|
|
|
@ -5,89 +5,59 @@ |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Project-Id-Version: eo\n" |
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-04 13:32+0100\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-26 09:45+0000\n" |
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-06-19 11:30+0200\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-06-19 20:03+0000\n" |
|
|
|
|
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n" |
|
|
|
|
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" |
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-05 05:27+0000\n" |
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16335)\n" |
|
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-20 05:27+0000\n" |
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16673)\n" |
|
|
|
|
"Language: eo\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:97 |
|
|
|
|
msgid "Moon Settings" |
|
|
|
|
msgstr "Agordoj de Luno" |
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:43 |
|
|
|
|
msgid "Mem Settings" |
|
|
|
|
msgstr "Agordoj de memoro" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:153 |
|
|
|
|
msgid "Display Settings" |
|
|
|
|
msgstr "Agordoj pri montrilo" |
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:92 |
|
|
|
|
msgid "General Settings" |
|
|
|
|
msgstr "Ĝeneralaj agordoj" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:154 |
|
|
|
|
msgid "Animated Clouds" |
|
|
|
|
msgstr "Movbildaj nuboj" |
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:94 |
|
|
|
|
msgid "Always Show Text" |
|
|
|
|
msgstr "Ĉiam montri tekston" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:158 |
|
|
|
|
msgid "Moon Phase Value" |
|
|
|
|
msgstr "Valuo de fazo de luno" |
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:96 |
|
|
|
|
msgid "Show Text On Mouse Over" |
|
|
|
|
msgstr "Montri tekston kiam muso supras" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:160 |
|
|
|
|
msgid "Show always" |
|
|
|
|
msgstr "Ĉiam montri" |
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:99 |
|
|
|
|
msgid "Show Text As Percent" |
|
|
|
|
msgstr "Montri tekston kiel procento" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:162 |
|
|
|
|
msgid "Show on mouse over" |
|
|
|
|
msgstr "Montri kiam muso supras" |
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:104 |
|
|
|
|
msgid "Ignore Buffers" |
|
|
|
|
msgstr "Ignori bufrojn" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:164 |
|
|
|
|
msgid "Never show" |
|
|
|
|
msgstr "Neniam montri" |
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:108 |
|
|
|
|
msgid "Ignore Cached" |
|
|
|
|
msgstr "Ignori kaŝmemoron" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:168 |
|
|
|
|
msgid "Description" |
|
|
|
|
msgstr "Priskribo" |
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:112 |
|
|
|
|
msgid "Check Interval:" |
|
|
|
|
msgstr "Kontroli intervalon:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:171 |
|
|
|
|
msgid "Numerical" |
|
|
|
|
msgstr "Cifereca" |
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:115 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%1.0f seconds" |
|
|
|
|
msgstr "%1.0f sekundoj" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:204 |
|
|
|
|
msgid "Moon" |
|
|
|
|
msgstr "Luno" |
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:108 |
|
|
|
|
msgid "Mem" |
|
|
|
|
msgstr "Memoro" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:242 |
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:162 |
|
|
|
|
msgid "Settings" |
|
|
|
|
msgstr "Agordoj" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:488 |
|
|
|
|
msgid "New Moon" |
|
|
|
|
msgstr "Novluno" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:490 |
|
|
|
|
msgid "Waxing Crescent" |
|
|
|
|
msgstr "Kreskanta lunarko" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:492 |
|
|
|
|
msgid "First Quarter" |
|
|
|
|
msgstr "Kreskanta kvaronluno" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:494 |
|
|
|
|
msgid "Waxing Gibbous" |
|
|
|
|
msgstr "Pleniĝanta luno" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:496 |
|
|
|
|
msgid "Full Moon" |
|
|
|
|
msgstr "Plenluno" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:498 |
|
|
|
|
msgid "Waning Gibbous" |
|
|
|
|
msgstr "Malpleniĝanta luno" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:500 |
|
|
|
|
msgid "Last Quarter" |
|
|
|
|
msgstr "Malkreskanta kvaronluno" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:502 |
|
|
|
|
msgid "Waning Crescent" |
|
|
|
|
msgstr "Malkreskanta lunarko" |
|
|
|
|