279ab
commit d518f037da
1 changed files with 29 additions and 29 deletions

View File

@ -1,15 +1,15 @@
# Arabic translation for enlightenment # Arabic translation for enlightenment
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package. # This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. # sameeer hussain <almusalimalmusalimah>, 2011.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n" "Project-Id-Version: alarm module\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.enlightenment.org/e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.enlightenment.org/e\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-09 08:00-0700\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-09 08:00-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-23 18:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-22 22:17+0300\n"
"Last-Translator: سمير حسين <sameeer_45@hotmail.com>\n" "Last-Translator: سمير حسين <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -31,19 +31,19 @@ msgstr "المنبه"
#: ../src/e_mod_config.c:154 #: ../src/e_mod_config.c:154
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:187 #: ../src/e_mod_config_alarm.c:187
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "نشيط" msgstr "مفعّل"
#: ../src/e_mod_config.c:163 #: ../src/e_mod_config.c:163
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "إضافة" msgstr "أضف"
#: ../src/e_mod_config.c:165 #: ../src/e_mod_config.c:165
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "حذف" msgstr "أمحِ"
#: ../src/e_mod_config.c:167 #: ../src/e_mod_config.c:167
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "إضبط" msgstr "اضبط"
#: ../src/e_mod_config.c:169 #: ../src/e_mod_config.c:169
msgid "Duplicate" msgid "Duplicate"
@ -68,12 +68,12 @@ msgstr "اعرض المنبه التالي"
#: ../src/e_mod_config.c:241 #: ../src/e_mod_config.c:241
msgid "Alarms Defaults" msgid "Alarms Defaults"
msgstr "إفتراضيات المنبه" msgstr "افتراضيات المنبه"
#: ../src/e_mod_config.c:243 #: ../src/e_mod_config.c:243
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:401 #: ../src/e_mod_config_alarm.c:401
msgid "Open popup" msgid "Open popup"
msgstr "افتحت نافذة منبثقة" msgstr "افتح نافذة منبثقة"
#: ../src/e_mod_config.c:246 #: ../src/e_mod_config.c:246
msgid "Run program" msgid "Run program"
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "إزالة تلقائية للمنبهات"
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:68 #: ../src/e_mod_config_alarm.c:68
msgid "Alarm Configuration : Setup an alarm" msgid "Alarm Configuration : Setup an alarm"
msgstr "تكوينات المنبه : اضبط منبها" msgstr "إعدادات المنبه : اضبط منبها"
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:185 #: ../src/e_mod_config_alarm.c:185
msgid "Informations" msgid "Informations"
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "الوصف"
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:204 #: ../src/e_mod_config_alarm.c:204
msgid "Schedule" msgid "Schedule"
msgstr "جدول" msgstr "جدوِل"
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:206 #: ../src/e_mod_config_alarm.c:206
#, c-format #, c-format
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "يوم واحد"
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:240 #: ../src/e_mod_config_alarm.c:240
msgid "Date (YYYY/MM/DD)" msgid "Date (YYYY/MM/DD)"
msgstr "التاريخ (YYYY/MM/DD)" msgstr "التاريخ (سنة/شهر/يوم)"
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:245 #: ../src/e_mod_config_alarm.c:245
msgid "Today" msgid "Today"
@ -163,11 +163,11 @@ msgstr "غدًا"
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:285 #: ../src/e_mod_config_alarm.c:285
msgid "<hilight>Error, The alarm was not added !</hilight><br><br>There is an error in the informations / schedule of your alarm" msgid "<hilight>Error, The alarm was not added !</hilight><br><br>There is an error in the informations / schedule of your alarm"
msgstr "<hilight>خطأ ، المنبه لم يضف !</hilight><br><br>كن هنالك خطأ في معلومات / جدولة المنبه" msgstr "<hilight>خطأ ، المنبه لم يضف !</hilight><br><br>كان هنالك خطأ في معلومات / جدولة المنبه"
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:290 #: ../src/e_mod_config_alarm.c:290
msgid "<hilight>Error, The alarm was not added !</hilight><br><br>You have to enter a name for the alarm" msgid "<hilight>Error, The alarm was not added !</hilight><br><br>You have to enter a name for the alarm"
msgstr "<hilight>خطأ ، المنبه لي يضف !</hilight><br><br>يتوجب عليك إدخال إسم للمنبه" msgstr "<hilight>خطأ ، المنبه لم يضف !</hilight><br><br>يتوجب عليك إدخال إسم للمنبه"
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:295 #: ../src/e_mod_config_alarm.c:295
msgid "<hilight>Error, The alarm was not added !</hilight><br><br>You have to select at least one day in the week" msgid "<hilight>Error, The alarm was not added !</hilight><br><br>You have to select at least one day in the week"
@ -175,29 +175,29 @@ msgstr "<hilight>خطأ ، المنبه لم يضف !</hilight><br><br>يتوج
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:300 #: ../src/e_mod_config_alarm.c:300
msgid "<hilight>Error, The alarm was not added !</hilight><br><br>The date you entered for the alarm has incorrect syntax<br><br>You have to respect this format :<br> YYYY/MM/DD<br>YYYY is the year on 4 numbers<br>MM is the month on 2 numbers<br>DD is the day on 2 numbers<br>" msgid "<hilight>Error, The alarm was not added !</hilight><br><br>The date you entered for the alarm has incorrect syntax<br><br>You have to respect this format :<br> YYYY/MM/DD<br>YYYY is the year on 4 numbers<br>MM is the month on 2 numbers<br>DD is the day on 2 numbers<br>"
msgstr "<hilight>خطأ ،المنبه لم يضف !</hilight><br><br>التاريخ الذي أدخلته للمنبه يخالف النسق المتبع<br><br>يجب أن تتبع هذه الصيغة :<br> سنة/شهر/يوم<br>حيث ( سنة ) تتكون من 4 أرقام<br>( شهر ) يتكون من رقمين<br>( يوم ) كذلك يتكون من رقمين<br>" msgstr "<hilight>خطأ ،المنبه لم يضف !</hilight><br><br>التاريخ الذي أدخلته للمنبه يخالف النسق المتبع<br><br>يجب أن تتبع هذه الصيغة :<br> سنة/شهر/يوم<br>حيث سنة تتكون من 4 أرقام<br>شهر يتكون من رقمين<br>كذلك يوم يتكون من رقمين<br>"
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:310 #: ../src/e_mod_config_alarm.c:310
msgid "<hilight>Error, The alarm was not added !</hilight><br><br>The date you entered is before now" msgid "<hilight>Error, The alarm was not added !</hilight><br><br>The date you entered is before now"
msgstr "<hilight>خطأ ، المنبه لم يضف !</hilight><br><br>التاريخ الذي أدخلته يسبق تاريخ اليوم" msgstr "<hilight>خطأ ، المنبه لم يضف !</hilight><br><br>التاريخ الذي أدخلته يسبق تاريخ يومنا هذا"
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:314 #: ../src/e_mod_config_alarm.c:314
#: ../src/e_mod_main.c:424 #: ../src/e_mod_main.c:424
msgid "Alarm Module Error" msgid "Alarm Module Error"
msgstr "خطأ وحدة المنبة" msgstr "خطأ وحدة المنبه"
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:351 #: ../src/e_mod_config_alarm.c:351
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:439 #: ../src/e_mod_config_alarm.c:439
msgid "Test this alarm" msgid "Test this alarm"
msgstr "إفحص هذا المنبه" msgstr "افحص هذا المنبه"
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:379 #: ../src/e_mod_config_alarm.c:379
msgid "Ring Options" msgid "Ring Options"
msgstr "إعدادات الرنين" msgstr "خيارات الرنين"
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:381 #: ../src/e_mod_config_alarm.c:381
msgid "Remove alarm" msgid "Remove alarm"
msgstr "إزالة المنبه" msgstr "أزل منبها"
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:388 #: ../src/e_mod_config_alarm.c:388
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:408 #: ../src/e_mod_config_alarm.c:408
@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "شغل هذا البرنامج"
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:475 #: ../src/e_mod_config_alarm.c:475
msgid "<hilight>Alarm test SUCCEED !</hilight><br><br>But DONT FORGET to ACTIVATE the alarms<br>via the 'Active' check button on the<br>main Alarm configuration panel." msgid "<hilight>Alarm test SUCCEED !</hilight><br><br>But DONT FORGET to ACTIVATE the alarms<br>via the 'Active' check button on the<br>main Alarm configuration panel."
