Merged latest POT files to all avaliable PO files from every program.
SVN revision: 37586
This commit is contained in:
parent
de1ddcdb6f
commit
5655d594f7
734
po/fi.po
734
po/fi.po
|
@ -5,8 +5,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Photo module (e17)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-22 23:35+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-11 21:39+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-23 01:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jani väyrynen <janivayrynen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <janivayrynen@gmail.com>\n"
|
||||
|
@ -14,7 +14,364 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_picture_local.c:253
|
||||
#: ../src/module/e_mod_main.c:52 ../src/module/e_mod_main.c:59
|
||||
#: ../src/module/e_mod_main.c:66 ../src/module/e_mod_main.c:73
|
||||
#: ../src/module/e_mod_main.c:80 ../src/module/e_mod_main.c:87
|
||||
msgid "Photo Module"
|
||||
msgstr "Fotomoduuli"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/e_mod_main.c:52
|
||||
msgid "E Canvas init failed !"
|
||||
msgstr "E-kankaan käynnistys epäonnistui!"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/e_mod_main.c:59
|
||||
msgid "Theme init failed !"
|
||||
msgstr "Teeman käynnistys epäonnistui!"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/e_mod_main.c:66
|
||||
msgid "Config init failed"
|
||||
msgstr "Asetusten asetus epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/e_mod_main.c:73
|
||||
msgid "Picture subsystem init failed"
|
||||
msgstr "Kuva-alijärjestelmän käynnistys epäonnisti"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/e_mod_main.c:80
|
||||
msgid "Popup warn subsystem init failed"
|
||||
msgstr "Ponnahdusvaroitusalijärjestelmän käynnistys epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/e_mod_main.c:87
|
||||
msgid "Popup info subsystem init failed"
|
||||
msgstr "Ponnahdustietoalijärjestelmän käynnistys epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/e_mod_main.c:180
|
||||
msgid "Photo"
|
||||
msgstr "Foto"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config.c:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>Photo module : Configuration Upgraded</hilight><br><br>Your "
|
||||
"configuration of photo module<br>has been upgraded<br>Your settings were "
|
||||
"removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d -> %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<hilight>Fotomoduuli : Asetukset päivitetty</hilight><br><br>Sinun "
|
||||
"Fotomoduulisi asetukset<br>on päivitetty<br>Asetuksesi "
|
||||
"poistettiin<br>Pahoittelut aiheutetusta vaivasta<br><br>(%d -> %d)"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config.c:71 ../src/module/photo_config.c:85
|
||||
msgid "Photo Module version "
|
||||
msgstr "Fotomoduulin versio "
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config.c:79
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>Photo module : Configuration Downgraded</hilight><br><br>Your "
|
||||
"configuration of Photo module<br>has been downgraded<br>Your settings were "
|
||||
"removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d ->%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<hilight>Fotomoduuli : Asetukset alipäivitetty</hilight><br><br>Sinun "
|
||||
"Fotomoduulisi asetukset<br>on alipäivitetty<br>Asetuksesi "
|
||||
"poistettiin<br>Pahoittelut aiheutetusta vaivasta<br><br>(%d -> %d)"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:64
|
||||
msgid "Photo Configuration"
|
||||
msgstr "Foton asetukset"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:220
|
||||
msgid "Picture directories"
|
||||
msgstr "Kuvahakemistot"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:235
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Lisää"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:237
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Poista"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:239
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Muokkaa"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:242
|
||||
msgid "Reload picture directories"
|
||||
msgstr "Lataa kuvahakemistot uudelleen"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:245
|
||||
msgid "Stop loading"
|
||||
msgstr "Lopeta lataaminen"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:252
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:127
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Ulkonäkö"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:254
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:136
|
||||
msgid "Always show label"
|
||||
msgstr "Näytä aina nimike"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:256
|
||||
msgid "Nice transitions"
|
||||
msgstr "Sulavat siirtymät"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:262
|
||||
msgid "Default Mouse actions"
|
||||
msgstr "Oletushiiritoiminnot"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:264
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:191
|
||||
msgid "Over"
|
||||
msgstr "Yllä"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:268
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:195
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Vasen"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:270
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:276
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:197
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:203
|
||||
msgid "click"
|
||||
msgstr "klikkaa"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:274
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:201
|
||||
msgid "Middle"
|
||||
msgstr "Keski"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:279
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:142
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ei"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:318
|
||||
msgid "Popups"
|
||||
msgstr "Ponnahdukset"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:320
|
||||
msgid "Picture loader popup"
|
||||
msgstr "Kuvanlataimen ponnahdus"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:323
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Ei koskaan"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:325
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Yhteenveto"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:327
|
||||
msgid "Verbose"
|
||||
msgstr "Kattava"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:332
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Sekalainen"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:334
|
||||
msgid "Remove generated backgrounds"
|
||||
msgstr "Poista luodut taustakuvat"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:338
|
||||
msgid "Pictures viewer"
|
||||
msgstr "Kuvankatselin"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:344
|
||||
msgid "Images Quality"
|
||||
msgstr "Kuvanlaatu"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:346
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.0f pix"
|
||||
msgstr "%1.0f pikseliä"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:353
|
||||
msgid "Automaticly reload directories"
|
||||
msgstr "Lataa hakemistot uudelleen automaattisesti"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:356
|
||||
msgid "when add / modify directory list"
|
||||
msgstr "lisättäessä / muokattaessa hakemistolistaa"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.h:36
|
||||
msgid "Show label"
|
||||
msgstr "Näytä nimike"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.h:38
|
||||
msgid "Show informations"
|
||||
msgstr "Näytä tiedot"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.h:40 ../src/module/photo_menu.c:44
|
||||
msgid "Previous picture"
|
||||
msgstr "Edellinen kuva"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.h:42 ../src/module/photo_menu.c:40
|
||||
msgid "Next picture"
|
||||
msgstr "Seuraava kuva"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.h:44
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Tauko"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.h:46 ../src/module/photo_menu.c:58
|
||||
msgid "Set as background"
|
||||
msgstr "Aseta taustakuvaksi"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.h:48
|
||||
msgid "Open viewer"
|
||||
msgstr "Avaa katselin"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.h:50
|
||||
msgid "Show menu"
|
||||
msgstr "Näytä valikko"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_dir.c:38
|
||||
msgid "Photo Directory Configuration"
|
||||
msgstr "Foton hakemistoasetukset"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_dir.c:118
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr "Hakemisto"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_dir.c:127
|
||||
msgid "Loading options"
|
||||
msgstr "Latauksen valinnat"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_dir.c:129
|
||||
msgid "Recursive"
|
||||
msgstr "Rekursiivinen"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_dir.c:131
|
||||
msgid "Read hidden files"
|
||||
msgstr "Lue piilotiedostot"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_dir.c:158
|
||||
msgid "Photo Module Warning"
|
||||
msgstr "Fotomoduulin varoitus"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:48
|
||||
msgid "Photo Item Configuration"
|
||||
msgstr "Foton kohteen asetukset"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:112
|
||||
msgid "Timer between pictures change"
|
||||
msgstr "Ajastin kuvien vaihtamiselle"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:114
|
||||
msgid "Activate"
|
||||
msgstr "Aktivoi"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:117
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.0f seconds"
|
||||
msgstr "%1.0f sekuntia"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:129
|
||||
msgid "Alpha"
|
||||
msgstr "Alfa"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:132
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.0f"
|
||||
msgstr "%1.0f"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:140
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Kyllä"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:144
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:206
|
||||
msgid "Default setting"
|
||||
msgstr "Oletusasetus"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:189
|
||||
msgid "Mouse actions"
|
||||
msgstr "Hiiritoiminnot"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_item.c:389
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>File %s doesnt exists.</hilight><br><br>This file is in Photo "
|
||||
"module picture list, but it seems you removed it from the disk<br>It cant be "
|
||||
"set as background, sorry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<hilight>Tiedostoa %s ei ole.</hilight><br><br>Tämä tiedosto on Fotomoduulin "
|
||||
"kuvalistalla, mutta näytät poistaneesi sen levyltä.<br>Sitä ei voi asettaa "
|
||||
"taustakuvaksi, pahoittelen."
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_item.c:392 ../src/module/photo_item.c:417
|
||||
#: ../src/module/photo_item.c:455 ../src/module/photo_item.c:475
|
||||
#: ../src/module/photo_picture_local.c:259
|
||||
msgid "Photo Module Error"
|
||||
msgstr "Fotomoduulin virhe"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_item.c:413
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>e17setroot needed</hilight><br><br>%s is not an edje file !"
|
||||
"<br>Photo module needs e17setroot util from e_utils package to set you're "
|
||||
"picture as backgroundPlease install it and try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<hilight>e17setroot tarvitaan</hilight><br><br>%s ei ole edje-tiedosto!"
|
||||
"<br>Fotomoduuli tarvitsee e_utils-paketin e17setroot-ohjelman asettaakseen "
|
||||
"kuvasi taustakuvaksi. Asenna se ja yritä uudelleen, kiitos"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_item.c:452
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>File %s doesnt exists !</hilight><br><br>This file is in Photo's "
|
||||
"module picture list, but it seems you removed it from the disk.<br>It cant "
|
||||
"be set opened in a viewer, sorry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<hilight>Tiedostoa %s ei ole!</hilight><br><br>Tämä tiedosto on Fotomoduulin "
|
||||
"kuvalistalla, mutta näytät poistaneesi sen levyltä.<br>Sitä ei voi avata "
|
||||
"katselimessa, pahoittelen."
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_item.c:472
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>Viewer %s not found !</hilight><br><br>You can change the viewer "
|
||||
"for images in Photo module configuration panel (Advanced view)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<hilight>Katselinta %s ei löytynyt</hilight><br><br>Voit vaihtaa kuvien "
|
||||
"katselinta Fotomoduulin asetuspaneelissa (lisäasetusnäyttö)"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_menu.c:30
|
||||
msgid "Pause slideshow"
|
||||
msgstr "Pysäytä kuvaesitys"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_menu.c:35
|
||||
msgid "Resume slideshow"
|
||||
msgstr "Jatka kuvaesitystä"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_menu.c:54
|
||||
msgid "Picture informations"
|
||||
msgstr "Kuvan tiedot"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_menu.c:62
|
||||
msgid "Open in"
|
||||
msgstr "Avaa"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_menu.c:71
|
||||
msgid "Configure Photo module"
|
||||
msgstr "Muokkaa Fotomoduulia"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_menu.c:75
|
||||
msgid "Configure this Photo gadget"
|
||||
msgstr "Muokkaa tätä Fotovempainta"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_menu.c:82
|
||||
msgid "Configure Gadget and Shelf"
|
||||
msgstr "Muokkaa vempainta ja hyllyä"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_picture_histo.c:121
|
||||
msgid "Historic"
|
||||
msgstr "Historia"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_picture_local.c:253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>Directory %s doesnt exists.</hilight><br><br>You can change the "
|
||||
|
@ -23,23 +380,16 @@ msgid ""
|
|||
"still can<br>be viewed, but you wont be able to set them as wallpaper "
|
||||
"anymore<br><br>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<hilight>Hakemistoa %s ei ole olemassa.</hilight><br><br>Voit vaihtaa "
|
||||
"kuvien kansioita pääasetuspaneelissa<br>Ne voivat olla joko jpeg- tai png-"
|
||||
"<hilight>Hakemistoa %s ei ole olemassa.</hilight><br><br>Voit vaihtaa kuvien "
|
||||
"kansioita pääasetuspaneelissa<br>Ne voivat olla joko jpeg- tai png-"
|
||||
"tiedostoja<br><br>Jos tuonnin jälkeen voitkin poistaa nämä kuvat ja silti "
|
||||
"katsella<br>niitä, et kuitenkaan voi asettaa niitä enää taustakuvaksi"
|
||||
"<br><br>"
|
||||
"katsella<br>niitä, et kuitenkaan voi asettaa niitä enää taustakuvaksi<br><br>"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_picture_local.c:259 src/module/photo_item.c:392
|
||||
#: src/module/photo_item.c:417 src/module/photo_item.c:455
|
||||
#: src/module/photo_item.c:475
|
||||
msgid "Photo Module Error"
|
||||
msgstr "Fotomoduulin virhe"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_picture_local.c:593
|
||||
#: ../src/module/photo_picture_local.c:593
|
||||
msgid "Photo Module Information"
|
||||
msgstr "Fotomoduulin tiedot"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_picture_local.c:594
|
||||
#: ../src/module/photo_picture_local.c:594
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>Creating thumbs</hilight><br><br>Some pictures are being thumbed in "
|
||||
"a <hilight>background task</hilight>.<br>It can take a while, but after, "
|
||||
|
@ -51,356 +401,6 @@ msgstr ""
|
|||
"<hilight>Luodaan pienoiskuvia</hilight><br><br>Jotkin kuvat käsitellään "
|
||||
"<hilight>taustatyönä</hilight>.<br>Se voi kestää hetken, mutta sen jälkeen "
|
||||
"kuvien lataaminen on nopeampaa ja keveämpää :)<br><br>Aina kun lataat "
|
||||
"Fotomoduulissa kuvia, joita ei aikaisemmin ole ladattu,<br>ne pienois"
|
||||
"kuvitetaan.<br><br>Ponnahduksia luotaessa et voi nähdä yhtään kuvaa "
|
||||
"Fotomoduulissa kuvia, joita ei aikaisemmin ole ladattu,<br>ne "
|
||||
"pienoiskuvitetaan.<br><br>Ponnahduksia luotaessa et voi nähdä yhtään kuvaa "
|
||||
"Fotossa.<br>Toivon voivani muuttaa tämän joskus :)"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_picture_histo.c:121
|
||||
msgid "Historic"
|
||||
msgstr "Historia"
|
||||
|
||||
#: src/module/e_mod_main.c:52 src/module/e_mod_main.c:59
|
||||
#: src/module/e_mod_main.c:66 src/module/e_mod_main.c:73
|
||||
#: src/module/e_mod_main.c:80 src/module/e_mod_main.c:87
|
||||
msgid "Photo Module"
|
||||
msgstr "Fotomoduuli"
|
||||
|
||||
#: src/module/e_mod_main.c:52
|
||||
msgid "E Canvas init failed !"
|
||||
msgstr "E-kankaan käynnistys epäonnistui!"
|
||||
|
||||
#: src/module/e_mod_main.c:59
|
||||
msgid "Theme init failed !"
|
||||
msgstr "Teeman käynnistys epäonnistui!"
|
||||
|
||||
#: src/module/e_mod_main.c:66
|
||||
msgid "Config init failed"
|
||||
msgstr "Asetusten asetus epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: src/module/e_mod_main.c:73
|
||||
msgid "Picture subsystem init failed"
|
||||
msgstr "Kuva-alijärjestelmän käynnistys epäonnisti"
|
||||
|
||||
#: src/module/e_mod_main.c:80
|
||||
msgid "Popup warn subsystem init failed"
|
||||
msgstr "Ponnahdusvaroitusalijärjestelmän käynnistys epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: src/module/e_mod_main.c:87
|
||||
msgid "Popup info subsystem init failed"
|
||||
msgstr "Ponnahdustietoalijärjestelmän käynnistys epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: src/module/e_mod_main.c:180
|
||||
msgid "Photo"
|
||||
msgstr "Foto"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_dir.c:38
|
||||
msgid "Photo Directory Configuration"
|
||||
msgstr "Foton hakemistoasetukset"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_dir.c:118
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr "Hakemisto"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_dir.c:127
|
||||
msgid "Loading options"
|
||||
msgstr "Latauksen valinnat"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_dir.c:129
|
||||
msgid "Recursive"
|
||||
msgstr "Rekursiivinen"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_dir.c:131
|
||||
msgid "Read hidden files"
|
||||
msgstr "Lue piilotiedostot"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_dir.c:158
|
||||
msgid "Photo Module Warning"
|
||||
msgstr "Fotomoduulin varoitus"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_item.c:389
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>File %s doesnt exists.</hilight><br><br>This file is in Photo "
|
||||
"module picture list, but it seems you removed it from the disk<br>It cant be "
|
||||
"set as background, sorry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<hilight>Tiedostoa %s ei ole.</hilight><br><br>Tämä tiedosto on Foto"
|
||||
"moduulin kuvalistalla, mutta näytät poistaneesi sen levyltä.<br>Sitä ei voi "
|
||||
"asettaa taustakuvaksi, pahoittelen."
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_item.c:413
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>e17setroot needed</hilight><br><br>%s is not an edje file !"
|
||||
"<br>Photo module needs e17setroot util from e_utils package to set you're "
|
||||
"picture as backgroundPlease install it and try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<hilight>e17setroot tarvitaan</hilight><br><br>%s ei ole edje-tiedosto!"
|
||||
"<br>Fotomoduuli tarvitsee e_utils-paketin e17setroot-ohjelman asettaakseen "
|
||||
"kuvasi taustakuvaksi. Asenna se ja yritä uudelleen, kiitos"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_item.c:452
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>File %s doesnt exists !</hilight><br><br>This file is in Photo's "
|
||||
"module picture list, but it seems you removed it from the disk.<br>It cant "
|
||||
"be set opened in a viewer, sorry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<hilight>Tiedostoa %s ei ole!</hilight><br><br>Tämä tiedosto on Foto"
|
||||
"moduulin kuvalistalla, mutta näytät poistaneesi sen levyltä.<br>Sitä ei voi "
|
||||
"avata katselimessa, pahoittelen."
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_item.c:472
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>Viewer %s not found !</hilight><br><br>You can change the viewer "
|
||||
"for images in Photo module configuration panel (Advanced view)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<hilight>Katselinta %s ei löytynyt</hilight><br><br>Voit vaihtaa kuvien "
|
||||
"katselinta Fotomoduulin asetuspaneelissa (lisäasetusnäyttö)"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_menu.c:30
|
||||
msgid "Pause slideshow"
|
||||
msgstr "Pysäytä kuvaesitys"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_menu.c:35
|
||||
msgid "Resume slideshow"
|
||||
msgstr "Jatka kuvaesitystä"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_menu.c:40 src/module/photo_config_dialog.h:42
|
||||
msgid "Next picture"
|
||||
msgstr "Seuraava kuva"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_menu.c:44 src/module/photo_config_dialog.h:40
|
||||
msgid "Previous picture"
|
||||
msgstr "Edellinen kuva"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_menu.c:54
|
||||
msgid "Picture informations"
|
||||
msgstr "Kuvan tiedot"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_menu.c:58 src/module/photo_config_dialog.h:46
|
||||
msgid "Set as background"
|
||||
msgstr "Aseta taustakuvaksi"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_menu.c:62
|
||||
msgid "Open in"
|
||||
msgstr "Avaa"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_menu.c:71
|
||||
msgid "Configure Photo module"
|
||||
msgstr "Muokkaa Fotomoduulia"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_menu.c:75
|
||||
msgid "Configure this Photo gadget"
|
||||
msgstr "Muokkaa tätä Fotovempainta"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_menu.c:82
|
||||
msgid "Configure Gadget and Shelf"
|
||||
msgstr "Muokkaa vempainta ja hyllyä"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:64
|
||||
msgid "Photo Configuration"
|
||||
msgstr "Foton asetukset"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:220
|
||||
msgid "Picture directories"
|
||||
msgstr "Kuvahakemistot"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:235
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Lisää"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:237
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Poista"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:239
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Muokkaa"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:242
|
||||
msgid "Reload picture directories"
|
||||
msgstr "Lataa kuvahakemistot uudelleen"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:245
|
||||
msgid "Stop loading"
|
||||
msgstr "Lopeta lataaminen"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:252
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:127
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Ulkonäkö"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:254
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:136
|
||||
msgid "Always show label"
|
||||
msgstr "Näytä aina nimike"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:256
|
||||
msgid "Nice transitions"
|
||||
msgstr "Sulavat siirtymät"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:262
|
||||
msgid "Default Mouse actions"
|
||||
msgstr "Oletushiiritoiminnot"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:264
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:191
|
||||
msgid "Over"
|
||||
msgstr "Yllä"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:268
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:195
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Vasen"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:270 src/module/photo_config_dialog.c:276
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:197
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:203
|
||||
msgid "click"
|
||||
msgstr "klikkaa"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:274
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:201
|
||||
msgid "Middle"
|
||||
msgstr "Keski"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:279
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:142
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ei"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:318
|
||||
msgid "Popups"
|
||||
msgstr "Ponnahdukset"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:320
|
||||
msgid "Picture loader popup"
|
||||
msgstr "Kuvanlataimen ponnahdus"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:323
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Ei koskaan"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:325
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Yhteenveto"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:327
|
||||
msgid "Verbose"
|
||||
msgstr "Kattava"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:332
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Sekalainen"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:334
|
||||
msgid "Remove generated backgrounds"
|
||||
msgstr "Poista luodut taustakuvat"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:338
|
||||
msgid "Pictures viewer"
|
||||
msgstr "Kuvankatselin"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:344
|
||||
msgid "Images Quality"
|
||||
msgstr "Kuvanlaatu"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:346
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.0f pix"
|
||||
msgstr "%1.0f pikseliä"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:353
|
||||
msgid "Automaticly reload directories"
|
||||
msgstr "Lataa hakemistot uudelleen automaattisesti"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:356
|
||||
msgid "when add / modify directory list"
|
||||
msgstr "lisättäessä / muokattaessa hakemistolistaa"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.h:36
|
||||
msgid "Show label"
|
||||
msgstr "Näytä nimike"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.h:38
|
||||
msgid "Show informations"
|
||||
msgstr "Näytä tiedot"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.h:44
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Tauko"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.h:48
|
||||
msgid "Open viewer"
|
||||
msgstr "Avaa katselin"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.h:50
|
||||
msgid "Show menu"
|
||||
msgstr "Näytä valikko"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config.c:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>Photo module : Configuration Upgraded</hilight><br><br>Your "
|
||||
"configuration of photo module<br>has been upgraded<br>Your settings were "
|
||||
"removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d -> %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<hilight>Fotomoduuli : Asetukset päivitetty</hilight><br><br>Sinun "
|
||||
"Fotomoduulisi asetukset<br>on päivitetty<br>Asetuksesi poistettiin<br>"
|
||||
"Pahoittelut aiheutetusta vaivasta<br><br>(%d -> %d)"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config.c:71 src/module/photo_config.c:85
|
||||
msgid "Photo Module version "
|
||||
msgstr "Fotomoduulin versio "
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config.c:79
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>Photo module : Configuration Downgraded</hilight><br><br>Your "
|
||||
"configuration of Photo module<br>has been downgraded<br>Your settings were "
|
||||
"removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d ->%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<hilight>Fotomoduuli : Asetukset alipäivitetty</hilight><br><br>Sinun "
|
||||
"Fotomoduulisi asetukset<br>on alipäivitetty<br>Asetuksesi poistettiin<br>"
|
||||
"Pahoittelut aiheutetusta vaivasta<br><br>(%d -> %d)"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:48
|
||||
msgid "Photo Item Configuration"
|
||||
msgstr "Foton kohteen asetukset"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:112
|
||||
msgid "Timer between pictures change"
|
||||
msgstr "Ajastin kuvien vaihtamiselle"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:114
|
||||
msgid "Activate"
|
||||
msgstr "Aktivoi"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:117
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.0f seconds"
|
||||
msgstr "%1.0f sekuntia"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:129
|
||||
msgid "Alpha"
|
||||
msgstr "Alfa"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:132
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.0f"
|
||||
msgstr "%1.0f"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:140
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Kyllä"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:144
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:206
|
||||
msgid "Default setting"
|
||||
msgstr "Oletusasetus"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:189
|
||||
msgid "Mouse actions"
|
||||
msgstr "Hiiritoiminnot"
|
||||
|
|
295
po/fr.po
295
po/fr.po
|
@ -7,358 +7,411 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Photo module (e17)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-27 10:39+0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-11 21:39+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-27 13:06+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: batden <batden@orange.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Enlightenment i18n French <enlightenment-intl@lists."
|
||||
"sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language-Team: Enlightenment i18n French <enlightenment-intl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: French\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
|
||||
|
||||
#: src/module/e_mod_main.c:52
|
||||
#: src/module/e_mod_main.c:59
|
||||
#: src/module/e_mod_main.c:66
|
||||
#: src/module/e_mod_main.c:73
|
||||
#: src/module/e_mod_main.c:80
|
||||
#: src/module/e_mod_main.c:87
|
||||
#: ../src/module/e_mod_main.c:52 ../src/module/e_mod_main.c:59
|
||||
#: ../src/module/e_mod_main.c:66 ../src/module/e_mod_main.c:73
|
||||
#: ../src/module/e_mod_main.c:80 ../src/module/e_mod_main.c:87
|
||||
msgid "Photo Module"
|
||||
msgstr "Module photo"
|
||||
|
||||
#: src/module/e_mod_main.c:52
|
||||
#: ../src/module/e_mod_main.c:52
|
||||
msgid "E Canvas init failed !"
|
||||
msgstr "Échec de l'Initialisation du canevas de E !"
|
||||
|
||||
#: src/module/e_mod_main.c:59
|
||||
#: ../src/module/e_mod_main.c:59
|
||||
msgid "Theme init failed !"
|
||||
msgstr "Échec de l'initialisation du thème !"
|
||||
|
||||
#: src/module/e_mod_main.c:66
|
||||
#: ../src/module/e_mod_main.c:66
|
||||
msgid "Config init failed"
|
||||
msgstr "L'initialisation de la configuration a échoué"
|
||||
|
||||
#: src/module/e_mod_main.c:73
|
||||
#: ../src/module/e_mod_main.c:73
|
||||
msgid "Picture subsystem init failed"
|
||||
msgstr "L'initialisation du sous-système graphique a échoué"
|
||||
|
||||
#: src/module/e_mod_main.c:80
|
||||
#: ../src/module/e_mod_main.c:80
|
||||
msgid "Popup warn subsystem init failed"
|
||||
msgstr "L'initialisation du sous-système de pop-up d'avertissement a échoué"
|
||||
|
||||
#: src/module/e_mod_main.c:87
|
||||
#: ../src/module/e_mod_main.c:87
|
||||
msgid "Popup info subsystem init failed"
|
||||
msgstr "L'initialisation du sous-système de pop-up d'information a échoué"
|
||||
|
||||
#: src/module/e_mod_main.c:180
|
||||
#: ../src/module/e_mod_main.c:180
|
||||
msgid "Photo"
|
||||
msgstr "Photo"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config.c:65
|
||||
#: ../src/module/photo_config.c:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<hilight>Photo module : Configuration Upgraded</hilight><br><br>Your configuration of photo module<br>has been upgraded<br>Your settings were removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d -> %d)"
|
||||
msgstr "<hilight>Module photo: Configuration actualisée</hilight><br><br>La configuration du module photo<br>a dû être mise à jour<br>Vos réglages ont été supprimés<br>Désolé pour le désagrément<br><br>(%d -> %d)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>Photo module : Configuration Upgraded</hilight><br><br>Your "
|
||||
"configuration of photo module<br>has been upgraded<br>Your settings were "
|
||||
"removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d -> %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<hilight>Module photo: Configuration actualisée</hilight><br><br>La "
|
||||
"configuration du module photo<br>a dû être mise à jour<br>Vos réglages ont "
|
||||
"été supprimés<br>Désolé pour le désagrément<br><br>(%d -> %d)"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config.c:71
|
||||
#: src/module/photo_config.c:85
|
||||
#: ../src/module/photo_config.c:71 ../src/module/photo_config.c:85
|
||||
msgid "Photo Module version "
|
||||
msgstr "Version du module photo"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config.c:79
|
||||
#: ../src/module/photo_config.c:79
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<hilight>Photo module : Configuration Downgraded</hilight><br><br>Your configuration of Photo module<br>has been downgraded<br>Your settings were removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d ->%d)"
|
||||
msgstr "<hilight>Module photo: Configuration rétrogradée</hilight><br><br>La configuration du module photo<br>a dû être ramenée à un état intérieur<br>Vos réglages ont été supprimés<br>Désolé pour le désagrément<br><br>(%d -> %d)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>Photo module : Configuration Downgraded</hilight><br><br>Your "
|
||||
"configuration of Photo module<br>has been downgraded<br>Your settings were "
|
||||
"removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d ->%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<hilight>Module photo: Configuration rétrogradée</hilight><br><br>La "
|
||||
"configuration du module photo<br>a dû être ramenée à un état "
|
||||
"intérieur<br>Vos réglages ont été supprimés<br>Désolé pour le "
|
||||
"désagrément<br><br>(%d -> %d)"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:64
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:64
|
||||
msgid "Photo Configuration"
|
||||
msgstr "Configuration de photo"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:220
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:220
|
||||
msgid "Picture directories"
|
||||
msgstr "Dossiers des images"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:235
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:235
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Ajouter"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:237
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:237
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Effacer"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:239
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:239
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Configurer"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:242
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:242
|
||||
msgid "Reload picture directories"
|
||||
msgstr "Recharger les dossiers des images"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:245
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:245
|
||||
msgid "Stop loading"
|
||||
msgstr "Arrêter le chargement"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:252
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:127
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:252
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:127
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Aspect"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:254
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:136
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:254
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:136
|
||||
msgid "Always show label"
|
||||
msgstr "Toujours afficher l'étiquette"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:256
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:256
|
||||
msgid "Nice transitions"
|
||||
msgstr "Transitions améliorées"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:262
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:262
|
||||
msgid "Default Mouse actions"
|
||||
msgstr "Actions de la souris par défaut"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:264
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:191
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:264
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:191
|
||||
msgid "Over"
|
||||
msgstr "Survol"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:268
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:195
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:268
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:195
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Gauche"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:270
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:276
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:197
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:203
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:270
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:276
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:197
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:203
|
||||
msgid "click"
|
||||
msgstr "clic"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:274
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:201
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:274
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:201
|
||||
msgid "Middle"
|
||||
msgstr "Milieu"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:279
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:142
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:279
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:142
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Non"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:318
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:318
|
||||
msgid "Popups"
|
||||
msgstr "Pop-up"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:320
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:320
|
||||
msgid "Picture loader popup"
|
||||
msgstr "Pop-up au chargement de l'image"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:323
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:323
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Jamais"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:325
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:325
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Résumé"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:327
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:327
|
||||
msgid "Verbose"
|
||||
msgstr "Verbeux"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:332
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:332
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Divers"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:334
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:334
|
||||
msgid "Remove generated backgrounds"
|
||||
msgstr "Supprimer les fonds d'écran générés"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:338
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:338
|
||||
msgid "Pictures viewer"
|
||||
msgstr "Programme de visualisation"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:344
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:344
|
||||
msgid "Images Quality"
|
||||
msgstr "Qualité des images"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:346
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:346
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.0f pix"
|
||||
msgstr "%1.0f pixels"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:353
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:353
|
||||
msgid "Automaticly reload directories"
|
||||
msgstr "Rechargement automatique des dossiers"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:356
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:356
|
||||
msgid "when add / modify directory list"
|
||||
msgstr "Quand ajout / modification de la liste "
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.h:36
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.h:36
|
||||
msgid "Show label"
|
||||
msgstr "Afficher l'étiquette"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.h:38
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.h:38
|
||||
msgid "Show informations"
|
||||
msgstr "Afficher les informations"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.h:40
|
||||
#: src/module/photo_menu.c:44
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.h:40 ../src/module/photo_menu.c:44
|
||||
msgid "Previous picture"
|
||||
msgstr "Image précédente"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.h:42
|
||||
#: src/module/photo_menu.c:40
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.h:42 ../src/module/photo_menu.c:40
|
||||
msgid "Next picture"
|
||||
msgstr "Image suivante"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.h:44
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.h:44
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pause"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.h:46
|
||||
#: src/module/photo_menu.c:58
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.h:46 ../src/module/photo_menu.c:58
|
||||
msgid "Set as background"
|
||||
msgstr "Choisir comme fond d'écran"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.h:48
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.h:48
|
||||
msgid "Open viewer"
|
||||
msgstr "Ouvrir le programme de visualisation"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.h:50
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.h:50
|
||||
msgid "Show menu"
|
||||
msgstr "Afficher le menu"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_dir.c:38
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_dir.c:38
|
||||
msgid "Photo Directory Configuration"
|
||||
msgstr "Configuration du dossier de Photo"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_dir.c:118
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_dir.c:118
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr "Dossier"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_dir.c:127
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_dir.c:127
|
||||
msgid "Loading options"
|
||||
msgstr "Options de chargement"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_dir.c:129
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_dir.c:129
|
||||
msgid "Recursive"
|
||||
msgstr "Récursif"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_dir.c:131
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_dir.c:131
|
||||
msgid "Read hidden files"
|
||||
msgstr "Inclure les fichiers cachés"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_dir.c:158
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_dir.c:158
|
||||
msgid "Photo Module Warning"
|
||||
msgstr "Avertissement du module photo"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:48
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:48
|
||||
msgid "Photo Item Configuration"
|
||||
msgstr "Configuration de l'élément Photo"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:112
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:112
|
||||
msgid "Timer between pictures change"
|
||||
msgstr "Minuterie du changement d'images"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:114
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:114
|
||||
msgid "Activate"
|
||||
msgstr "Activer"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:117
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:117
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.0f seconds"
|
||||
msgstr "%1.0f secondes"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:129
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:129
|
||||
msgid "Alpha"
|
||||
msgstr "Transparence alpha"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:132
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:132
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.0f"
|
||||
msgstr "%1.0f"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:140
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:140
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Oui"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:144
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:206
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:144
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:206
|
||||
msgid "Default setting"
|
||||
msgstr "Paramètre par défaut"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:189
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:189
|
||||
msgid "Mouse actions"
|
||||
msgstr "Actions de la souris"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_item.c:389
|
||||
#: ../src/module/photo_item.c:389
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<hilight>File %s doesnt exists.</hilight><br><br>This file is in Photo module picture list, but it seems you removed it from the disk<br>It cant be set as background, sorry."
|
||||
msgstr "<hilight>Le fichier %s n'existe pas.</hilight><br><br>Ce fichier est bien dans la liste d'images du module photo, mais il semble qu'il ne soit plus présent sur le disque dur<br>Il ne peut être choisi comme fond d'écran, désolé."
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>File %s doesnt exists.</hilight><br><br>This file is in Photo "
|
||||
"module picture list, but it seems you removed it from the disk<br>It cant be "
|
||||
"set as background, sorry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<hilight>Le fichier %s n'existe pas.</hilight><br><br>Ce fichier est bien "
|
||||
"dans la liste d'images du module photo, mais il semble qu'il ne soit plus "
|
||||
"présent sur le disque dur<br>Il ne peut être choisi comme fond d'écran, "
|
||||
"désolé."
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_item.c:392
|
||||
#: src/module/photo_item.c:417
|
||||
#: src/module/photo_item.c:455
|
||||
#: src/module/photo_item.c:475
|
||||
#: src/module/photo_picture_local.c:259
|
||||
#: ../src/module/photo_item.c:392 ../src/module/photo_item.c:417
|
||||
#: ../src/module/photo_item.c:455 ../src/module/photo_item.c:475
|
||||
#: ../src/module/photo_picture_local.c:259
|
||||
msgid "Photo Module Error"
|
||||
msgstr "Erreur du module photo"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_item.c:413
|
||||
#: ../src/module/photo_item.c:413
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<hilight>e17setroot needed</hilight><br><br>%s is not an edje file !<br>Photo module needs e17setroot util from e_utils package to set you're picture as backgroundPlease install it and try again"
|
||||
msgstr "<hilight>e17setroot requis</hilight><br><br>%s n'est pas un fichier edj !<br>Le module photo a besoin de e17setroot (disponible dans e_utils) pour convertir votre image en fond d'écran. Merci d'installer e_utils et de réessayer"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>e17setroot needed</hilight><br><br>%s is not an edje file !"
|
||||
"<br>Photo module needs e17setroot util from e_utils package to set you're "
|
||||
"picture as backgroundPlease install it and try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<hilight>e17setroot requis</hilight><br><br>%s n'est pas un fichier edj !"
|
||||
"<br>Le module photo a besoin de e17setroot (disponible dans e_utils) pour "
|
||||
"convertir votre image en fond d'écran. Merci d'installer e_utils et de "
|
||||
"réessayer"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_item.c:452
|
||||
#: ../src/module/photo_item.c:452
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<hilight>File %s doesnt exists !</hilight><br><br>This file is in Photo's module picture list, but it seems you removed it from the disk.<br>It cant be set opened in a viewer, sorry."
|
||||
msgstr "<hilight>Le fichier %s n'existe pas.</hilight><br><br>Ce fichier est bien dans la liste d'images du module photo, mais il semble qu'il ne soit plus présent sur le disque dur<br>Il ne peut être ouvert dans un programme de visualisation, désolé."
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>File %s doesnt exists !</hilight><br><br>This file is in Photo's "
|
||||
"module picture list, but it seems you removed it from the disk.<br>It cant "
|
||||
"be set opened in a viewer, sorry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<hilight>Le fichier %s n'existe pas.</hilight><br><br>Ce fichier est bien "
|
||||
"dans la liste d'images du module photo, mais il semble qu'il ne soit plus "
|
||||
"présent sur le disque dur<br>Il ne peut être ouvert dans un programme de "
|
||||
"visualisation, désolé."
