forecasts: Update russian translation
SVN revision: 81648
This commit is contained in:
parent
18211d1b22
commit
8cf94bf69c
107
po/ru.po
107
po/ru.po
|
@ -1,121 +1,136 @@
|
|||
# Russian translation for enlightenment
|
||||
# Russian translation of Forecasts module
|
||||
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
|
||||
# Lucky <lucky1.data@gmail.com>, 2009.
|
||||
# Igor Murzov <e-mail@date.by>, 2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-25 17:14+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-03 08:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lucky <lucky1.data@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-22 20:48+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-22 20:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Igor Murzov <e-mail@date.by>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_config.c:42
|
||||
msgid "Forecasts Configuration"
|
||||
msgstr "Настройки прогноза погоды"
|
||||
#: src/e_mod_config.c:42
|
||||
msgid "Forecasts Settings"
|
||||
msgstr "Настройки Прогноза погоды"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_config.c:90
|
||||
#: src/e_mod_config.c:90
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "Настройки отображения"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_config.c:91
|
||||
#: src/e_mod_config.c:91
|
||||
msgid "Poll Time"
|
||||
msgstr "Время опроса"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_config.c:94
|
||||
#: src/e_mod_config.c:94
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2.0f minutes"
|
||||
msgstr "%2.0f минут(ы)"
|
||||
msgstr "%2.0f минут"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_config.c:97
|
||||
#: src/e_mod_config.c:97
|
||||
msgid "Show Description"
|
||||
msgstr "Показывать описание"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_config.c:99
|
||||
#: src/e_mod_config.c:99
|
||||
msgid "Popup on mouse over"
|
||||
msgstr "Всплывающее окно при наведении курсора мыши"
|
||||
msgstr "Всплывающее окно при наведении курсора"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_config.c:103
|
||||
#: src/e_mod_config.c:103
|
||||
msgid "Unit Settings"
|
||||
msgstr "Настройки элемента"
|
||||
msgstr "Настройки единиц измерения"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_config.c:105
|
||||
#: src/e_mod_config.c:105
|
||||
msgid "Metric"
|
||||
msgstr "Метрические"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_config.c:107
|
||||
#: src/e_mod_config.c:107
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "Русский"
|
||||
msgstr "Английские"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_config.c:111
|
||||
msgid "Yahoo Forecasts Code"
|
||||
msgstr "Код Yahoo Forecasts"
|
||||
#: src/e_mod_config.c:111
|
||||
msgid "Weather.com Forecasts Code"
|
||||
msgstr "Код прогноза на Weather.com"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_config.c:112
|
||||
msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code"
|
||||
msgstr "Код Yahoo Forecasts/Индекс США"
|
||||
#: src/e_mod_config.c:112
|
||||
msgid "Forecasts Code/US Zip Code"
|
||||
msgstr "Код прогноза / Индекс США"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_config.c:117
|
||||
#: src/e_mod_config.c:117
|
||||
msgid "To find the code for your area, go to:"
|
||||
msgstr "Чтобы найти код вашего города, зайдите на:"
|
||||
msgstr "Чтобы найти код своего города, зайдите на:"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_config.c:119
|
||||
#: src/e_mod_config.c:119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
|
||||
msgstr "%s, найдите ваш город, и посмотрите на URL"
|
||||
msgstr "%s, найдите свой город и посмотрите на URL"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_main.c:255
|
||||
#: src/e_mod_main.c:257
|
||||
msgid "Forecasts"
|
||||
msgstr "Сводка погоды"
|
||||
msgstr "Прогноз погоды"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_main.c:300
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Настройка"
|
||||
#: src/e_mod_main.c:299
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_main.c:1030
|
||||
#: src/e_mod_main.c:998
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Current Conditions"
|
||||
msgstr "%s: Текущая погода"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:1014
|
||||
msgid "Wind Chill"
|
||||
msgstr "Температура ветра"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_main.c:1036
|
||||
#: src/e_mod_main.c:1020
|
||||
msgid "Wind Speed"
|
||||
msgstr "Скорость ветра"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_main.c:1042
|
||||
#: src/e_mod_main.c:1026
|
||||
msgid "Humidity"
|
||||
msgstr "Влажность"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_main.c:1048
|
||||
#: src/e_mod_main.c:1032
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "Видимость"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_main.c:1054
|
||||
#: src/e_mod_main.c:1038
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr "Давление"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_main.c:1061
|
||||
#: src/e_mod_main.c:1045
|
||||
msgid "Rising"
|
||||
msgstr "Повышение"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_main.c:1063
|
||||
#: src/e_mod_main.c:1047
|
||||
msgid "Falling"
|
||||
msgstr "Понижение"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_main.c:1065
|
||||
#: src/e_mod_main.c:1049
|
||||
msgid "Steady"
|
||||
msgstr "Устойчиво"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_main.c:1069
|
||||
#: src/e_mod_main.c:1053
|
||||
msgid "Sunrise / Sunset"
|
||||
msgstr "Восход / Закат"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_main.c:1093
|
||||
#: src/e_mod_main.c:1071
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Сегодня"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:1073
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "Завтра"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:1081
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Максимум"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_main.c:1104
|
||||
#: src/e_mod_main.c:1092
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Минимум"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue