updating esperanto translation
This commit is contained in:
parent
2ed36fb693
commit
b006907cdd
106
po/eo.po
106
po/eo.po
|
@ -5,89 +5,59 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: eo\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-04 13:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-26 09:45+0000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-19 11:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-19 20:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-05 05:27+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16335)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-20 05:27+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16673)\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:97
|
||||
msgid "Moon Settings"
|
||||
msgstr "Agordoj de Luno"
|
||||
#: src/e_mod_config.c:43
|
||||
msgid "Mem Settings"
|
||||
msgstr "Agordoj de memoro"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:153
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "Agordoj pri montrilo"
|
||||
#: src/e_mod_config.c:92
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Ĝeneralaj agordoj"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:154
|
||||
msgid "Animated Clouds"
|
||||
msgstr "Movbildaj nuboj"
|
||||
#: src/e_mod_config.c:94
|
||||
msgid "Always Show Text"
|
||||
msgstr "Ĉiam montri tekston"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:158
|
||||
msgid "Moon Phase Value"
|
||||
msgstr "Valuo de fazo de luno"
|
||||
#: src/e_mod_config.c:96
|
||||
msgid "Show Text On Mouse Over"
|
||||
msgstr "Montri tekston kiam muso supras"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:160
|
||||
msgid "Show always"
|
||||
msgstr "Ĉiam montri"
|
||||
#: src/e_mod_config.c:99
|
||||
msgid "Show Text As Percent"
|
||||
msgstr "Montri tekston kiel procento"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:162
|
||||
msgid "Show on mouse over"
|
||||
msgstr "Montri kiam muso supras"
|
||||
#: src/e_mod_config.c:104
|
||||
msgid "Ignore Buffers"
|
||||
msgstr "Ignori bufrojn"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:164
|
||||
msgid "Never show"
|
||||
msgstr "Neniam montri"
|
||||
#: src/e_mod_config.c:108
|
||||
msgid "Ignore Cached"
|
||||
msgstr "Ignori kaŝmemoron"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:168
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Priskribo"
|
||||
#: src/e_mod_config.c:112
|
||||
msgid "Check Interval:"
|
||||
msgstr "Kontroli intervalon:"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:171
|
||||
msgid "Numerical"
|
||||
msgstr "Cifereca"
|
||||
#: src/e_mod_config.c:115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.0f seconds"
|
||||
msgstr "%1.0f sekundoj"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:204
|
||||
msgid "Moon"
|
||||
msgstr "Luno"
|
||||
#: src/e_mod_main.c:108
|
||||
msgid "Mem"
|
||||
msgstr "Memoro"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:242
|
||||
#: src/e_mod_main.c:162
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Agordoj"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:488
|
||||
msgid "New Moon"
|
||||
msgstr "Novluno"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:490
|
||||
msgid "Waxing Crescent"
|
||||
msgstr "Kreskanta lunarko"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:492
|
||||
msgid "First Quarter"
|
||||
msgstr "Kreskanta kvaronluno"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:494
|
||||
msgid "Waxing Gibbous"
|
||||
msgstr "Pleniĝanta luno"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:496
|
||||
msgid "Full Moon"
|
||||
msgstr "Plenluno"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:498
|
||||
msgid "Waning Gibbous"
|
||||
msgstr "Malpleniĝanta luno"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:500
|
||||
msgid "Last Quarter"
|
||||
msgstr "Malkreskanta kvaronluno"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:502
|
||||
msgid "Waning Crescent"
|
||||
msgstr "Malkreskanta lunarko"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue