parent
1688b279ab
commit
d518f037da
58
po/ar.po
58
po/ar.po
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
||||||
# Arabic translation for enlightenment
|
# Arabic translation for enlightenment
|
||||||
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
|
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
|
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
|
# sameeer hussain <almusalimalmusalimah>, 2011.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
"Project-Id-Version: alarm module\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.enlightenment.org/e\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.enlightenment.org/e\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-09 08:00-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-09-09 08:00-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-23 18:01+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-01-22 22:17+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: سمير حسين <sameeer_45@hotmail.com>\n"
|
"Last-Translator: سمير حسين <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
|
"Language-Team: Arabic <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -31,19 +31,19 @@ msgstr "المنبه"
|
||||||
#: ../src/e_mod_config.c:154
|
#: ../src/e_mod_config.c:154
|
||||||
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:187
|
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:187
|
||||||
msgid "Active"
|
msgid "Active"
|
||||||
msgstr "نشيط"
|
msgstr "مفعّل"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/e_mod_config.c:163
|
#: ../src/e_mod_config.c:163
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "إضافة"
|
msgstr "أضف"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/e_mod_config.c:165
|
#: ../src/e_mod_config.c:165
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "حذف"
|
msgstr "أمحِ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/e_mod_config.c:167
|
#: ../src/e_mod_config.c:167
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "إضبط"
|
msgstr "اضبط"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/e_mod_config.c:169
|
#: ../src/e_mod_config.c:169
|
||||||
msgid "Duplicate"
|
msgid "Duplicate"
|
||||||
|
@ -68,12 +68,12 @@ msgstr "اعرض المنبه التالي"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/e_mod_config.c:241
|
#: ../src/e_mod_config.c:241
|
||||||
msgid "Alarms Defaults"
|
msgid "Alarms Defaults"
|
||||||
msgstr "إفتراضيات المنبه"
|
msgstr "افتراضيات المنبه"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/e_mod_config.c:243
|
#: ../src/e_mod_config.c:243
|
||||||
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:401
|
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:401
|
||||||
msgid "Open popup"
|
msgid "Open popup"
|
||||||
msgstr "افتحت نافذة منبثقة"
|
msgstr "افتح نافذة منبثقة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/e_mod_config.c:246
|
#: ../src/e_mod_config.c:246
|
||||||
msgid "Run program"
|
msgid "Run program"
|
||||||
|
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "إزالة تلقائية للمنبهات"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:68
|
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:68
|
||||||
msgid "Alarm Configuration : Setup an alarm"
|
msgid "Alarm Configuration : Setup an alarm"
|
||||||
msgstr "تكوينات المنبه : اضبط منبها"
|
msgstr "إعدادات المنبه : اضبط منبها"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:185
|
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:185
|
||||||
msgid "Informations"
|
msgid "Informations"
|
||||||
|
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "الوصف"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:204
|
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:204
|
||||||
msgid "Schedule"
|
msgid "Schedule"
|
||||||
msgstr "جدول"
|
msgstr "جدوِل"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:206
|
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:206
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "يوم واحد"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:240
|
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:240
|
||||||
msgid "Date (YYYY/MM/DD)"
|
msgid "Date (YYYY/MM/DD)"
|
||||||
msgstr "التاريخ (YYYY/MM/DD)"
|
msgstr "التاريخ (سنة/شهر/يوم)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:245
|
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:245
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
|
@ -163,11 +163,11 @@ msgstr "غدًا"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:285
|
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:285
|
||||||
msgid "<hilight>Error, The alarm was not added !</hilight><br><br>There is an error in the informations / schedule of your alarm"
|
msgid "<hilight>Error, The alarm was not added !</hilight><br><br>There is an error in the informations / schedule of your alarm"