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_item.c:472
|
||||
#: ../src/module/photo_item.c:472
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<hilight>Viewer %s not found !</hilight><br><br>You can change the viewer for images in Photo module configuration panel (Advanced view)"
|
||||
msgstr "<hilight>Le programme %s est introuvable !</hilight><br><br>Vous pouvez changer le programme de visualisation des images dans le panneau de configuration du module photo (mode Avancé)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>Viewer %s not found !</hilight><br><br>You can change the viewer "
|
||||
"for images in Photo module configuration panel (Advanced view)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<hilight>Le programme %s est introuvable !</hilight><br><br>Vous pouvez "
|
||||
"changer le programme de visualisation des images dans le panneau de "
|
||||
"configuration du module photo (mode Avancé)"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_menu.c:30
|
||||
#: ../src/module/photo_menu.c:30
|
||||
msgid "Pause slideshow"
|
||||
msgstr "Interrompre le diaporama"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_menu.c:35
|
||||
#: ../src/module/photo_menu.c:35
|
||||
msgid "Resume slideshow"
|
||||
msgstr "Reprendre le diaporama"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_menu.c:54
|
||||
#: ../src/module/photo_menu.c:54
|
||||
msgid "Picture informations"
|
||||
msgstr "Informations de l'image"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_menu.c:62
|
||||
#: ../src/module/photo_menu.c:62
|
||||
msgid "Open in"
|
||||
msgstr "Ouvrir dans"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_menu.c:71
|
||||
#: ../src/module/photo_menu.c:71
|
||||
msgid "Configure Photo module"
|
||||
msgstr "Configurer le module photo"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_menu.c:75
|
||||
#: ../src/module/photo_menu.c:75
|
||||
msgid "Configure this Photo gadget"
|
||||
msgstr "Configurer ce gadget photo"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_menu.c:82
|
||||
#: ../src/module/photo_menu.c:82
|
||||
msgid "Configure Gadget and Shelf"
|
||||
msgstr "Configurer le gadget et le rack"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_picture_histo.c:121
|
||||
#: ../src/module/photo_picture_histo.c:121
|
||||
msgid "Historic"
|
||||
msgstr "Historique"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_picture_local.c:253
|
||||
#: ../src/module/photo_picture_local.c:253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<hilight>Directory %s doesnt exists.</hilight><br><br>You can change the picture's folders in main configuration panel<br>They can be jpeg or png<br><br>After import, if you can remove these files and the pictures still can<br>be viewed, but you wont be able to set them as wallpaper anymore<br><br>"
|
||||
msgstr "<hilight>Le dossier %s n'existe pas.</hilight><br><br>Vous pouvez changer les dossiers d'images dans le panneau de configuration principal<br>On peut utiliser le format jpeg ou png<br><br>Après l'importation, vous pouvez supprimer ces fichiers et ils resteront visibles,<br>mais vous ne pourrez plus alors les choisir comme papier peint<br><br>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>Directory %s doesnt exists.</hilight><br><br>You can change the "
|
||||
"picture's folders in main configuration panel<br>They can be jpeg or "
|
||||
"png<br><br>After import, if you can remove these files and the pictures "
|
||||
"still can<br>be viewed, but you wont be able to set them as wallpaper "
|
||||
"anymore<br><br>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<hilight>Le dossier %s n'existe pas.</hilight><br><br>Vous pouvez changer "
|
||||
"les dossiers d'images dans le panneau de configuration principal<br>On peut "
|
||||
"utiliser le format jpeg ou png<br><br>Après l'importation, vous pouvez "
|
||||
"supprimer ces fichiers et ils resteront visibles,<br>mais vous ne pourrez "
|
||||
"plus alors les choisir comme papier peint<br><br>"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_picture_local.c:593
|
||||
#: ../src/module/photo_picture_local.c:593
|
||||
msgid "Photo Module Information"
|
||||
msgstr "Information du module photo"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_picture_local.c:594
|
||||
msgid "<hilight>Creating thumbs</hilight><br><br>Some pictures are being thumbed in a <hilight>background task</hilight>.<br>It can take a while, but after, loading will be faster and lighter :)<br><br>Each time wou will load pictures that haven't been loaded in Photo module before,<br>they will be thumbed.<br><br>While creating popups, you will not be able to see any picture in Photo.<br>I hope i'll be able to change that :)"
|
||||
msgstr "<hilight>Génération des vignettes</hilight><br><br>Des images sont en cours de miniaturisation en <hilight>tâche de fond</hilight>.<br>Cela peut prendre un peu de temps mais, par la suite, le chargement sera bien plus rapide :) <br><br>À chaque fois que des images inconnues du module photo seront chargées<br>elles seront miniaturisées.<br><br>Pendant la création des pop-up, il est impossible de regarder des images dans Photo.<br>J'espère que je pourrais arranger ça :)"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_picture_local.c:594
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>Creating thumbs</hilight><br><br>Some pictures are being thumbed in "
|
||||
"a <hilight>background task</hilight>.<br>It can take a while, but after, "
|
||||
"loading will be faster and lighter :)<br><br>Each time wou will load "
|
||||
"pictures that haven't been loaded in Photo module before,<br>they will be "
|
||||
"thumbed.<br><br>While creating popups, you will not be able to see any "
|
||||
"picture in Photo.<br>I hope i'll be able to change that :)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<hilight>Génération des vignettes</hilight><br><br>Des images sont en cours "
|
||||
"de miniaturisation en <hilight>tâche de fond</hilight>.<br>Cela peut prendre "
|
||||
"un peu de temps mais, par la suite, le chargement sera bien plus rapide :) "
|
||||
"<br><br>À chaque fois que des images inconnues du module photo seront "
|
||||
"chargées<br>elles seront miniaturisées.<br><br>Pendant la création des pop-"
|
||||
"up, il est impossible de regarder des images dans Photo.<br>J'espère que je "
|
||||
"pourrais arranger ça :)"
|
||||
|
|
219
po/hu.po
219
po/hu.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: hu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-22 19:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-11 21:39+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-02 23:21+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Lisovszki <lisovszki@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: hungarian <hu@li.org>\n"
|
||||
|
@ -17,304 +17,312 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/module/e_mod_main.c:52 src/module/e_mod_main.c:59
|
||||
#: src/module/e_mod_main.c:66 src/module/e_mod_main.c:73
|
||||
#: src/module/e_mod_main.c:80 src/module/e_mod_main.c:87
|
||||
#: ../src/module/e_mod_main.c:52 ../src/module/e_mod_main.c:59
|
||||
#: ../src/module/e_mod_main.c:66 ../src/module/e_mod_main.c:73
|
||||
#: ../src/module/e_mod_main.c:80 ../src/module/e_mod_main.c:87
|
||||
msgid "Photo Module"
|
||||
msgstr "Fénykép modul"
|
||||
|
||||
#: src/module/e_mod_main.c:52
|
||||
#: ../src/module/e_mod_main.c:52
|
||||
msgid "E Canvas init failed !"
|
||||
msgstr "E Vászon indítás nem sikerült!"
|
||||
|
||||
#: src/module/e_mod_main.c:59
|
||||
#: ../src/module/e_mod_main.c:59
|
||||
msgid "Theme init failed !"
|
||||
msgstr "Téma indítás nem sikerült!"
