311 lines
6.6 KiB
Plaintext
311 lines
6.6 KiB
Plaintext
# Czech translation.
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
# quaker66@gmail.com
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Itask-ng\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-04 18:31+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-04 18:48+0100\n"
|
|
"Last-Translator: quaker66 <quaker66@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Czech <quaker66@gmail.com>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_main.c:398
|
|
msgid "Itask-NG"
|
|
msgstr "Itask-NG"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_main.c:477
|
|
msgid "Itask NG"
|
|
msgstr "Itask NG"
|
|
|
|
#: ../src/ng_taskbar.c:731
|
|
msgid "No name!"
|
|
msgstr "Beze jména!"
|
|
|
|
#: ../src/ng_launcher.c:619
|
|
msgid "Configure Bar"
|
|
msgstr "Nastavit panel"
|
|
|
|
#: ../src/ng_launcher.c:623
|
|
msgid "Lock Dragging"
|
|
msgstr "Uzamknout přesun"
|
|
|
|
#: ../src/ng_launcher.c:632
|
|
msgid "Applications"
|
|
msgstr "Aplikace"
|
|
|
|
#: ../src/ng_launcher.c:636
|
|
msgid "Edit Icon"
|
|
msgstr "Upravit ikonu"
|
|
|
|
#: ../src/ng_border_menu.c:30
|
|
msgid "Fullscreen"
|
|
msgstr "Celá obrazovka"
|
|
|
|
#: ../src/ng_border_menu.c:45
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Zavřít"
|
|
|
|
#: ../src/ng_border_menu.c:66
|
|
msgid "Maximized"
|
|
msgstr "Maximalizováno"
|
|
|
|
#: ../src/ng_border_menu.c:86
|
|
msgid "Uniconify"
|
|
msgstr "Deminimalizovat"
|
|
|
|
#: ../src/ng_border_menu.c:88
|
|
msgid "Iconify"
|
|
msgstr "Minimalizovat"
|
|
|
|
#: ../src/ng_gadcon.c:302
|
|
msgid "Available Gadgets"
|
|
msgstr "Dostupné gadgety"
|
|
|
|
#: ../src/ng_gadcon.c:309
|
|
msgid "Add Gadget"
|
|
msgstr "Přidat gadget"
|
|
|
|
#: ../src/ng_gadcon.c:315
|
|
msgid "Selected Gadgets"
|
|
msgstr "Vybrané gadgety"
|
|
|
|
#: ../src/ng_gadcon.c:322
|
|
msgid "Remove Gadget"
|
|
msgstr "Odstranit gadget"
|
|
|
|
#: ../src/ng_gadcon.c:330
|
|
#: ../src/ng_gadcon.c:373
|
|
#: ../src/ng_gadcon.c:397
|
|
msgid "Description: Unavailable"
|
|
msgstr "Popis: nedostupný"
|
|
|
|
#: ../src/ng_config.c:101
|
|
msgid "Itask NG Configuration"
|
|
msgstr "Volby Itask NG"
|
|
|
|
#: ../src/ng_config.c:168
|
|
msgid "Bar Items"
|
|
msgstr "Položky panelu"
|
|
|
|
#: ../src/ng_config.c:177
|
|
#: ../src/ng_config.c:634
|
|
#: ../src/ng_config_instances.c:104
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Odstranit"
|
|
|
|
#: ../src/ng_config.c:179
|
|
#: ../src/ng_config.c:636
|
|
#: ../src/ng_config_instances.c:106
|
|
msgid "Configure"
|
|
msgstr "Konfigurovat"
|
|
|
|
#: ../src/ng_config.c:181
|
|
msgid "Up"
|
|
msgstr "Nahoru"
|
|
|
|
#: ../src/ng_config.c:183
|
|
msgid "Down"
|
|
msgstr "Dolů"
|
|
|
|
#: ../src/ng_config.c:188
|
|
#: ../src/ng_config.c:632
|
|
#: ../src/ng_config_instances.c:102
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Přidat"
|
|
|
|
#: ../src/ng_config.c:190
|
|
msgid "Taskbar"
|
|
msgstr "Správce úloh"
|
|
|
|
#: ../src/ng_config.c:192
|
|
msgid "Launcher"
|
|
msgstr "Spouštěč"
|
|
|
|
#: ../src/ng_config.c:194
|
|
msgid "Gadcon"
|
|
msgstr "Gadcon"
|
|
|
|
#: ../src/ng_config.c:205
|
|
msgid "Appearance"
|
|
msgstr "Vzhled"
|
|
|
|
#: ../src/ng_config.c:206
|
|
msgid "Show Icon Label"
|
|
msgstr "Zobrazit text ikony"
|
|
|
|
#: ../src/ng_config.c:209
|
|
msgid "Show Background Box"
|
|
msgstr "Zobrazit pozadí"
|
|
|
|
#.
|
|
#. ob = e_widget_check_add(evas, D_("Mouse-Over Animation"), &(cfdata->mouse_over_anim));
|
|
#. e_widget_framelist_object_append(of, ob);
|
|
#.
