enlightenment-module-news/po/sl.po

477 lines
13 KiB
Plaintext

# translation of news.po to Slovenian
# Slovenian translation of News_sl.
# This file is put in the public domain.
#
# r1to <renato.rener@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: news\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.enlightenment.org/e\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-17 15:00-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 17:28+0100\n"
"Last-Translator: r1to <renato.rener@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: ../src/e_mod_main.c:52
msgid "Config init failed"
msgstr "Spodletel zagon Nastavitev"
#: ../src/e_mod_main.c:53
msgid "Parser init failed"
msgstr "Spodletel·zagon·Razčlenjevalnika"
#: ../src/e_mod_main.c:54
msgid "Feeds init failed"
msgstr "Spodletel zagon Virov"
#: ../src/e_mod_main.c:55
msgid "Viewer init failed"
msgstr "Spodletel·zagon·Pregledovalnika"
#: ../src/e_mod_main.c:56
msgid "Popup subsystem init failed"
msgstr "Spodletel·zagon·podsistema Pojavnih oken"
#: ../src/e_mod_main.c:219
msgid "News"
msgstr "Novice"
#: ../src/news_config.c:100
#, c-format
msgid ""
"<hilight>News module : Configuration Upgraded</hilight><br><br>Your "
"configuration of news module<br>has been upgraded<br>Your settings were "
"removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d -> %d)"
msgstr "<hilight>Modul·Novice : Nastavitve·posodobljene</hilight><br><br>Vaše·nastavitve·modula·Novice<br>so·bile·posodobljene<br>Vaše·prejšnje nastavitve·so·bile·odstranjene<br>Opravičujemo se za neprijetnosti.<br><br>(%d -> %d)"
#: ../src/news_config.c:112
#, c-format
msgid ""
"<hilight>News module : Configuration Downgraded</hilight><br><br>Your "
"configuration of News module<br>has been downgraded<br>Your settings were "
"removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d ->%d)"
msgstr "<hilight>Modul·Novice : Nastavitve·postarane</hilight><br><br>Vaše·nastavitve·modula·Novice<br>so·bile·postarane<br>Vaše·nastavitve·so·bile·odstranjene<br>Opravičujemo·se·za·neprijetnosti<br><br>(%d ->%d)"
#: ../src/news_config_dialog.c:90
msgid "News Main Configuration"
msgstr "Glavne nastavitve modula Novice"
#: ../src/news_config_dialog.c:190 ../src/news_config_dialog.c:228
#: ../src/news_config_dialog_feeds.c:358 ../src/news_menu.c:156
msgid "Feeds"
msgstr "Viri"
#: ../src/news_config_dialog.c:192 ../src/news_config_dialog.c:236
msgid "Sort lists by name (disable Move action)"
msgstr "Razvrsti sezname po imenu·(onemogoči premikanje)"
#: ../src/news_config_dialog.c:197 ../src/news_config_dialog.c:305
msgid "News Viewer"
msgstr "Pregledovalnik za Novice"
#: ../src/news_config_dialog.c:199
msgid "Font size"
msgstr "Velikost pisave"
#: ../src/news_config_dialog.c:202 ../src/news_config_dialog.c:316
#, c-format
msgid "%1.0f"
msgstr "%1.0f"
#: ../src/news_config_dialog.c:205
msgid "Font color"
msgstr "Barva pisave"
#: ../src/news_config_dialog.c:230 ../src/news_config_dialog.c:270
#: ../src/news_config_dialog.c:290
msgid "Timer"
msgstr "Časomer"
#: ../src/news_config_dialog.c:232
#, c-format
msgid "%1.0f min"
msgstr "%1.0f·min"
#: ../src/news_config_dialog.c:241
msgid "Browser"
msgstr "Brskalnik"
#: ../src/news_config_dialog.c:243
msgid "Uses xdg-open script, from freedesktop.org"
msgstr "Uporablja·xdg-open·skripto,·iz·freedesktop.org"
#: ../src/news_config_dialog.c:248
msgid "Popup On News"
msgstr "Odpri pojavno okno ob novicah"
#: ../src/news_config_dialog.c:251
msgid "Never"
msgstr "Nikoli"
#: ../src/news_config_dialog.c:257
msgid "Only on urgent feeds"
msgstr "Le ob nujnih virih"
#: ../src/news_config_dialog.c:263
msgid "On all feeds"
msgstr "Pri vseh virih"
#: ../src/news_config_dialog.c:272 ../src/news_config_dialog.c:292
#, c-format
msgid "%1.0f s"
msgstr "%1.0f·s"
#: ../src/news_config_dialog.c:280
msgid "Popup On Warning / Error"
msgstr "Odpri pojavno okno ob Opozorilu / Napaki"
#: ../src/news_config_dialog.c:285
msgid "Show on timeout ?"
msgstr "Prikažem ob izteku časovne omejitve ?"
#: ../src/news_config_dialog.c:307
msgid "Unread feeds first"
msgstr "Neprebrani Viri najprej"
#: ../src/news_config_dialog.c:309
msgid "Unread articles first"
msgstr "Neprebrani članki najprej"
#: ../src/news_config_dialog.c:311
msgid "Sort articles by date"
msgstr "Razvrsti članke po datumu"
#: ../src/news_config_dialog.c:314
msgid "Font"
msgstr "Pisava"
#: ../src/news_config_dialog.c:324
msgid "Font Shadow"
msgstr "Senca pisave"
#: ../src/news_config_dialog.c:336
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
#: ../src/news_config_dialog.c:338
msgid "Enable"
msgstr "Omogoči"
#: ../src/news_config_dialog.c:340
msgid "Host"
msgstr "Gostitelj"
#: ../src/news_config_dialog.c:344
msgid "Port"
msgstr "Vrata"
#: ../src/news_config_dialog_category.c:50
msgid "News Category Configuration"
msgstr "Nastavitev vrst novic"
#: ../src/news_config_dialog_category.c:135
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#: ../src/news_config_dialog_category.c:145
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:410
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: ../src/news_config_dialog_category.c:203
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:543
msgid "Select an Icon"
msgstr "Izberi ikono"
#. buttons at the bottom
#: ../src/news_config_dialog_category.c:228
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:568
msgid "OK"
msgstr "V Redu"
#: ../src/news_config_dialog_category.c:229
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:569
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:63
msgid "You need to <hilight>create a category</hilight> first"
msgstr "Morate prej·<hilight>ustvariti vrsto</hilight>"
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:77
msgid "News Feed Configuration"
msgstr "Nastavitev Virov novic"
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:329
msgid "Basic informations"
msgstr "Osnovni podatki"
#. ob = e_widget_check_add(evas, D_("Get from the server"), &(cfdata->icon_ovrw));
#. TODO: NOT IMPLEMENTED YET
#. e_widget_check_checked_set(ob, 0);
#. e_widget_disabled_set(ob, 1);
#. e_widget_list_object_append(o2, of, 1, 1, 0.5);
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:345
msgid "Name :"
msgstr "Ime :"
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:349
msgid "Feed url :"
msgstr "url·Vira :"
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:353
msgid "Mark as important feed"
msgstr "Označi kot pomemben vir"
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:358
msgid "Category"
msgstr "Vrsta"
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:368 ../src/news_config_dialog_feed.c:412
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:391
msgid "Advanced informations"
msgstr "Napredne informacije"
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:393 ../src/news_config_dialog_feed.c:414
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:397 ../src/news_config_dialog_feed.c:416
msgid "Home url"
msgstr "Domači url"
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:405
msgid "Server informations"
msgstr "Informacije strežnika"
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:407
msgid "Do allow the server to overwrite the informations you entered ?"
msgstr "Naj dovolim strežniku prepis informacij, ki ste jih vnesli?"
#: ../src/news_config_dialog_feeds.c:82
msgid "News Feeds Configuration"
msgstr "Nastavitev Virov novic"
#: ../src/news_config_dialog_feeds.c:290
msgid "Categories"
msgstr "Vrste"
#: ../src/news_config_dialog_feeds.c:314 ../src/news_config_dialog_feeds.c:388
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: ../src/news_config_dialog_feeds.c:316 ../src/news_config_dialog_feeds.c:390
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
#: ../src/news_config_dialog_feeds.c:319 ../src/news_config_dialog_feeds.c:393
msgid "Configure"
msgstr "Nastavi"
#: ../src/news_config_dialog_feeds.c:331 ../src/news_config_dialog_langs.c:133
msgid "Languages"
msgstr "Jeziki"
#: ../src/news_config_dialog_feeds.c:333
msgid "All"
msgstr "Vse"
#: ../src/news_config_dialog_feeds.c:336
msgid "Select"
msgstr "Izberi"
#: ../src/news_config_dialog_feeds.c:346
msgid "Empty the lists"
msgstr "Izprazni sezname"
#: ../src/news_config_dialog_feeds.c:349
msgid "Restore default lists"
msgstr "Obnovi privzete sezname"
#: ../src/news_config_dialog_feeds.c:686
msgid ""
"There are <hilight>feeds</hilight> in this category.<br>You have to "
"<hilight>remove them first</hilight>"
msgstr ""
"Obstajajo·<hilight>viri</hilight>·v tej vrsti.<br>Morate"
"<hilight>najprej odstraniti vire</hilight>"
#: ../src/news_config_dialog_feeds.c:754 ../src/news_config_dialog_feeds.c:779
msgid "News Module - Are you sure ?"
msgstr "Modul·Novice - Ali ste prepričani?"
#: ../src/news_config_dialog_item.c:40
msgid "News Gadget Configuration"
msgstr "Gadget·Novice·- Nastavitve"
#: ../src/news_config_dialog_item.c:104
msgid "View Mode"
msgstr "Pregledovalni način"
#: ../src/news_config_dialog_item.c:107
msgid "Show one icon for all feeds"
msgstr "Prikazuj le eno ikono za vse vire"
#: ../src/news_config_dialog_item.c:109
msgid "Show all feeds"
msgstr "Prikaži vse vire"
#: ../src/news_config_dialog_item.c:111
msgid "Show unread feeds"
msgstr "Prikaži neprebrane vire"
#: ../src/news_config_dialog_item.c:113
msgid "Show all feeds marked as important"
msgstr "Prikaži vse vire označene kot pomembne"
#: ../src/news_config_dialog_item.c:115
msgid "Show unread feeds marked as important"
msgstr "Prikaži neprebrane vire označene kot pomembne"
#: ../src/news_config_dialog_item.c:120
msgid "Feed open in"
msgstr "Odpiranje vira v"
#: ../src/news_config_dialog_item.c:123
msgid "the feed viewer"
msgstr "pregledovalniku vira"
#: ../src/news_config_dialog_item.c:125
msgid "my favorite browser"
msgstr "mojem priljubljenem brskalniku"
#: ../src/news_config_dialog_item.c:127
msgid "Browser opens home url"
msgstr "Brskalnik odpre domači url"
#: ../src/news_config_dialog_item.c:129
msgid "instead of feed url"
msgstr "namesto virovega url"
#: ../src/news_config_dialog_item.c:136
msgid "Apply this to all News gadgets"
msgstr "Uveljavi to za vse gadgete Novic"
#: ../src/news_config_dialog_item_content.c:53
msgid "News Gadget Content Configuration"
msgstr "Gadget Novice - Nastavitev vsebine"
#: ../src/news_config_dialog_item_content.c:258
msgid "Avalaible Feeds"
msgstr "Dostopni Viri"
#: ../src/news_config_dialog_item_content.c:267
msgid "Add this Feed"
msgstr "Dodaj ta Vir"
#: ../src/news_config_dialog_item_content.c:274
msgid "Selected Feeds"
msgstr "Izbrani Viri"
#: ../src/news_config_dialog_item_content.c:292
msgid "Remove this Feed"
msgstr "Odstrani ta Vir"
#: ../src/news_config_dialog_langs.c:45
msgid "News Feeds Language Configuration"
msgstr "Jezikovne nastavitve novičarskih virov"
#: ../src/news_config_dialog_langs.c:123
msgid "Welcome to News Module !"
msgstr "Dobrodošli v modul Novice !"
#: ../src/news_config_dialog_langs.c:125
msgid "Please select the languages that you are able to read"
msgstr "Prosimo, izberite jezike, v katerih lahko berete"
#: ../src/news_feed.c:291
msgid "The <hilight>name</hilight> you entered is not correct"
msgstr "Vneseno·<hilight>ime</hilight>·ni pravilno"
#: ../src/news_feed.c:296
msgid "The need to <hilight>select a category</hilight>."
msgstr "Potreba po·<hilight>izboru vrste</hilight>."
#: ../src/news_feed.c:302
#, c-format
msgid ""
"A feed with the <hilight>name</hilight> %s <hilight>already exists</"
"hilight><br>in the %s category<br><br>Its not possible to have feeds with "
"the same name<br>in one category."
msgstr ""
"Vir s tem·<hilight>imenom</hilight>·%s·<hilight>že obstaja</"
"hilight><br>v·%s·vrsti<br><br>Ni mogoče imeti dveh virov z enakim imenom<br>v eni vrsti virov."
#: ../src/news_feed.c:311
msgid "You need to select a <hilight>language</hilight>."
msgstr "Izbrati morate·<hilight>jezik</hilight>."
#: ../src/news_feed.c:318
msgid "The <hilight>url</hilight> you specified is not correct"
msgstr "Določeni·<hilight>url</hilight>·ni pravilen"
#: ../src/news_feed.c:880
msgid "You need to enter a <hilight>name</hilight> !"
msgstr "Vnesti morate·<hilight>ime</hilight>·!"
#: ../src/news_feed.c:888
msgid ""
"The <hilight>name</hilight> you entered is <hilight>already used</"
"hilight><br>by another category"
msgstr ""
"Vneseno·<hilight>ime</hilight>·je·<hilight>že v uporabi</"
"hilight><br>za drugo vrsto virov"
#: ../src/news_menu.c:129
msgid "Set all as read"
msgstr "Označi vse kot prebrano"
#: ../src/news_menu.c:135
msgid "Update"
msgstr "Posodobitev"
#: ../src/news_menu.c:141
msgid "Gadget Contents"
msgstr "Vsebina gadgeta"
#: ../src/news_menu.c:151
msgid "Gadget"
msgstr "Gadget"
#: ../src/news_menu.c:161
msgid "Main"
msgstr "Glavno"
#: ../src/news_menu.c:166
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"
#: ../src/news_utils.h:13
msgid "News Module DEBUG DEBUG DEBUG DEBUG"
msgstr "Modul·Novice RAZHROŠČI RAZHROŠČI RAZHROŠČI RAZHROŠČI"
#: ../src/news_utils.h:20
msgid "News Module"
msgstr "Modul Novice"
#: ../src/news_utils.h:27
msgid "News Module Error"
msgstr "Napaka modula·Novice"
#: ../src/news_viewer.c:372
msgid "Feeds in this gadget"
msgstr "Viri v tem gadgetu"
#: ../src/news_viewer.c:438
msgid "Articles in selected feed"
msgstr "Članki v izbranem viru"