Updating french translation
This commit is contained in:
parent
63303bb1f8
commit
c0cef2a5cb
48
po/fr.po
48
po/fr.po
|
@ -1,24 +1,22 @@
|
||||||
# Forecasts module (e17), French translation.
|
# Forecasts module (e17), French translation.
|
||||||
# This file is put in the public domain.
|
# This file is put in the public domain.
|
||||||
# batden <batden@orange.fr>, 2009, 2010.
|
# batden <batden@orange.fr>, 2009, 2010.
|
||||||
|
# similar <similar@orange.fr>, 2021
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Forecasts module\n"
|
"Project-Id-Version: forecasts\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-08-24 11:50+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-08-24 11:50+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-25 20:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-03-18 14:11+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Philippe Jean Guillaumie <similar@orange.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <pourunmondesansgourou@gmail.com>\n"
|
"Language-Team: French\n"
|
||||||
|
"Language: fr\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-26 05:37+0000\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
|
||||||
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
|
|
||||||
"Language: \n"
|
|
||||||
"X-Poedit-Language: French\n"
|
|
||||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_config.c:42
|
#: src/e_mod_config.c:42
|
||||||
msgid "Forecasts Settings"
|
msgid "Forecasts Settings"
|
||||||
|
@ -30,7 +28,7 @@ msgstr "Paramètres d'affichage"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_config.c:91
|
#: src/e_mod_config.c:91
|
||||||
msgid "Poll Time"
|
msgid "Poll Time"
|
||||||
msgstr "Intervalle d'interrogation"
|
msgstr "Actualisation"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_config.c:94
|
#: src/e_mod_config.c:94
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -39,15 +37,15 @@ msgstr "%2.0f minutes"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_config.c:97
|
#: src/e_mod_config.c:97
|
||||||
msgid "Show Description"
|
msgid "Show Description"
|
||||||
msgstr "Affiche la description"
|
msgstr "Afficher la description"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_config.c:99
|
#: src/e_mod_config.c:99
|
||||||
msgid "Popup on mouse over"
|
msgid "Popup on mouse over"
|
||||||
msgstr "Affichage au survol de la souris"
|
msgstr "Pop-up au survol de la souris"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_config.c:103
|
#: src/e_mod_config.c:103
|
||||||
msgid "Unit Settings"
|
msgid "Unit Settings"
|
||||||
msgstr "Réglages d’unités"
|
msgstr "Unités de mesure"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_config.c:105
|
#: src/e_mod_config.c:105
|
||||||
msgid "Celsius"
|
msgid "Celsius"
|
||||||
|
@ -59,20 +57,20 @@ msgstr "Fahrenheit"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_config.c:111
|
#: src/e_mod_config.c:111
|
||||||
msgid "Weather.com Forecasts Code"
|
msgid "Weather.com Forecasts Code"
|
||||||
msgstr "Code Weather.com des prévisions"
|
msgstr "Code des prévisions Weather.com"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_config.c:112
|
#: src/e_mod_config.c:112
|
||||||
msgid "Forecasts Code/US Zip Code"
|
msgid "Forecasts Code/US Zip Code"
|
||||||
msgstr "Code postal / Code des prévisions"
|
msgstr "Code des prévisions / Code postal américain"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_config.c:117
|
#: src/e_mod_config.c:117
|
||||||
msgid "To find the code for your area, go to:"
|
msgid "To find the code for your area, go to:"
|
||||||
msgstr "Pour trouver le code de votre lieu, allez à :"
|
msgstr "Pour trouver le code de votre région, allez à :"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_config.c:119
|
#: src/e_mod_config.c:119
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
|
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
|
||||||
msgstr "%s, trouver votre lieu et regarder à l'adresse"
|
msgstr "%s, trouvez votre région et regardez l'URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_main.c:257
|
#: src/e_mod_main.c:257
|
||||||
msgid "Forecasts"
|
msgid "Forecasts"
|
||||||
|
@ -89,7 +87,7 @@ msgstr "%s : conditions actuelles"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_main.c:1014
|
#: src/e_mod_main.c:1014
|
||||||
msgid "Wind Chill"
|
msgid "Wind Chill"
|
||||||
msgstr "Refroidissement éolien"
|
msgstr "Ressentie"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_main.c:1020
|
#: src/e_mod_main.c:1020
|
||||||
msgid "Wind Speed"
|
msgid "Wind Speed"
|
||||||
|
@ -109,15 +107,15 @@ msgstr "Pression"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_main.c:1045
|
#: src/e_mod_main.c:1045
|
||||||
msgid "Rising"
|
msgid "Rising"
|
||||||
msgstr "Lever"
|
msgstr "En hausse"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_main.c:1047
|
#: src/e_mod_main.c:1047
|
||||||
msgid "Falling"
|
msgid "Falling"
|
||||||
msgstr "Coucher"
|
msgstr "En baisse"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_main.c:1049
|
#: src/e_mod_main.c:1049
|
||||||
msgid "Steady"
|
msgid "Steady"
|
||||||
msgstr "Calme"
|
msgstr "Stable"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_main.c:1053
|
#: src/e_mod_main.c:1053
|
||||||
msgid "Sunrise / Sunset"
|
msgid "Sunrise / Sunset"
|
||||||
|
@ -133,8 +131,8 @@ msgstr "Demain"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_main.c:1081
|
#: src/e_mod_main.c:1081
|
||||||
msgid "High"
|
msgid "High"
|
||||||
msgstr "Élevé"
|
msgstr "Maximum"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_main.c:1092
|
#: src/e_mod_main.c:1092
|
||||||
msgid "Low"
|
msgid "Low"
|
||||||
msgstr "Faible"
|
msgstr "Minimum"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue