110 lines
3.7 KiB
Plaintext
110 lines
3.7 KiB
Plaintext
# Serbian translation for enlightenment
|
||
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
|
||
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-04-08 11:31+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-04-11 17:03+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-12 05:22+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
|
||
|
||
#: src/module/e_mod_config.c:130
|
||
msgid "Weather Configuration"
|
||
msgstr "Поставке прогнозе"
|
||
|
||
#: src/module/e_mod_config.c:189
|
||
msgid "Poll Time"
|
||
msgstr "Време упита"
|
||
|
||
#: src/module/e_mod_config.c:192
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%2.0f minutes"
|
||
msgstr "%2.0f минута"
|
||
|
||
#: src/module/e_mod_config.c:200
|
||
msgid "Select a data source"
|
||
msgstr "Изаберит извор података"
|
||
|
||
#: src/module/e_mod_config.c:215
|
||
msgid "Units Settings"
|
||
msgstr "Поставке јединица"
|
||
|
||
#: src/module/e_mod_config.c:219
|
||
msgid "(°F) Fahrenheit"
|
||
msgstr "(°F) Фаренхајт"
|
||
|
||
#: src/module/e_mod_config.c:221
|
||
msgid "(°C) Celcius"
|
||
msgstr "(°C) Целзијус"
|
||
|
||
#: src/module/e_mod_config.c:230
|
||
msgid "Yahoo Forecasts Code"
|
||
msgstr "Шифра Јаху прогнозе"
|
||
|
||
#: src/module/e_mod_config.c:235
|
||
msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code"
|
||
msgstr "Шифра(САД Зип шифра Јаху прогнозе"
|
||
|
||
#: src/module/e_mod_config.c:240
|
||
msgid "To find the code for your area, go to:"
|
||
msgstr "Да би пронашли шифру за вашу област, посетите:"
|
||
|
||
#: src/module/e_mod_config.c:242
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
|
||
msgstr "%s, пронађите вашу област, и погледајте на адреси"
|
||
|
||
#: src/module/e_mod_config.c:251
|
||
msgid "Google Forecasts Code"
|
||
msgstr "Шифра Гугл прогнозе"
|
||
|
||
#: src/module/e_mod_config.c:256
|
||
msgid "Google Forecasts City Code"
|
||
msgstr "Шифра града Гугл прогнозе"
|
||
|
||
#: src/module/e_mod_config.c:261
|
||
msgid "Specify the name of your city"
|
||
msgstr "Унесите име Вашег града"
|
||
|
||
#: src/module/e_mod_config.c:263
|
||
msgid " with extra information like the state or the country"
|
||
msgstr " са додатним подацима као што су држава или земља"
|
||
|
||
#: src/module/e_mod_gadcon.c:105
|
||
msgid "EWeather"
|
||
msgstr "Е временска прогноза"
|
||
|
||
#: src/module/e_mod_gadcon.c:149
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Поставке"
|
||
|
||
#: src/module/e_mod_main.c:49
|
||
msgid ""
|
||
"Weather Module Configuration data needed upgrading. Your old "
|
||
"configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
|
||
"This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. "
|
||
"This simply means Weather module needs new configuration<br>data by default "
|
||
"for usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This "
|
||
"new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure "
|
||
"things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/module/e_mod_main.c:67
|
||
msgid ""
|
||
"Your Weather Module configuration is NEWER than the Weather Module version. "
|
||
"This is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the "
|
||
"Weather Module or copied the configuration from a place where<br>a newer "
|
||
"version of the Weather Module was running. This is bad and<br>as a "
|
||
"precaution your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry "
|
||
"for the inconvenience.<br>"
|
||
msgstr ""
|