enlightenment-module-forecasts/po/it.po

136 lines
2.7 KiB
Plaintext

# Italian translation for E17 forecasts module.
# This file is put in the public domain.
# Massimo Maiurana <maiurana@inwind.it>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weather\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-06 23:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-06 23:39+0100\n"
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@inwind.it>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/e_mod_config.c:42
msgid "Forecasts Settings"
msgstr "Impostazioni di Forecasts"
#: src/e_mod_config.c:90
msgid "Display Settings"
msgstr "Visualizzazione"
#: src/e_mod_config.c:91
msgid "Poll Time"
msgstr "Tempo di campionamento"
#: src/e_mod_config.c:94
#, c-format
msgid "%2.0f minutes"
msgstr "%2.0f minuti"
#: src/e_mod_config.c:97
msgid "Show Description"
msgstr "Mostra descrizione"
#: src/e_mod_config.c:99
msgid "Popup on mouse over"
msgstr "Popup al passaggio del mouse"
#: src/e_mod_config.c:103
msgid "Unit Settings"
msgstr "Impostazione sistema di misura"
#: src/e_mod_config.c:105
msgid "Celsius"
msgstr "Centigradi"
#: src/e_mod_config.c:107
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
#: src/e_mod_config.c:111
msgid "Weather.com Forecasts Code"
msgstr "Codice meteo di Weather.com"
#: src/e_mod_config.c:112
msgid "Forecasts Code/US Zip Code"
msgstr "Codice meteo/codice postale USA"
#: src/e_mod_config.c:117
msgid "To find the code for your area, go to:"
msgstr "Per trovare il codice della propria zona visitate:"
#: src/e_mod_config.c:119
#, c-format
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
msgstr "%s, trovate la vostra zona e guardate l'URL"
#: src/e_mod_main.c:257
msgid "Forecasts"
msgstr "Forecasts"
#: src/e_mod_main.c:299
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: src/e_mod_main.c:998
#, c-format
msgid "%s: Current Conditions"
msgstr "%s: Condizioni attuali"
#: src/e_mod_main.c:1014
msgid "Wind Chill"
msgstr "Temperatura"
#: src/e_mod_main.c:1020
msgid "Wind Speed"
msgstr "Velocità vento"
#: src/e_mod_main.c:1026
msgid "Humidity"
msgstr "Umidità"
#: src/e_mod_main.c:1032
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilità"
#: src/e_mod_main.c:1038
msgid "Pressure"
msgstr "Pressione"
#: src/e_mod_main.c:1045
msgid "Rising"
msgstr "In aumento"
#: src/e_mod_main.c:1047
msgid "Falling"
msgstr "In diminuzione"
#: src/e_mod_main.c:1049
msgid "Steady"
msgstr "Stabile"
#: src/e_mod_main.c:1053
msgid "Sunrise / Sunset"
msgstr "Alba / Tramonto"
#: src/e_mod_main.c:1071
msgid "Today"
msgstr "Oggi"
#: src/e_mod_main.c:1073
msgid "Tomorrow"
msgstr "Domani"
#: src/e_mod_main.c:1081
msgid "High"
msgstr "Massima"
#: src/e_mod_main.c:1092
msgid "Low"
msgstr "Minima"