|
||||||
msgstr "<hilight>خطأ ، المنبه لم يضف !</hilight><br><br>كن هنالك خطأ في معلومات / جدولة المنبه"
|
msgstr "<hilight>خطأ ، المنبه لم يضف !</hilight><br><br>كان هنالك خطأ في معلومات / جدولة المنبه"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:290
|
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:290
|
||||||
msgid "<hilight>Error, The alarm was not added !</hilight><br><br>You have to enter a name for the alarm"
|
msgid "<hilight>Error, The alarm was not added !</hilight><br><br>You have to enter a name for the alarm"
|
||||||
msgstr "<hilight>خطأ ، المنبه لي يضف !</hilight><br><br>يتوجب عليك إدخال إسم للمنبه"
|
msgstr "<hilight>خطأ ، المنبه لم يضف !</hilight><br><br>يتوجب عليك إدخال إسم للمنبه"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:295
|
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:295
|
||||||
msgid "<hilight>Error, The alarm was not added !</hilight><br><br>You have to select at least one day in the week"
|
msgid "<hilight>Error, The alarm was not added !</hilight><br><br>You have to select at least one day in the week"
|
||||||
|
@ -175,29 +175,29 @@ msgstr "<hilight>خطأ ، المنبه لم يضف !</hilight><br><br>يتوج
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:300
|
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:300
|
||||||
msgid "<hilight>Error, The alarm was not added !</hilight><br><br>The date you entered for the alarm has incorrect syntax<br><br>You have to respect this format :<br> YYYY/MM/DD<br>YYYY is the year on 4 numbers<br>MM is the month on 2 numbers<br>DD is the day on 2 numbers<br>"
|
msgid "<hilight>Error, The alarm was not added !</hilight><br><br>The date you entered for the alarm has incorrect syntax<br><br>You have to respect this format :<br> YYYY/MM/DD<br>YYYY is the year on 4 numbers<br>MM is the month on 2 numbers<br>DD is the day on 2 numbers<br>"
|
||||||
msgstr "<hilight>خطأ ،المنبه لم يضف !</hilight><br><br>التاريخ الذي أدخلته للمنبه يخالف النسق المتبع<br><br>يجب أن تتبع هذه الصيغة :<br> سنة/شهر/يوم<br>حيث ( سنة ) تتكون من 4 أرقام<br>( شهر ) يتكون من رقمين<br>( يوم ) كذلك يتكون من رقمين<br>"
|
msgstr "<hilight>خطأ ،المنبه لم يضف !</hilight><br><br>التاريخ الذي أدخلته للمنبه يخالف النسق المتبع<br><br>يجب أن تتبع هذه الصيغة :<br> سنة/شهر/يوم<br>حيث سنة تتكون من 4 أرقام<br>شهر يتكون من رقمين<br>كذلك يوم يتكون من رقمين<br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:310
|
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:310
|
||||||
msgid "<hilight>Error, The alarm was not added !</hilight><br><br>The date you entered is before now"
|
msgid "<hilight>Error, The alarm was not added !</hilight><br><br>The date you entered is before now"
|
||||||
msgstr "<hilight>خطأ ، المنبه لم يضف !</hilight><br><br>التاريخ الذي أدخلته يسبق تاريخ اليوم"
|
msgstr "<hilight>خطأ ، المنبه لم يضف !</hilight><br><br>التاريخ الذي أدخلته يسبق تاريخ يومنا هذا"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:314
|
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:314
|
||||||
#: ../src/e_mod_main.c:424
|
#: ../src/e_mod_main.c:424
|
||||||
msgid "Alarm Module Error"
|
msgid "Alarm Module Error"
|
||||||
msgstr "خطأ وحدة المنبة"
|
msgstr "خطأ وحدة المنبه"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:351
|
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:351
|
||||||
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:439
|
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:439
|
||||||
msgid "Test this alarm"
|
msgid "Test this alarm"
|
||||||
msgstr "إفحص هذا المنبه"
|
msgstr "افحص هذا المنبه"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:379
|
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:379
|
||||||
msgid "Ring Options"
|
msgid "Ring Options"
|
||||||
msgstr "إعدادات الرنين"
|
msgstr "خيارات الرنين"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:381
|
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:381
|
||||||
msgid "Remove alarm"
|
msgid "Remove alarm"
|
||||||
msgstr "إزالة المنبه"
|
msgstr "أزل منبها"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:388
|
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:388
|
||||||
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:408
|
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:408
|
||||||
|
@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "شغل هذا البرنامج"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:475
|
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:475
|
||||||
msgid "<hilight>Alarm test SUCCEED !</hilight><br><br>But DONT FORGET to ACTIVATE the alarms<br>via the 'Active' check button on the<br>main Alarm configuration panel."
|
msgid "<hilight>Alarm test SUCCEED !</hilight><br><br>But DONT FORGET to ACTIVATE the alarms<br>via the 'Active' check button on the<br>main Alarm configuration panel."
|
||||||
msgstr "<hilight>نجح اختبار المنبه !</hilight><br><br>لكن لا تنسَ تفعيل المنبه<br>عبر زر خانة تحديد 'تفعيل' المتواجد<br>بلوحة التكوينات الرئيسية للمنبه"
|
msgstr "<hilight>نجح اختبار المنبه !</hilight><br><br>لكن لا تنسَ تفعيل المنبه<br>عبر زر خانة تحديد 'تفعيل' المتواجد<br>في لوحة إعدادات المنبه الرئيسية"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:481
|
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:481
|
||||||
msgid "<hilight>Alarm test SUCCEED !</hilight>"
|
msgid "<hilight>Alarm test SUCCEED !</hilight>"
|
||||||
|
@ -270,12 +270,12 @@ msgstr "غفوة %s"
|
||||||
#: ../src/e_mod_main.c:660
|
#: ../src/e_mod_main.c:660
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%1.0f hours"
|
msgid "%1.0f hours"
|
||||||
msgstr "%1.0f ساعة/ساعات"
|
msgstr "%1.0f ساعات"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/e_mod_main.c:663
|
#: ../src/e_mod_main.c:663
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%1.0f minutes"
|
msgid "%1.0f minutes"
|
||||||
msgstr "%1.0f دقيقة/دقائق"
|
msgstr "%1.0f دقائق"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/e_mod_main.c:670
|
#: ../src/e_mod_main.c:670
|
||||||
msgid "Ok"
|
msgid "Ok"
|
||||||
|
@ -296,26 +296,26 @@ msgstr "الغفوة ( دون تنبيه للتأخير )"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/e_mod_main.c:865
|
#: ../src/e_mod_main.c:865
|
||||||
msgid "Add an alarm"
|
msgid "Add an alarm"
|
||||||
msgstr "أضف منبه"
|
msgstr "أضف منبها"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/e_mod_main.c:872
|
#: ../src/e_mod_main.c:872
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "اﻹعدادات"
|
msgstr "إعدادات"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/e_mod_main.c:1053
|
#: ../src/e_mod_main.c:1053
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "<hilight>Alarm module : Configuration Upgraded</hilight><br><br>Your configuration of alarm module<br>has been upgraded<br>Your settings and alarms were removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d -> %d)"
|
msgid "<hilight>Alarm module : Configuration Upgraded</hilight><br><br>Your configuration of alarm module<br>has been upgraded<br>Your settings and alarms were removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d -> %d)"
|
||||||
msgstr "<hilight>وحدة المنبه : رُقيت التكوينات</hilight><br><br>تكويناتك لوحدة المنبه<br>رُقيت<br>إعداداتك و كذلك المنبهات أُزيلت<br>نأسف ﻹزعاجك<br><br>(%d -> %d)"
|
msgstr "<hilight>وحدة المنبه : رُقيت اﻹعدادات</hilight><br><br>إعداداتك لوحدة المنبه<br>رُقيت<br>إعداداتك و كذلك المنبهات أُزيلت<br>نأسف ﻹزعاجك<br><br>(%d -> %d)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/e_mod_main.c:1059
|
#: ../src/e_mod_main.c:1059
|
||||||
#: ../src/e_mod_main.c:1073
|
#: ../src/e_mod_main.c:1073
|
||||||
msgid "Alarm Module version "
|
msgid "Alarm Module version "
|
||||||
msgstr "إصدارة وحدة المنبه"
|
msgstr "إصدار وحدة المنبه"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/e_mod_main.c:1067
|
#: ../src/e_mod_main.c:1067
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "<hilight>Alarm module : Configuration Downgraded</hilight><br><br>Your configuration of Alarm module<br>has been downgraded<br>Your settings and alarms were removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d ->%d)"
|
msgid "<hilight>Alarm module : Configuration Downgraded</hilight><br><br>Your configuration of Alarm module<br>has been downgraded<br>Your settings and alarms were removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d ->%d)"
|
||||||
msgstr "<hilight>وحدة المنبه : التكوينات تم خفضها</hilight><br><br>تكويناتك لوحدة المنبه<br>تم خفضها<br>إعداداتك و كذلك المنبهات أُزيلت<br>نأسف ﻹزعاجك<br><br>(%d ->%d)"
|
msgstr "<hilight>وحدة المنبه : اﻹعدادات خُفّضت</hilight><br><br>إعداداتك لوحدة المنبه<br>خُفّضت<br>إعداداتك و كذلك المنبهات أُزيلت<br>نأسف ﻹزعاجك<br><br>(%d ->%d)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Configuration"
|
#~ msgid "Configuration"
|
||||||
#~ msgstr "الإعدادات"
|
#~ msgstr "الإعدادات"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue