505 lines
13 KiB
Plaintext
505 lines
13 KiB
Plaintext
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Marc Furtià i Puig\\\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2013-01-29 18:09+0100\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-01 09:53+0100\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Marc Furtià i Puig <marc.furtia@gmail.com>\n"
|
|||
|
"Language-Team: \n"
|
|||
|
"Language: ca\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|||
|
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,1139,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
|||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/e_mod_main.c:52
|
|||
|
msgid "Config init failed"
|
|||
|
msgstr "Configuració d'inici fallada"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/e_mod_main.c:53
|
|||
|
msgid "Parser init failed"
|
|||
|
msgstr "Analitzador inici fallada"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/e_mod_main.c:54
|
|||
|
msgid "Feeds init failed"
|
|||
|
msgstr "Feeds inici fallats"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/e_mod_main.c:55
|
|||
|
msgid "Viewer init failed"
|
|||
|
msgstr "Vista inici fallada"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/e_mod_main.c:56
|
|||
|
msgid "Popup subsystem init failed"
|
|||
|
msgstr "Subsistema Finestra Emergent inicial fallada"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/e_mod_main.c:219
|
|||
|
msgid "News"
|
|||
|
msgstr "Notícies"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config.c:100
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "<hilight>News module : Configuration Upgraded</hilight><br><br>Your configuration of news module<br>has been upgraded<br>Your settings were removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d -> %d)"
|
|||
|
msgstr "<hilight>Mòdul Notícies : Configuració Actualitzada</hilight><br><br>La configuració del mòdul de les notícies<br> ha estat actualitzat<br>Les teves preferències han estat borrades<br>Perdona per l'inconvenient<br><br>(%d -> %d)"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config.c:112
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "<hilight>News module : Configuration Downgraded</hilight><br><br>Your configuration of News module<br>has been downgraded<br>Your settings were removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d ->%d)"
|
|||
|
msgstr "<hilight>Mòdul Notícies : Configuració Des-actualitzada</hilight><br><br>La configuració del mòdul Notícies<br>ha estat desactualitzat<br>Les serves preferències ha estat borrada<br>Perdona per l'inconvenient<br><br>(%d ->%d)"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog.c:90
|
|||
|
msgid "News Main Configuration"
|
|||
|
msgstr "Configuració Principal Notícies"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog.c:192
|
|||
|
#: src/news_config_dialog.c:230
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_feeds.c:358
|
|||
|
#: src/news_menu.c:153
|
|||
|
msgid "Feeds"
|
|||
|
msgstr "Feeds"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog.c:194
|
|||
|
#: src/news_config_dialog.c:238
|
|||
|
msgid "Sort lists by name (disable Move action)"
|
|||
|
msgstr "Ordena llista per nom ( des-habilita acció moviment)"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog.c:199
|
|||
|
#: src/news_config_dialog.c:307
|
|||
|
#: src/news_viewer.c:307
|
|||
|
msgid "News Viewer"
|
|||
|
msgstr "Visor Notícies"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog.c:201
|
|||
|
msgid "Font size"
|
|||
|
msgstr "Mida Font"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog.c:204
|
|||
|
#: src/news_config_dialog.c:318
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%1.0f"
|
|||
|
msgstr "%1.0f"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog.c:207
|
|||
|
msgid "Font color"
|
|||
|
msgstr "Color de Font"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog.c:232
|
|||
|
#: src/news_config_dialog.c:272
|
|||
|
#: src/news_config_dialog.c:292
|
|||
|
msgid "Timer"
|
|||
|
msgstr "Temporitzador "
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog.c:234
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%1.0f min"
|
|||
|
msgstr "%1.0f Minuts"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog.c:243
|
|||
|
msgid "Browser"
|
|||
|
msgstr "Navegador"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog.c:245
|
|||
|
msgid "Uses xdg-open script, from freedesktop.org"
|
|||
|
msgstr "Usa script xdg-open, de freedesktop.org"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog.c:250
|
|||
|
msgid "Popup On News"
|
|||
|
msgstr "Finestres emergents de Notícies"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog.c:253
|
|||
|
msgid "Never"
|
|||
|
msgstr "Mai"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog.c:259
|
|||
|
msgid "Only on urgent feeds"
|
|||
|
msgstr "Només en feeds urgents"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog.c:265
|
|||
|
msgid "On all feeds"
|
|||
|
msgstr "En tots els feeds"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog.c:274
|
|||
|
#: src/news_config_dialog.c:294
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%1.0f s"
|
|||
|
msgstr "%1.0f s"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog.c:282
|
|||
|
msgid "Popup On Warning / Error"
|
|||
|
msgstr "Finestres emergens en Perill / Error"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog.c:287
|
|||
|
msgid "Show on timeout ?"
