341 lines
7.0 KiB
Plaintext
341 lines
7.0 KiB
Plaintext
# French translation for Itask-ng.
|
||
# This file is put in the public domain.
|
||
# batden <batden@orange.fr>, 2010.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Itask-ng\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: hannes.janetzek@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 16:42+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2010-07-12 10:20+0400\n"
|
||
"Last-Translator: batden <batden@orange.fr>\n"
|
||
"Language-Team: French <pourunmondesansgourou@orange.fr>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
||
"X-Poedit-Language: French\n"
|
||
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
|
||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||
|
||
#: src/e_mod_main.c:338
|
||
msgid "Itask NG"
|
||
msgstr "Itask NG"
|
||
|
||
#: src/ng_taskbar.c:851
|
||
msgid "No name!"
|
||
msgstr "Pas de nom !"
|
||
|
||
#: src/ng_launcher.c:726
|
||
msgid "Configure Bar"
|
||
msgstr "Configurer la barre"
|
||
|
||
#: src/ng_launcher.c:733
|
||
msgid "Configure Launcher"
|
||
msgstr "Configurer le lanceur"
|
||
|
||
#: src/ng_launcher.c:737
|
||
msgid "Lock Dragging"
|
||
msgstr "Verrouiller le glisser"
|
||
|
||
#: src/ng_launcher.c:746
|
||
msgid "Set Single Instance"
|
||
msgstr "N'autoriser qu'une seule instance"
|
||
|
||
#: src/ng_launcher.c:752
|
||
#: src/ng_border_menu.c:307
|
||
msgid "Edit Icon"
|
||
msgstr "Éditer l'icone"
|
||
|
||
#: src/ng_border_menu.c:154
|
||
msgid "Window Locks"
|
||
msgstr "Verrous de la fenêtre"
|
||
|
||
#: src/ng_border_menu.c:161
|
||
msgid "Remember"
|
||
msgstr "Mémoriser"
|
||
|
||
#: src/ng_border_menu.c:170
|
||
msgid "Borders"
|
||
msgstr "Bordures"
|
||
|
||
#: src/ng_border_menu.c:184
|
||
msgid "Send to Desktop"
|
||
msgstr "Envoyer sur le bureau"
|
||
|
||
#: src/ng_border_menu.c:196
|
||
msgid "Pin to Desktop"
|
||
msgstr "Épingler au bureau"
|
||
|
||
#: src/ng_border_menu.c:208
|
||
msgid "Unpin from Desktop"
|
||
msgstr "Désépingler du bureau"
|
||
|
||
#: src/ng_border_menu.c:241
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "État"
|
||
|
||
#: src/ng_border_menu.c:255
|
||
#: src/ng_border_menu.c:750
|
||
msgid "Sticky"
|
||
msgstr "Ancré"
|
||
|
||
#: src/ng_border_menu.c:268
|
||
#: src/ng_border_menu.c:763
|
||
msgid "Fullscreen"
|
||
msgstr "Plein écran"
|
||
|
||
#: src/ng_border_menu.c:288
|
||
msgid "Skip Window List"
|
||
msgstr "Ne pas afficher dans la liste des fenêtres"
|
||
|
||
#: src/ng_border_menu.c:312
|
||
msgid "Add To Favorites Menu"
|
||
msgstr "Ajouter au menu des favoris"
|
||
|
||
#: src/ng_border_menu.c:317
|
||
msgid "Add To Launcher"
|
||
msgstr "Ajouter au lanceur"
|
||
|
||
#: src/ng_border_menu.c:324
|
||
msgid "Create Icon"
|
||
msgstr "Créer un icone"
|
||
|
||
#: src/ng_border_menu.c:334
|
||
msgid "Window Properties"
|
||
msgstr "Propriétés de la fenêtre"
|
||
|
||
#: src/ng_border_menu.c:347
|
||
msgid "Kill"
|
||
msgstr "Tuer"
|
||
|
||
#: src/ng_border_menu.c:357
|
||
#: src/ng_border_menu.c:372
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Fermer"
|
||
|
||
#: src/ng_border_menu.c:395
|
||
msgid "Maximized"
|
||
msgstr "Maximisée"
|
||
|
||
#: src/ng_border_menu.c:419
|
||
msgid "Uniconify"
|
||
msgstr "Restaurer"
|
||
|
||
#: src/ng_border_menu.c:421
|
||
msgid "Iconify"
|
||
msgstr "Minimiser"
|
||
|
||
#: src/ng_border_menu.c:737
|
||
msgid "Shaded"
|
||
msgstr "Enroulée"
|
||
|
||
#: src/ng_gadcon.c:429
|
||
msgid "Available Gadgets"
|
||
msgstr "Gadgets disponibles"
|
||
|
||
#: src/ng_gadcon.c:436
|
||
msgid "Add Gadget"
|
||
msgstr "Ajouter un gadget"
|
||
|
||
#: src/ng_gadcon.c:442
|
||
msgid "Selected Gadgets"
|
||
msgstr "Gadgets sélectionnés"
|
||
|
||
#: src/ng_gadcon.c:449
|
||
msgid "Remove Gadget"
|
||
msgstr "Supprimer ce gadget"
|
||
|
||
#: src/ng_gadcon.c:457
|
||
#: src/ng_gadcon.c:492
|
||
#: src/ng_gadcon.c:514
|
||
msgid "Description: Unavailable"
|
||
msgstr "Description : non disponible"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:83
|
||
msgid "Itask NG Configuration"
|
||
msgstr "Configuration de Itask NG"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:153
|
||
msgid "Bar Items"
|
||
msgstr "Éléments de la barre"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:161
|
||
#: src/ng_config.c:613
|
||
#: src/ng_config_instances.c:92
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Supprimer"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:163
|
||
#: src/ng_config.c:615
|
||
#: src/ng_config_instances.c:94
|
||
msgid "Configure"
|
||
msgstr "Configurer"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:165
|
||
msgid "Up"
|
||
msgstr "Monter"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:167
|
||
msgid "Down"
|
||
msgstr "Descendre"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:174
|
||
#: src/ng_config.c:611
|
||
#: src/ng_config_instances.c:90
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Ajouter"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:176
|
||
msgid "Taskbar"
|
||
msgstr "Barre des tâches"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:178
|
||
msgid "Launcher"
|
||
msgstr "Lanceur"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:180
|
||
msgid "Gadcon"
|
||
msgstr "Gadcon"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:187
|
||
msgid "Zooming"
|
||
msgstr "Zoom"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:188
|
||
msgid "Zoom only one icon"
|
||
msgstr "Ne zoomer qu'un seul icone"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:190
|
||
msgid "Zoomfactor:"
|
||
msgstr "Facteur de zoom :"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:192
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%0.01f"
|
||
msgstr "%0.01f"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:196
|
||
msgid "Zoom Range:"
|
||
msgstr "Étendue du zoom :"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:198
|
||
#: src/ng_config.c:204
|
||
#: src/ng_config.c:284
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%0.1f"
|
||
msgstr "%0.1f"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:202
|
||
msgid "Zoom Duration:"
|
||
msgstr "Durée du zoom :"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:215
|
||
msgid "Appearance"
|
||
msgstr "Aspect"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:216
|
||
msgid "Show Icon Label"
|
||
msgstr "Montrer l'étiquette de l'icone"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:219
|
||
msgid "Show Background Box"
|
||
msgstr "Afficher le fond"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:225
|
||
msgid "Icon Size:"
|
||
msgstr "Taille de l'icone :"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:227
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1.0f px"
|
||
msgstr "%1.0f px"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:234
|
||
msgid "Background Transparency:"
|
||
msgstr "Transparence du fond :"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:236
|
||
msgid "%1.0f \\%"
|
||
msgstr "%1.0f \\%"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:261
|
||
msgid "Hide Behavior"
|
||
msgstr "Comportement du masquage"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:282
|
||
msgid "Hide Timeout:"
|
||
msgstr "Délai avant masquage :"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:291
|
||
msgid "Orientation"
|
||
msgstr "Disposition"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:603
|
||
msgid "Launcher Settings"
|
||
msgstr "Paramétrage du lanceur"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:623
|
||
msgid "Taskbar Settings"
|
||
msgstr "Paramétrage de la barre des tâches"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:625
|
||
msgid "Dont Show Dialogs"
|
||
msgstr "Ne pas afficher les boîtes de dialogue"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:627
|
||
msgid "Advanced Window Menu"
|
||
msgstr "Menu avancé de la fenêtre"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:629
|
||
msgid "Only Show Current Desk"
|
||
msgstr "Afficher uniquement le bureau actuel"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:634
|
||
msgid "Show Iconified"
|
||
msgstr "Afficher la minimisation"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:720
|
||
#: src/ng_config.c:761
|
||
msgid "Itask NG Bar Configuration"
|
||
msgstr "Configuration de la barre NG"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:869
|
||
msgid "Create new Itask NG source"
|
||
msgstr "Créer une nouvelle source"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:870
|
||
msgid "Enter a name for this new Application Launcher:"
|
||
msgstr "Entrer un nom pour ce nouveau lanceur :"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:881
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this ng source?"
|
||
msgstr "Vous avez demandé à supprimer « %s ».<br><br>Voulez-vous vraiment supprimer cette source ?"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:885
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this Itask NG source?"
|
||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette source ?"
|
||
|
||
#: src/ng_config_instances.c:49
|
||
msgid "Itask NG Instances"
|
||
msgstr "Instances de Itask NG"
|
||
|
||
#: src/ng_config_instances.c:82
|
||
msgid "Itask NG - Instances"
|
||
msgstr "Itask NG - Instances"
|
||
|
||
#: src/ng_config_instances.c:152
|
||
msgid "Bar"
|
||
msgstr "Barre"
|
||
|
||
#: src/ng_config_instances.c:336
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this Instance?"
|
||
msgstr "Vous avez demandé à supprimer « %s ».<br><br>voulez-vous vraiment le faire ?"
|
||
|
||
#: src/ng_config_instances.c:340
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this Instance?"
|
||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette instance ?"
|
||
|