updating esperanto translation

This commit is contained in:
maxerba 2013-06-20 21:06:36 +02:00
parent 2dac551a67
commit 1f52bcd2ef
1 changed files with 36 additions and 43 deletions

View File

@ -5,69 +5,62 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Net\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-04 13:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-26 09:47+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-19 11:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-19 20:04+0000\n"
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-05 05:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16335)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-20 05:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16673)\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
"Language: eo\n"
"X-Poedit-Language: Esperanto\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: src/e_mod_configure.c:44
msgid "Net Module Settings"
msgstr "Agordoj de Reto"
#: src/e_mod_config.c:43
msgid "Mem Settings"
msgstr "Agordoj de memoro"
#: src/e_mod_configure.c:116
#: src/e_mod_config.c:92
msgid "General Settings"
msgstr "Ĝeneralaj agordoj"
#: src/e_mod_configure.c:117
msgid "Show Text"
msgstr "Montri tekston"
#: src/e_mod_config.c:94
msgid "Always Show Text"
msgstr "Ĉiam montri tekston"
#: src/e_mod_configure.c:119
msgid "Show Popup On Mouse-Over"
msgstr "Montri ŝprucfenestron kiam muso supras"
#: src/e_mod_config.c:96
msgid "Show Text On Mouse Over"
msgstr "Montri tekston kiam muso supras"
#: src/e_mod_configure.c:121
msgid "Launch Application On Double-Click"
msgstr "Ruli aplikaĵon per duobla alklako"
#: src/e_mod_config.c:99
msgid "Show Text As Percent"
msgstr "Montri tekston kiel procento"
#: src/e_mod_configure.c:127
msgid "Activity Notification Level"
msgstr "Ofto de atentigo pri aktiveco"
#: src/e_mod_config.c:104
msgid "Ignore Buffers"
msgstr "Ignori bufrojn"
#: src/e_mod_configure.c:129
msgid "High (MB)"
msgstr "Alta (MB)"
#: src/e_mod_config.c:108
msgid "Ignore Cached"
msgstr "Ignori kaŝmemoron"
#: src/e_mod_configure.c:131
msgid "Middle (KB)"
msgstr "Meza (KB)"
#: src/e_mod_config.c:112
msgid "Check Interval:"
msgstr "Kontroli intervalon:"
#: src/e_mod_configure.c:133
msgid "Low (B)"
msgstr "Malalta (B)"
#: src/e_mod_config.c:115
#, c-format
msgid "%1.0f seconds"
msgstr "%1.0f sekundoj"
#: src/e_mod_configure.c:139
msgid "Device Settings"
msgstr "Agordoj pri aparatoj"
#: src/e_mod_main.c:108
msgid "Mem"
msgstr "Memoro"
#: src/e_mod_gadcon.c:91
msgid "Net"
msgstr "Reto"
#: src/e_mod_net.c:162
#: src/e_mod_main.c:162
msgid "Settings"
msgstr "Agordoj"
#: src/e_mod_net.c:195
#, c-format
msgid "Device - %s"
msgstr "Aparato - %s"