msgstr "<hilight>نجح اختبار المنبه !</hilight><br><br>لكن لا تنسَ تفعيل المنبه<br>عبر زر خانة تحديد 'تفعيل' المتواجد<br>بلوحة التكوينات الرئيسية للمنبه" msgstr "<hilight>نجح اختبار المنبه !</hilight><br><br>لكن لا تنسَ تفعيل المنبه<br>عبر زر خانة تحديد 'تفعيل' المتواجد<br>في لوحة إعدادات المنبه الرئيسية"
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:481 #: ../src/e_mod_config_alarm.c:481
msgid "<hilight>Alarm test SUCCEED !</hilight>" msgid "<hilight>Alarm test SUCCEED !</hilight>"
@ -270,12 +270,12 @@ msgstr "غفوة %s"
#: ../src/e_mod_main.c:660 #: ../src/e_mod_main.c:660
#, c-format #, c-format
msgid "%1.0f hours" msgid "%1.0f hours"
msgstr "%1.0f ساعة/ساعات" msgstr "%1.0f ساعات"
#: ../src/e_mod_main.c:663 #: ../src/e_mod_main.c:663
#, c-format #, c-format
msgid "%1.0f minutes" msgid "%1.0f minutes"
msgstr "%1.0f دقيقة/دقائق" msgstr "%1.0f دقائق"
#: ../src/e_mod_main.c:670 #: ../src/e_mod_main.c:670
msgid "Ok" msgid "Ok"
@ -296,26 +296,26 @@ msgstr "الغفوة ( دون تنبيه للتأخير )"
#: ../src/e_mod_main.c:865 #: ../src/e_mod_main.c:865
msgid "Add an alarm" msgid "Add an alarm"
msgstr "أضف منبه" msgstr "أضف منبها"
#: ../src/e_mod_main.c:872 #: ../src/e_mod_main.c:872
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "اﻹعدادات" msgstr "إعدادات"
#: ../src/e_mod_main.c:1053 #: ../src/e_mod_main.c:1053
#, c-format #, c-format
msgid "<hilight>Alarm module : Configuration Upgraded</hilight><br><br>Your configuration of alarm module<br>has been upgraded<br>Your settings and alarms were removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d -> %d)" msgid "<hilight>Alarm module : Configuration Upgraded</hilight><br><br>Your configuration of alarm module<br>has been upgraded<br>Your settings and alarms were removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d -> %d)"
msgstr "<hilight>وحدة المنبه : رُقيت التكوينات</hilight><br><br>تكويناتك لوحدة المنبه<br>رُقيت<br>إعداداتك و كذلك المنبهات أُزيلت<br>نأسف ﻹزعاجك<br><br>(%d -> %d)" msgstr "<hilight>وحدة المنبه : رُقيت اﻹعدادات</hilight><br><br>إعداداتك لوحدة المنبه<br>رُقيت<br>إعداداتك و كذلك المنبهات أُزيلت<br>نأسف ﻹزعاجك<br><br>(%d -> %d)"
#: ../src/e_mod_main.c:1059 #: ../src/e_mod_main.c:1059
#: ../src/e_mod_main.c:1073 #: ../src/e_mod_main.c:1073
msgid "Alarm Module version " msgid "Alarm Module version "
msgstr "إصدارة وحدة المنبه" msgstr "إصدار وحدة المنبه"
#: ../src/e_mod_main.c:1067 #: ../src/e_mod_main.c:1067
#, c-format #, c-format
msgid "<hilight>Alarm module : Configuration Downgraded</hilight><br><br>Your configuration of Alarm module<br>has been downgraded<br>Your settings and alarms were removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d ->%d)" msgid "<hilight>Alarm module : Configuration Downgraded</hilight><br><br>Your configuration of Alarm module<br>has been downgraded<br>Your settings and alarms were removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d ->%d)"
msgstr "<hilight>وحدة المنبه : التكوينات تم خفضها</hilight><br><br>تكويناتك لوحدة المنبه<br>تم خفضها<br>إعداداتك و كذلك المنبهات أُزيلت<br>نأسف ﻹزعاجك<br><br>(%d ->%d)" msgstr "<hilight>وحدة المنبه : اﻹعدادات خُفّضت</hilight><br><br>إعداداتك لوحدة المنبه<br>خُفّضت<br>إعداداتك و كذلك المنبهات أُزيلت<br>نأسف ﻹزعاجك<br><br>(%d ->%d)"
#~ msgid "Configuration" #~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "الإعدادات" #~ msgstr "الإعدادات"