parent
67d1677c82
commit
fbff9deeb6
|
@ -1 +1 @@
|
|||
ar bg cs de el eo es fi fr he hr hu it ja ko nb nl pl pt_BR ru sk sv uk zh_CN
|
||||
ar bg cs de el eo es fi fr he hr hu it ja ko nb nl pl pt_BR ru sk sv tr uk zh_CN
|
||||
|
|
12
po/bg.po
12
po/bg.po
|
@ -7,13 +7,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: forecasts 0.1.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-25 17:14+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-22 04:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Viktor Kojouharov <vkojouharov@abv.bg>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-05 16:07+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 08:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: vlood <vlood.vassilev@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-12 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_config.c:42
|
||||
msgid "Forecasts Configuration"
|
||||
|
@ -34,11 +36,11 @@ msgstr "%2.0f·минути"
|
|||
|
||||
#: ../src/e_mod_config.c:97
|
||||
msgid "Show Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Покажи описание"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_config.c:99
|
||||
msgid "Popup on mouse over"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Да изскача на минаване отгоре с мишката"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_config.c:103
|
||||
msgid "Unit Settings"
|
||||
|
|
24
po/de.po
24
po/de.po
|
@ -6,13 +6,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-25 17:14+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-04 16:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tschaka <Unknown>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-05 16:07+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-07 18:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: MixCool <lars.thoms@mixcool.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-12 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_config.c:42
|
||||
msgid "Forecasts Configuration"
|
||||
|
@ -20,7 +22,7 @@ msgstr "Vorhersageeinstellungen"
|
|||
|
||||
#: ../src/e_mod_config.c:90
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anzeige-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_config.c:91
|
||||
msgid "Poll Time"
|
||||
|
@ -37,7 +39,7 @@ msgstr "Beschreibung anzeigen"
|
|||
|
||||
#: ../src/e_mod_config.c:99
|
||||
msgid "Popup on mouse over"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beim Überfahren mit dem Mauszeiger ein Popup öffnen"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_config.c:103
|
||||
msgid "Unit Settings"
|
||||
|
@ -78,7 +80,7 @@ msgstr "Einstellungen"
|
|||
|
||||
#: ../src/e_mod_main.c:1030
|
||||
msgid "Wind Chill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Differenz zwischen gefühlter und gemessener Temperatur (Windchill)"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_main.c:1036
|
||||
msgid "Wind Speed"
|
||||
|
@ -98,15 +100,15 @@ msgstr "Luftdruck"
|
|||
|
||||
#: ../src/e_mod_main.c:1061
|
||||
msgid "Rising"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Steigend"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_main.c:1063
|
||||
msgid "Falling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fallend"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_main.c:1065
|
||||
msgid "Steady"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "beständig"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_main.c:1069
|
||||
msgid "Sunrise / Sunset"
|
||||
|
@ -114,8 +116,8 @@ msgstr "Sonnenaufgang / Sonnenuntergang"
|
|||
|
||||
#: ../src/e_mod_main.c:1093
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hoch"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_main.c:1104
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niedrig"
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,124 @@
|
|||
# Turkish translation for enlightenment
|
||||
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
|
||||
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-05 16:07+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mustafa Yılmaz <apshalasha@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-14 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_config.c:42
|
||||
msgid "Forecasts Configuration"
|
||||
msgstr "Hava Tahminleri Yapılandırması"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_config.c:90
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "Görünüm Ayarları"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_config.c:91
|
||||
msgid "Poll Time"
|
||||
msgstr "Yoklama Zamanı"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_config.c:94
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2.0f minutes"
|
||||
msgstr "%2.0f dakika"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_config.c:97
|
||||
msgid "Show Description"
|
||||
msgstr "Açıklamayı Göster"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_config.c:99
|
||||
msgid "Popup on mouse over"
|
||||
msgstr "Fare üzerine gelince açılır pencere"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_config.c:103
|
||||
msgid "Unit Settings"
|
||||
msgstr "Birim Ayarları"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_config.c:105
|
||||
msgid "Metric"
|
||||
msgstr "Metrik"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_config.c:107
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "İngilizce"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_config.c:111
|
||||
msgid "Yahoo Forecasts Code"
|
||||
msgstr "Yahoo Hava Tahmin Kodu"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_config.c:112
|
||||
msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code"
|
||||
msgstr "Yahoo Hava Tahmin Kodu/ABD Posta Kodu"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_config.c:117
|
||||
msgid "To find the code for your area, go to:"
|
||||
msgstr "Bulunduğun bölgenin kodunu bulmak için, şuraya git:"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_config.c:119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
|
||||
msgstr "%s, bölgeyi bul ve URL'sine bak"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_main.c:255
|
||||
msgid "Forecasts"
|
||||
msgstr "Hava Tahminleri"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_main.c:300
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Yapılandırma"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_main.c:1030
|
||||
msgid "Wind Chill"
|
||||
msgstr "Hissedilen"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_main.c:1036
|
||||
msgid "Wind Speed"
|
||||
msgstr "Rüzgar Hızı"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_main.c:1042
|
||||
msgid "Humidity"
|
||||
msgstr "Nem"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_main.c:1048
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "Görünebilirlik"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_main.c:1054
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr "Basınç"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_main.c:1061
|
||||
msgid "Rising"
|
||||
msgstr "Yükseliyor"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_main.c:1063
|
||||
msgid "Falling"
|
||||
msgstr "Düşüyor"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_main.c:1065
|
||||
msgid "Steady"
|
||||
msgstr "Durağan"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_main.c:1069
|
||||
msgid "Sunrise / Sunset"
|
||||
msgstr "Gündoğumu / Günbatımı"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_main.c:1093
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Yüksek"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_main.c:1104
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Düşük"
|
Loading…
Reference in New Issue