Add Simplified Chinese translation for comp-scale

SVN revision: 81576
This commit is contained in:
Aron Xu 2012-12-21 20:55:13 +00:00 committed by Tom Hacohen
parent a601d3bce9
commit abb82c445a
2 changed files with 171 additions and 1 deletions

View File

@ -1 +1 @@
cs eo es fr gl it ko pt ru sl
cs eo es fr gl it ko pt ru sl zh_CN

170
po/zh_CN.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,170 @@
# Chinese translations for compo-scale package
# compo-scale 软件包的简体中文翻译.
# This file is put in the public domain.
# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: compo-scale VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-22 04:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-22 04:54+0800\n"
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/e_mod_config.c:57
msgid "Scale Windows Module"
msgstr "窗口缩放模块"
#: ../src/e_mod_config.c:119
msgid "Current Desktop"
msgstr "当前桌面"
#: ../src/e_mod_config.c:120 ../src/e_mod_config.c:153
msgid "Minimum space between windows"
msgstr "窗口最小间距"
#: ../src/e_mod_config.c:122 ../src/e_mod_config.c:155
#, c-format
msgid "%1.0f"
msgstr "%1.0f"
#: ../src/e_mod_config.c:126 ../src/e_mod_config.c:159
msgid "Scale duration"
msgstr "缩放时长"
#: ../src/e_mod_config.c:128 ../src/e_mod_config.c:161
#: ../src/e_mod_config.c:200
#, c-format
msgid "%1.2f"
msgstr "%1.2f"
#: ../src/e_mod_config.c:133 ../src/e_mod_config.c:165
msgid "Slotted Layout"
msgstr "裂缝布局"
#: ../src/e_mod_config.c:135 ../src/e_mod_config.c:167
msgid "Natural Layout"
msgstr "自然布局"
#: ../src/e_mod_config.c:139 ../src/e_mod_config.c:169
msgid "Grow more!"
msgstr "增加更多!"
#: ../src/e_mod_config.c:142 ../src/e_mod_config.c:172
msgid "Keep it tight!"
msgstr "保持紧凑!"
#: ../src/e_mod_config.c:145 ../src/e_mod_config.c:178
msgid "Show iconified windows"
msgstr "显示图表化的窗口"
#: ../src/e_mod_config.c:152
msgid "Show All Desktops"
msgstr "显示全部桌面"
#: ../src/e_mod_config.c:175 ../src/e_mod_config.c:206
msgid "Fade in windows"
msgstr "淡入窗口"
#: ../src/e_mod_config.c:185 ../src/e_mod_config.c:209
msgid "Fade out shelves and popups"
msgstr "淡出抽屉和弹窗"
#: ../src/e_mod_config.c:188 ../src/e_mod_config.c:212
msgid "Darken desktop"
msgstr "桌面变暗"
#: ../src/e_mod_config.c:193 ../src/e_mod_main.c:277 ../src/e_mod_main.c:303
#: ../src/e_mod_main.c:305 ../src/e_mod_main.c:307 ../src/e_mod_main.c:309
#: ../src/e_mod_main.c:311 ../src/e_mod_main.c:313 ../src/e_mod_main.c:315
#: ../src/e_mod_main.c:374 ../src/e_mod_main.c:375 ../src/e_mod_main.c:376
#: ../src/e_mod_main.c:377 ../src/e_mod_main.c:378 ../src/e_mod_main.c:503
msgid "Scale Windows"
msgstr "缩放窗口"
#: ../src/e_mod_config.c:196
msgid "Pager Settings"
msgstr "Pager 设置"
#: ../src/e_mod_config.c:198
msgid "Zoom duration"
msgstr "缩放时长"
#: ../src/e_mod_config.c:203
msgid "Overlap Shelves"
msgstr "覆盖书架"
#: ../src/e_mod_config.c:217
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
#: ../src/e_mod_main.c:229
msgid "Look"
msgstr "外观"
#: ../src/e_mod_main.c:231
msgid "Composite Scale Windows"
msgstr "混成窗口缩放"
#: ../src/e_mod_main.c:305 ../src/e_mod_main.c:375
msgid "Scale Windows (All Desktops)"
msgstr "缩放窗口(全部桌面)"
#: ../src/e_mod_main.c:307 ../src/e_mod_main.c:376
msgid "Scale Windows (By Class)"
msgstr "缩放窗口(按类别)"
#: ../src/e_mod_main.c:309 ../src/e_mod_main.c:320 ../src/e_mod_main.c:377
#: ../src/e_mod_main.c:381
msgid "Select Next"
msgstr "选择下一个"
#: ../src/e_mod_main.c:311 ../src/e_mod_main.c:322 ../src/e_mod_main.c:378
#: ../src/e_mod_main.c:382
msgid "Select Previous"
msgstr "选择前一个"
#: ../src/e_mod_main.c:313
msgid "Select Next (All)"
msgstr "选择下一个(全部)"
#: ../src/e_mod_main.c:315
msgid "Select Previous (All)"
msgstr "选择前一个(全部)"
#: ../src/e_mod_main.c:318 ../src/e_mod_main.c:320 ../src/e_mod_main.c:322
#: ../src/e_mod_main.c:324 ../src/e_mod_main.c:326 ../src/e_mod_main.c:328
#: ../src/e_mod_main.c:330 ../src/e_mod_main.c:380 ../src/e_mod_main.c:381
#: ../src/e_mod_main.c:382 ../src/e_mod_main.c:383 ../src/e_mod_main.c:384
#: ../src/e_mod_main.c:385 ../src/e_mod_main.c:386 ../src/e_mod_main.c:515
msgid "Scale Pager"
msgstr "缩放 Pager"
#: ../src/e_mod_main.c:324 ../src/e_mod_main.c:383
msgid "Select Left"
msgstr "选择左侧"
#: ../src/e_mod_main.c:326 ../src/e_mod_main.c:384
msgid "Select Right"
msgstr "选择右侧"
#: ../src/e_mod_main.c:328 ../src/e_mod_main.c:385
msgid "Select Up"
msgstr "选择上方"
#: ../src/e_mod_main.c:330 ../src/e_mod_main.c:386
msgid "Select Down"
msgstr "选择下方"
#: ../src/e_mod_main.c:509
msgid "Scale all Windows"
msgstr "缩放所有窗口"
#: ../src/e_mod_main.c:614
msgid "Settings"
msgstr "设置"