enlightenment-module-comp-s.../po/it.po

87 lines
3.3 KiB
Plaintext

# Italian translation for E17 comp-scale module.
# This file is put in the public domain.
# Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Scale\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-04 18:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-20 09:37+0100\n"
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italiano\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. create our config dialog
#: ../src/e_mod_config.c:44
msgid "Scaleeton Module"
msgstr "Modulo Scale"
#: ../src/e_mod_config.c:84
msgid "General"
msgstr "Generale"
#: ../src/e_mod_config.c:86
msgid "Use Switch 1"
msgstr "Usa switch 1"
#. add right-side item
#: ../src/e_mod_main.c:735 ../src/e_mod_main.c:972
msgid "Scale"
msgstr "Scale"
#: ../src/e_mod_main.c:766
msgid ""
"Scale Module Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> "
"has been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen "
"regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means "
"the module needs new configuration<br>data by default for usable "
"functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new set of "
"defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now "
"to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
"I dati di configurazione del modulo Scale avevano bisogno di essere<br>"
"aggiornati. La vostra vecchia configurazione è stata cancellata ed è<br>"
"stato inizializzato un nuovo set di impostazioni predefinite. Questo<br>"
"avverrà regolarmente durante lo sviluppo, quindi non riportate bug.<br>"
"Questo significa semplicemente che il modulo ha bisogno di nuovi<br>"
"dati predefiniti di configurazione per funzionalità mancanti nella<br>"
"vecchia configurazione. Questo nuovo set sistemerà le cose aggiungendo<br>"
"quei dati. Potete riconfigurare le cose a vostro piacimento. Ci<br>"
"scusiamo per l'inconveniente."
#: ../src/e_mod_main.c:786
msgid ""
"Your Scale Module configuration is NEWER than the module version. This is "
"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
"La vostra configurazione del modulo Scale è più NUOVA della<br>"
"versione del modulo. Questo è molto strano. Non dovrebbe succedere a meno<br>"
"che siate passati ad una vecchia versione del modulo Skeleton o avete<br>"
"copiato la configurazione di un sistema su cui gira una versione<br>"
"più nuova del modulo. A scopo precauzionale la vostra<br>"
"configurazione è stata adesso ripristinata ai valori predefiniti.<br>"
"Ci scusiamo per l'inconveniente."
#: ../src/e_mod_main.c:817 ../src/e_mod_main.c:876
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
#: ../src/e_mod_main.c:818 ../src/e_mod_main.c:877
msgid "Scale Windows"
msgstr "Scala finestre"
#: ../src/e_mod_main.c:1057
msgid "Scale Windows Configuration Updated"
msgstr "Configurazione di Scale aggiornata"
#: ../src/e_mod_main.c:1123
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"