|
|
#: ../src/ng_config.c:215
|
|
msgid "Icon Size:"
|
|
msgstr "Velikost ikon:"
|
|
|
|
#: ../src/ng_config.c:217
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1.0f px"
|
|
msgstr "%1.0f px"
|
|
|
|
#: ../src/ng_config.c:224
|
|
msgid "Background Transparency:"
|
|
msgstr "Průhlednost pozadí:"
|
|
|
|
#: ../src/ng_config.c:226
|
|
msgid "%1.0f \\%"
|
|
msgstr "%1.0f \\%"
|
|
|
|
#: ../src/ng_config.c:234
|
|
msgid "Stacking"
|
|
msgstr "Skládání"
|
|
|
|
#: ../src/ng_config.c:237
|
|
msgid "Above All"
|
|
msgstr "Nad vším"
|
|
|
|
#: ../src/ng_config.c:239
|
|
msgid "Below Fullscreen"
|
|
msgstr "Pod celoobrazovkovými"
|
|
|
|
#: ../src/ng_config.c:244
|
|
msgid "Orientation"
|
|
msgstr "Orientace"
|
|
|
|
#: ../src/ng_config.c:260
|
|
msgid "Zoom"
|
|
msgstr "Přiblížení"
|
|
|
|
#: ../src/ng_config.c:261
|
|
msgid "Zoom only one icon"
|
|
msgstr "Přiblížit pouze jednu ikonu"
|
|
|
|
#: ../src/ng_config.c:263
|
|
msgid "Factor:"
|
|
msgstr "Faktor:"
|
|
|
|
#: ../src/ng_config.c:269
|
|
msgid "Range:"
|
|
msgstr "Šířka:"
|
|
|
|
#: ../src/ng_config.c:275
|
|
msgid "Duration:"
|
|
msgstr "Trvání:"
|
|
|
|
#: ../src/ng_config.c:283
|
|
msgid "Auto Hide"
|
|
msgstr "Automaticky skrýt"
|
|
|
|
#: ../src/ng_config.c:307
|
|
msgid "Show Bar when Urgent"
|
|
msgstr "Zobrazit panel při naléhavé notifikaci"
|
|
|
|
#. ob = e_widget_radio_add(evas, "Hide Below Windows", 2, rg);
|
|
#. e_widget_framelist_object_append(of, ob);
|
|
#. // e_widget_on_change_hook_set(ob, _cb_check_if_launcher_source, cfdata);
|
|
#.
|
|
#: ../src/ng_config.c:314
|
|
msgid "Hide Timeout:"
|
|
msgstr "Časový limit skrytí:"
|
|
|
|
#: ../src/ng_config.c:322
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Ostatní"
|
|
|
|
#: ../src/ng_config.c:323
|
|
msgid "Lock Deskflip on Edge"
|
|
msgstr "Zamknout přepnutí plochy na okraji"
|
|
|
|
#: ../src/ng_config.c:325
|
|
msgid "Ecomorph Features"
|
|
msgstr "Funkce Ecomorphu"
|
|
|
|
#: ../src/ng_config.c:624
|
|
msgid "Launcher Settings"
|
|
msgstr "Nastavení spouštěče"
|
|
|
|
#: ../src/ng_config.c:644
|
|
msgid "Taskbar Settings"
|
|
msgstr "Nastavení správce úloh"
|
|
|
|
#: ../src/ng_config.c:646
|
|
msgid "Dont Show Dialogs"
|
|
msgstr "Nezobrazovat dialogy"
|
|
|
|
#: ../src/ng_config.c:648
|
|
msgid "Advanced Window Menu"
|
|
msgstr "Pokročilé menu okna"
|
|
|
|
#: ../src/ng_config.c:650
|
|
msgid "Only Show Current Desk"
|
|
msgstr "Zobrazit jen aktuální plochu"
|
|
|
|
#: ../src/ng_config.c:652
|
|
msgid "Group Applications by Window Class"
|
|
msgstr "Seskupovat aplikace podle třídy okna"
|
|
|
|
#: ../src/ng_config.c:654
|
|
msgid "Append new Applications on the right Side"
|
|
msgstr "Přidávat nové aplikace na pravém okraji"
|
|
|
|
#: ../src/ng_config.c:659
|
|
msgid "Iconified Applications"
|
|
msgstr "Ikonifikované aplikace"
|
|
|
|
#: ../src/ng_config.c:734
|
|
#: ../src/ng_config.c:774
|
|
msgid "Itask NG Bar Configuration"
|
|
msgstr "Itask NG Panel nastavení"
|
|
|
|
#: ../src/ng_config.c:879
|
|
msgid "Create new Itask NG source"
|
|
msgstr "Vytvořit nový zdroj Itask NG"
|
|
|
|
#: ../src/ng_config.c:880
|
|
msgid "Enter a name for this new Application Launcher:"
|
|
msgstr "Zadejte jméno pro tento nový spouštěč:"
|
|
|
|
#: ../src/ng_config.c:889
|
|
#, c-format
|
|
msgid "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this ng source?"
|
|
msgstr "Opravdu chcete smazat Itask NG zdroj \"%s\"?"
|
|
|
|
#: ../src/ng_config.c:893
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this Itask NG source?"
|
|
msgstr "Opravdu chcete smazat tento Itask NG zdroj?"
|
|
|
|
#: ../src/ng_config_instances.c:64
|
|
msgid "Itask NG Instances"
|
|
msgstr "Instance Itask NG"
|
|
|
|
#: ../src/ng_config_instances.c:94
|
|
msgid "Itask NG - Instances"
|
|
msgstr "Itask NG - Instance"
|
|
|
|
#. FIXME
|
|
#. if(ci->launcher)
|
|
#. label = D_("Launcher NG");
|
|
#. else if(ci->taskbar)
|
|
#. label = D_("Taskbar NG");
|
|
#.
|
|
#: ../src/ng_config_instances.c:164
|
|
msgid "Bar"
|
|
msgstr "Panel"
|
|
|
|
#: ../src/ng_config_instances.c:363
|
|
#, c-format
|
|
msgid "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this Instance?"
|
|
msgstr "Opravdu chcete smazat Itask NG instanci \"%s\"?"
|
|
|
|
#: ../src/ng_config_instances.c:367
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this Instance?"
|
|
msgstr "Opravdu chcete smazat tuto Itask NG instanci?"
|
|
|