|
|||
|
msgstr "Mostra en fora de temps?"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog.c:309
|
|||
|
msgid "Unread feeds first"
|
|||
|
msgstr "Feeds no llegits primer"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog.c:311
|
|||
|
msgid "Unread articles first"
|
|||
|
msgstr "Articles no llegits primer"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog.c:313
|
|||
|
msgid "Sort articles by date"
|
|||
|
msgstr "Ordena articles per data"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog.c:316
|
|||
|
msgid "Font"
|
|||
|
msgstr "Font"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog.c:326
|
|||
|
msgid "Font Shadow"
|
|||
|
msgstr "Ombra Font"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog.c:338
|
|||
|
msgid "Proxy"
|
|||
|
msgstr "Proxy"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog.c:340
|
|||
|
msgid "Enable"
|
|||
|
msgstr "Autoritza"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog.c:342
|
|||
|
msgid "Host"
|
|||
|
msgstr "Host"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog.c:346
|
|||
|
msgid "Port"
|
|||
|
msgstr "Port"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_category.c:50
|
|||
|
msgid "News Category Configuration"
|
|||
|
msgstr "Configuració Categoria Notícies"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_category.c:135
|
|||
|
msgid "Icon"
|
|||
|
msgstr "Icona"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_category.c:145
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_feed.c:410
|
|||
|
msgid "Name"
|
|||
|
msgstr "Nom"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_category.c:203
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_feed.c:543
|
|||
|
msgid "Select an Icon"
|
|||
|
msgstr "Selecciona un icona "
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_category.c:228
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_feed.c:568
|
|||
|
msgid "OK"
|
|||
|
msgstr "D'acord"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_category.c:229
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_feed.c:569
|
|||
|
msgid "Cancel"
|
|||
|
msgstr "Cancel·la "
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_feed.c:63
|
|||
|
msgid "You need to <hilight>create a category</hilight> first"
|
|||
|
msgstr "Es necessita <hilight> crear una categoria</hilight> primer"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_feed.c:77
|
|||
|
msgid "News Feed Configuration"
|
|||
|
msgstr "Configuració Notícies Feed"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_feed.c:329
|
|||
|
msgid "Basic informations"
|
|||
|
msgstr "Informació Bàsica"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_feed.c:345
|
|||
|
msgid "Name :"
|
|||
|
msgstr "Nom:"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_feed.c:349
|
|||
|
msgid "Feed url :"
|
|||
|
msgstr "URL de Feed:"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_feed.c:353
|
|||
|
msgid "Mark as important feed"
|
|||
|
msgstr "Marca com important aquest feed"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_feed.c:358
|
|||
|
msgid "Category"
|
|||
|
msgstr "Categoria "
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_feed.c:368
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_feed.c:412
|
|||
|
msgid "Language"
|
|||
|
msgstr "Llengua"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_feed.c:391
|
|||
|
msgid "Advanced informations"
|
|||
|
msgstr "Informació Avançada "
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_feed.c:393
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_feed.c:414
|
|||
|
msgid "Description"
|
|||
|
msgstr "Descripció "
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_feed.c:397
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_feed.c:416
|
|||
|
msgid "Home url"
|
|||
|
msgstr "Home URL"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_feed.c:405
|
|||
|
msgid "Server informations"
|
|||
|
msgstr "Informació Servidor"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_feed.c:407
|
|||
|
msgid "Do allow the server to overwrite the informations you entered ?"
|
|||
|
msgstr "Es permet al servidor sobre-escriure informació que s'ha entrat ?"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_feeds.c:82
|
|||
|
msgid "News Feeds Configuration"
|
|||
|
msgstr "Configuració Notícies Feeds"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_feeds.c:290
|
|||
|
msgid "Categories"
|
|||
|
msgstr "Categories"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_feeds.c:301
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_feeds.c:375
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_item_content.c:283
|
|||
|
msgid "Move Up"
|
|||
|
msgstr "Mou Amunt"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_feeds.c:304
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_feeds.c:378
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_item_content.c:287
|
|||
|
msgid "Move Down"
|
|||
|
msgstr "Mou Avall"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_feeds.c:314
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_feeds.c:388
|
|||
|
msgid "Add"
|
|||
|
msgstr "Afegir"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_feeds.c:316
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_feeds.c:390
|
|||
|
msgid "Delete"
|
|||
|
msgstr "Borra"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_feeds.c:319
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_feeds.c:393
|
|||
|
msgid "Configure"
|
|||
|
msgstr "Configura"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_feeds.c:331
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_langs.c:133
|
|||
|
msgid "Languages"
|
|||
|
msgstr "LLengues"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_feeds.c:333
|
|||
|
msgid "All"
|
|||
|
msgstr "Tot"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_feeds.c:336
|
|||
|
msgid "Select"
|
|||
|
msgstr "Selecció"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_feeds.c:346
|
|||
|
msgid "Empty the lists"
|
|||
|
msgstr "Buida la llista"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_feeds.c:349
|
|||
|
msgid "Restore default lists"
|
|||
|
msgstr "Restaura la llista per defecte"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_feeds.c:686
|
|||
|
msgid "There are <hilight>feeds</hilight> in this category.<br>You have to <hilight>remove them first</hilight>"
|
|||
|
msgstr "Hi ha <hilight>Feeds</hilight> en aquesta categoria.<br>S'han de <hilight>borrar els feeds primer</hilight>"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_feeds.c:754
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_feeds.c:779
|
|||
|
msgid "News Module - Are you sure ?"
|
|||
|
msgstr "Mòdul Novetats - Estàs segur ?"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_item.c:40
|
|||
|
msgid "News Gadget Configuration"
|
|||
|
msgstr "Configuració Artefacte Novetats"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_item.c:104
|
|||
|
msgid "View Mode"
|
|||
|
msgstr "Mode de Vista"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_item.c:107
|
|||
|
msgid "Show one icon for all feeds"
|
|||
|
msgstr "Mostra un icona per tots els feeds"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_item.c:109
|
|||
|
msgid "Show all feeds"
|
|||
|
msgstr "Mostra tots els feeds"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_item.c:111
|
|||
|
msgid "Show unread feeds"
|
|||
|
msgstr "Mostra feeds no llegits"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_item.c:113
|
|||
|
msgid "Show all feeds marked as important"
|
|||
|
msgstr "Mostra tots els feeds marcats com a importants"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_item.c:115
|
|||
|
msgid "Show unread feeds marked as important"
|
|||
|
msgstr "Mostra feeds no llegits marcats com a important"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_item.c:120
|
|||
|
msgid "Feed open in"
|
|||
|
msgstr "Obra Feed a"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_item.c:123
|
|||
|
msgid "the feed viewer"
|
|||
|
msgstr "Visor de Feed"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_item.c:125
|
|||
|
msgid "my favorite browser"
|
|||
|
msgstr "El meu navegador preferit"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_item.c:127
|
|||
|
msgid "Browser opens home url"
|
|||
|
msgstr "Navegador obra home url"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_item.c:129
|
|||
|
msgid "instead of feed url"
|
|||
|
msgstr "millor de feed url"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_item.c:136
|
|||
|
msgid "Apply this to all News gadgets"
|
|||
|
msgstr "Aplica això a tots els artefactes de Notícies"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_item_content.c:53
|
|||
|
msgid "News Gadget Content Configuration"
|
|||
|
msgstr "Configuració Contingut Artefacte de Novetats"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_item_content.c:258
|
|||
|
msgid "Available Feeds"
|
|||
|
msgstr "Feeds Disponibles"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_item_content.c:267
|
|||
|
msgid "Add this Feed"
|
|||
|
msgstr "Afegeix Notícia"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_item_content.c:274
|
|||
|
msgid "Selected Feeds"
|
|||
|
msgstr "Feeds Seleccionats "
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_item_content.c:292
|
|||
|
msgid "Remove this Feed"
|
|||
|
msgstr "Borra aquest Feed"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_langs.c:45
|
|||
|
msgid "News Feeds Language Configuration"
|
|||
|
msgstr "Configuració Llengua Feeds de novetats"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_langs.c:123
|
|||
|
msgid "Welcome to News Module !"
|
|||
|
msgstr "Benvingut al Mòdul Notícies"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_config_dialog_langs.c:125
|
|||
|
msgid "Please select the languages that you are able to read"
|
|||
|
msgstr "Si us plau selecciona les llengues que ets capaç de llegir"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_feed.c:291
|
|||
|
msgid "The <hilight>name</hilight> you entered is not correct"
|
|||
|
msgstr "El <hilight>Nom</hilight> que s'ha entrat no és correcta"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_feed.c:296
|
|||
|
msgid "The need to <hilight>select a category</hilight>."
|
|||
|
msgstr "Es necessita <hilight>seleccionar una categoria</hilight>."
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_feed.c:302
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "A feed with the <hilight>name</hilight> %s <hilight>already exists</hilight><br>in the %s category<br><br>Its not possible to have feeds with the same name<br>in one category."
|
|||
|
msgstr "El Feed amb el <hilight>Nom</hilight> %s ist <hilight>ja existeix</hilight> en la categoria %s.<br>br>No és possible tenir feeds amb el mateix nom<br> en una categoria."
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_feed.c:311
|
|||
|
msgid "You need to select a <hilight>language</hilight>."
|
|||
|
msgstr "Es necessita escollir una <hilight>llengua</hilight>"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_feed.c:318
|
|||
|
msgid "The <hilight>url</hilight> you specified is not correct"
|
|||
|
msgstr "La <hilight>URL</hilight> no és correcta "
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_feed.c:880
|
|||
|
msgid "You need to enter a <hilight>name</hilight> !"
|
|||
|
msgstr "Es necessita entrar un <hilight>Nom</hilight>!"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_feed.c:888
|
|||
|
msgid "The <hilight>name</hilight> you entered is <hilight>already used</hilight><br>by another category"
|
|||
|
msgstr "El <hilight>Nom</hilight>que s'ha introduit està <hilight>essent usat</hilight><br>Per una altra categoria"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_menu.c:131
|
|||
|
msgid "Set all as read"
|
|||
|
msgstr "Marca tot com a llegit"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_menu.c:137
|
|||
|
#: src/news_viewer.c:380
|
|||
|
msgid "Update"
|
|||
|
msgstr "Actualitza"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_menu.c:148
|
|||
|
msgid "Gadget"
|
|||
|
msgstr "Artefacte"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_menu.c:158
|
|||
|
msgid "Main"
|
|||
|
msgstr "Cos"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_menu.c:163
|
|||
|
msgid "Settings"
|
|||
|
msgstr "Preferències"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_menu.c:168
|
|||
|
msgid "Gadget Contents"
|
|||
|
msgstr "Contingut Artefacte"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_utils.h:13
|
|||
|
msgid "News Module DEBUG DEBUG DEBUG DEBUG"
|
|||
|
msgstr "Mòdul Novetats DEBUG DEBUG DEBUG DEBUG"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_utils.h:20
|
|||
|
msgid "News Module"
|
|||
|
msgstr "Mòdul Novetats"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_utils.h:27
|
|||
|
msgid "News Module Error"
|
|||
|
msgstr "Error Mòdul Novetats"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_viewer.c:372
|
|||
|
msgid "Feeds in this gadget"
|
|||
|
msgstr "Feeds en l'artefacte "
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_viewer.c:388
|
|||
|
msgid "Set as read"
|
|||
|
msgstr "Marca com a llegit"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/news_viewer.c:438
|
|||
|
msgid "Articles in selected feed"
|
|||
|
msgstr "Articles en el feed seleccionat "
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Newsfeeds"
|
|||
|
#~ msgstr "Newsfeeds"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Configure this feed"
|
|||
|
#~ msgstr "Dieses Feed konfigurieren"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Update all feeds"
|
|||
|
#~ msgstr "Alle Feeds aktualisieren"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Configure gadget"
|
|||
|
#~ msgstr "Gadget konfigurieren"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Configure gadget content"
|
|||
|
#~ msgstr "Gadgetinhalt konfigurieren"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Main Configuration"
|
|||
|
#~ msgstr "Hauptkonfiguration"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Feeds Configuration"
|
|||
|
#~ msgstr "Feedkonfiguration"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Configuration"
|
|||
|
#~ msgstr "Konfiguration"
|