|
||||
|
||||
#: src/module/e_mod_main.c:66
|
||||
#: ../src/module/e_mod_main.c:66
|
||||
msgid "Config init failed"
|
||||
msgstr "Konfiguráció indítás nem sikerült"
|
||||
|
||||
#: src/module/e_mod_main.c:73
|
||||
#: ../src/module/e_mod_main.c:73
|
||||
msgid "Picture subsystem init failed"
|
||||
msgstr "Kép alrendszer indítás nem sikerült"
|
||||
|
||||
#: src/module/e_mod_main.c:80
|
||||
#: ../src/module/e_mod_main.c:80
|
||||
msgid "Popup warn subsystem init failed"
|
||||
msgstr "Felugró ablak alrendszerindítás nem sikerült"
|
||||
|
||||
#: src/module/e_mod_main.c:87
|
||||
#: ../src/module/e_mod_main.c:87
|
||||
msgid "Popup info subsystem init failed"
|
||||
msgstr "felugró információ indítása nem sikerült"
|
||||
|
||||
#: src/module/e_mod_main.c:180
|
||||
#: ../src/module/e_mod_main.c:180
|
||||
msgid "Photo"
|
||||
msgstr "Fénykép"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config.c:65
|
||||
#: ../src/module/photo_config.c:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>Photo module : Configuration Upgraded</hilight><br><br>Your "
|
||||
"configuration of photo module<br>has been upgraded<br>Your settings were "
|
||||
"removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d -> %d)"
|
||||
msgstr "<hilight>Fénykép modul : Beállítások frisstve</hilight><br><br> A beállításaid<br> frisstve lettek<br>. A korábbi beállításaid törölve lettek<br> Elnézést kérünk<br><br>(%d -> %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<hilight>Fénykép modul : Beállítások frisstve</hilight><br><br> A "
|
||||
"beállításaid<br> frisstve lettek<br>. A korábbi beállításaid törölve "
|
||||
"lettek<br> Elnézést kérünk<br><br>(%d -> %d)"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config.c:71 src/module/photo_config.c:85
|
||||
#: ../src/module/photo_config.c:71 ../src/module/photo_config.c:85
|
||||
msgid "Photo Module version "
|
||||
msgstr "Fénykép modul verzió "
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config.c:79
|
||||
#: ../src/module/photo_config.c:79
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>Photo module : Configuration Downgraded</hilight><br><br>Your "
|
||||
"configuration of Photo module<br>has been downgraded<br>Your settings were "
|
||||
"removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d ->%d)"
|
||||
msgstr "<hilight>Fénykép modul : Beállítások visszaállítva</hilight><br><br> A beállításaid<br> vissza lettek állítva<br>. A korábbi beállításaid törölve lettek<br> Elnézést kérünk<br><br>(%d -> %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<hilight>Fénykép modul : Beállítások visszaállítva</hilight><br><br> A "
|
||||
"beállításaid<br> vissza lettek állítva<br>. A korábbi beállításaid törölve "
|
||||
"lettek<br> Elnézést kérünk<br><br>(%d -> %d)"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:64
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:64
|
||||
msgid "Photo Configuration"
|
||||
msgstr "Fénykép beállítás"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:220
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:220
|
||||
msgid "Picture directories"
|
||||
msgstr "Kép könyvtár"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:235
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:235
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Hozzáadás"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:237
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:237
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Törlés"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:239
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:239
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Beállítás"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:242
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:242
|
||||
msgid "Reload picture directories"
|
||||
msgstr "Kép könyvtár újratöltése"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:245
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:245
|
||||
msgid "Stop loading"
|
||||
msgstr "Betöltés leállítása"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:252
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:127
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:252
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:127
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Megjelenés"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:254
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:136
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:254
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:136
|
||||
msgid "Always show label"
|
||||
msgstr "Mindig mutasd a címkét"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:256
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:256
|
||||
msgid "Nice transitions"
|
||||
msgstr "Kellemes megjelenés"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:262
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:262
|
||||
msgid "Default Mouse actions"
|
||||
msgstr "Alapértelmezett egérműveletek"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:264
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:191
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:264
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:191
|
||||
msgid "Over"
|
||||
msgstr "Felül"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:268
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:195
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:268
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:195
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Balra"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:270 src/module/photo_config_dialog.c:276
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:197
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:203
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:270
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:276
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:197
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:203
|
||||
msgid "click"
|
||||
msgstr "kattints"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:274
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:201
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:274
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:201
|
||||
msgid "Middle"
|
||||
msgstr "Középre"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:279
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:142
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:279
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:142
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nem"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:318
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:318
|
||||
msgid "Popups"
|
||||
msgstr "Felugró ablakok"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:320
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:320
|
||||
msgid "Picture loader popup"
|
||||
msgstr "Felugró képbetöltés"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:323
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:323
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Soha"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:325
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:325
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Összegzés"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:327
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:327
|
||||
msgid "Verbose"
|
||||
msgstr "Bőbeszédű"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:332
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:332
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Egyebek"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:334
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:334
|
||||
msgid "Remove generated backgrounds"
|
||||
msgstr "Hátterek eltávolítása"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:338
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:338
|
||||
msgid "Pictures viewer"
|
||||
msgstr "Képnéző"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:344
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:344
|
||||
msgid "Images Quality"
|
||||
msgstr "Képek minősége"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:346
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:346
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.0f pix"
|
||||
msgstr "%1.0f pixel"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:353
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:353
|
||||
msgid "Automaticly reload directories"
|
||||
msgstr "Könyvtárak automatikus újratöltése"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:356
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:356
|
||||
msgid "when add / modify directory list"
|
||||
msgstr "könyvtárlista módosításánál / hozzáadásánál"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.h:36
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.h:36
|
||||
msgid "Show label"
|
||||
msgstr "Címke megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.h:38
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.h:38
|
||||
msgid "Show informations"
|
||||
msgstr "Információk megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.h:40 src/module/photo_menu.c:44
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.h:40 ../src/module/photo_menu.c:44
|
||||
msgid "Previous picture"
|
||||
msgstr "Előző kép"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.h:42 src/module/photo_menu.c:40
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.h:42 ../src/module/photo_menu.c:40
|
||||
msgid "Next picture"
|
||||
msgstr "Következő kép"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.h:44
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.h:44
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Szünet"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.h:46 src/module/photo_menu.c:58
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.h:46 ../src/module/photo_menu.c:58
|
||||
msgid "Set as background"
|
||||
msgstr "Beállítás háttérképnek"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.h:48
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.h:48
|
||||
msgid "Open viewer"
|
||||
msgstr "Néző megnyitása"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.h:50
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.h:50
|
||||
msgid "Show menu"
|
||||
msgstr "A menü megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_dir.c:38
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_dir.c:38
|
||||
msgid "Photo Directory Configuration"
|
||||
msgstr "Fénykép könyvtár beállítás"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_dir.c:118
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_dir.c:118
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr "Könyvtár"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_dir.c:127
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_dir.c:127
|
||||
msgid "Loading options"
|
||||
msgstr "Betöltési opciók"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_dir.c:129
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_dir.c:129
|
||||
msgid "Recursive"
|
||||
msgstr "Rekurzív:"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_dir.c:131
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_dir.c:131
|
||||
msgid "Read hidden files"
|
||||
msgstr "Rejtett fájlok olvasása"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_dir.c:158
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_dir.c:158
|
||||
msgid "Photo Module Warning"
|
||||
msgstr "Fénykép modul figyelmeztetés"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:48
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:48
|
||||
msgid "Photo Item Configuration"
|
||||
msgstr "Fénykép elem beállítás"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:112
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:112
|
||||
msgid "Timer between pictures change"
|
||||
msgstr "Képváltási időközök"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:114
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:114
|
||||
msgid "Activate"
|
||||
msgstr "Aktiválás"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:117
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:117
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.0f seconds"
|
||||
msgstr "%1.0f másodperc"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:129
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:129
|
||||
msgid "Alpha"
|
||||
msgstr "Alfa"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:132
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:132
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.0f"
|
||||
msgstr "%1.0f"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:140
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:140
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Igen"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:144
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:206
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:144
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:206
|
||||
msgid "Default setting"
|
||||
msgstr "Alapértelmezett"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:189
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:189
|
||||
msgid "Mouse actions"
|
||||
msgstr "Egérműveletek"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_item.c:389
|
||||
#: ../src/module/photo_item.c:389
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>File %s doesnt exists.</hilight><br><br>This file is in Photo "
|
||||
"module picture list, but it seems you removed it from the disk<br>It cant be "
|
||||
"set as background, sorry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<hilight>%s fájl nem létezik. </hilight><br><br>A fájl benne van a fényképlistában, de úgy látszik már letörölted a merevlemezről, <br>ezért "
|
||||
"<hilight>%s fájl nem létezik. </hilight><br><br>A fájl benne van a "
|
||||
"fényképlistában, de úgy látszik már letörölted a merevlemezről, <br>ezért "
|
||||
"nem tudom beállítani háttérképnek, bocsika."
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_item.c:392 src/module/photo_item.c:417
|
||||
#: src/module/photo_item.c:455 src/module/photo_item.c:475
|
||||
#: src/module/photo_picture_local.c:259
|
||||
#: ../src/module/photo_item.c:392 ../src/module/photo_item.c:417
|
||||
#: ../src/module/photo_item.c:455 ../src/module/photo_item.c:475
|
||||
#: ../src/module/photo_picture_local.c:259
|
||||
msgid "Photo Module Error"
|
||||
msgstr "Fénykép modul hiba"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_item.c:413
|
||||
#: ../src/module/photo_item.c:413
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>e17setroot needed</hilight><br><br>%s is not an edje file !"
|
||||
"<br>Photo module needs e17setroot util from e_utils package to set you're "
|
||||
"picture as backgroundPlease install it and try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<hilight>e17setroot szükséges</hilight><br><br>%s nem egy edje fájl! "
|
||||
"<br>A fényép modulnak szüksége van az e17setroot eszközre az e_utils csomagból, "
|
||||
"<hilight>e17setroot szükséges</hilight><br><br>%s nem egy edje fájl! <br>A "
|
||||
"fényép modulnak szüksége van az e17setroot eszközre az e_utils csomagból, "
|
||||
"hogy beállíthassa a képedet háttérképnek."
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_item.c:452
|
||||
#: ../src/module/photo_item.c:452
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>File %s doesnt exists !</hilight><br><br>This file is in Photo's "
|
||||
|
@ -325,48 +333,48 @@ msgstr ""
|
|||
"module picture list, but it seems you removed it from the disk<br>It cant be "
|
||||
"set as background, sorry."
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_item.c:472
|
||||
#: ../src/module/photo_item.c:472
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>Viewer %s not found !</hilight><br><br>You can change the viewer "
|
||||
"for images in Photo module configuration panel (Advanced view)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<hilight>%s Nézegető nem található!</hilight><br><br> "
|
||||
"Megváltoztathatod a nézegetőt a fénykép modul beállításoknál. (speciális beállítások)"
|
||||
"<hilight>%s Nézegető nem található!</hilight><br><br> Megváltoztathatod a "
|
||||
"nézegetőt a fénykép modul beállításoknál. (speciális beállítások)"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_menu.c:30
|
||||
#: ../src/module/photo_menu.c:30
|
||||
msgid "Pause slideshow"
|
||||
msgstr "Diavetítés szüneteltetése"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_menu.c:35
|
||||
#: ../src/module/photo_menu.c:35
|
||||
msgid "Resume slideshow"
|
||||
msgstr "Diavetítés folytatása"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_menu.c:54
|
||||
#: ../src/module/photo_menu.c:54
|
||||
msgid "Picture informations"
|
||||
msgstr "Kép információk"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_menu.c:62
|
||||
#: ../src/module/photo_menu.c:62
|
||||
msgid "Open in"
|
||||
msgstr "Megnyitás -ban, -ben"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_menu.c:71
|
||||
#: ../src/module/photo_menu.c:71
|
||||
msgid "Configure Photo module"
|
||||
msgstr "Fénykép modul beállítása"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_menu.c:75
|
||||
#: ../src/module/photo_menu.c:75
|
||||
msgid "Configure this Photo gadget"
|
||||
msgstr "Fénykép modul beállítása"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_menu.c:82
|
||||
#: ../src/module/photo_menu.c:82
|
||||
msgid "Configure Gadget and Shelf"
|
||||
msgstr "Polc és modul beállítása"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_picture_histo.c:121
|
||||
#: ../src/module/photo_picture_histo.c:121
|
||||
msgid "Historic"
|
||||
msgstr "Történet"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_picture_local.c:253
|
||||
#: ../src/module/photo_picture_local.c:253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>Directory %s doesnt exists.</hilight><br><br>You can change the "
|
||||
|
@ -374,13 +382,17 @@ msgid ""
|
|||
"png<br><br>After import, if you can remove these files and the pictures "
|
||||
"still can<br>be viewed, but you wont be able to set them as wallpaper "
|
||||
"anymore<br><br>"
|
||||
msgstr "<hilight>%s könyvtár nem létezik.</hilight><br><br> Megváltoztathatod a képek könyvtárát az alap beállításoknál.<br> Ezek lehetnek jpeg vagy png képek.<br><br> Az importálás után bármikor eltávolíthatja ezeket a képeket, de a továbbiakban ugyanúgy <br>megnézheti őket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<hilight>%s könyvtár nem létezik.</hilight><br><br> Megváltoztathatod a "
|
||||
"képek könyvtárát az alap beállításoknál.<br> Ezek lehetnek jpeg vagy png "
|
||||
"képek.<br><br> Az importálás után bármikor eltávolíthatja ezeket a képeket, "
|
||||
"de a továbbiakban ugyanúgy <br>megnézheti őket."
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_picture_local.c:593
|
||||
#: ../src/module/photo_picture_local.c:593
|
||||
msgid "Photo Module Information"
|
||||
msgstr "Fénykép modul információ"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_picture_local.c:594
|
||||
#: ../src/module/photo_picture_local.c:594
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>Creating thumbs</hilight><br><br>Some pictures are being thumbed in "
|
||||
|
@ -389,5 +401,8 @@ msgid ""
|
|||
"pictures that haven't been loaded in Photo module before,<br>they will be "
|
||||
"thumbed.<br><br>While creating popups, you will not be able to see any "
|
||||
"picture in Photo.<br>I hope i'll be able to change that :)"
|
||||
msgstr "<hilight> Létrehozás hüvelykujjak</hilight><br><br> Néhány in a<hilight> feladat</hilight><br> a while ez után: és<br><br> Minden idő betöltéskor t betöltve in Fénykép modul ez előtt:<br><br><br> létrehozás te nem eddig bármely in Fénykép<br> I i eddig változtatás"
|
||||
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<hilight> Létrehozás hüvelykujjak</hilight><br><br> Néhány in a<hilight> "
|
||||
"feladat</hilight><br> a while ez után: és<br><br> Minden idő betöltéskor t "
|
||||
"betöltve in Fénykép modul ez előtt:<br><br><br> létrehozás te nem eddig "
|
||||
"bármely in Fénykép<br> I i eddig változtatás"
|
||||
|
|
191
po/it.po
191
po/it.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Photo\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-23 22:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-11 21:39+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-23 22:43+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -14,41 +14,41 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: src/module/e_mod_main.c:52
|
||||
msgid "E Canvas init failed !"
|
||||
msgstr "Fallita inizializzazione canvas!"
|
||||
|
||||
#: src/module/e_mod_main.c:52 src/module/e_mod_main.c:59
|
||||
#: src/module/e_mod_main.c:66 src/module/e_mod_main.c:73
|
||||
#: src/module/e_mod_main.c:80 src/module/e_mod_main.c:87
|
||||
#: ../src/module/e_mod_main.c:52 ../src/module/e_mod_main.c:59
|
||||
#: ../src/module/e_mod_main.c:66 ../src/module/e_mod_main.c:73
|
||||
#: ../src/module/e_mod_main.c:80 ../src/module/e_mod_main.c:87
|
||||
msgid "Photo Module"
|
||||
msgstr "Modulo Photo"
|
||||
|
||||
#: src/module/e_mod_main.c:59
|
||||
#: ../src/module/e_mod_main.c:52
|
||||
msgid "E Canvas init failed !"
|
||||
msgstr "Fallita inizializzazione canvas!"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/e_mod_main.c:59
|
||||
msgid "Theme init failed !"
|
||||
msgstr "Fallita inizializzazione tema!"
|
||||
|
||||
#: src/module/e_mod_main.c:66
|
||||
#: ../src/module/e_mod_main.c:66
|
||||
msgid "Config init failed"
|
||||
msgstr "Fallita inizializzazione configurazione!"
|
||||
|
||||
#: src/module/e_mod_main.c:73
|
||||
#: ../src/module/e_mod_main.c:73
|
||||
msgid "Picture subsystem init failed"
|
||||
msgstr "Fallita inizializzazione sottosistema immagini!"
|
||||
|
||||
#: src/module/e_mod_main.c:80
|
||||
#: ../src/module/e_mod_main.c:80
|
||||
msgid "Popup warn subsystem init failed"
|
||||
msgstr "Fallita inizializzazione sottosistema popup d'avvertimento!"
|
||||
|
||||
#: src/module/e_mod_main.c:87
|
||||
#: ../src/module/e_mod_main.c:87
|
||||
msgid "Popup info subsystem init failed"
|
||||
msgstr "Fallita inizializzazione sottosistema popup d'informazione!"
|
||||
|
||||
#: src/module/e_mod_main.c:180
|
||||
#: ../src/module/e_mod_main.c:180
|
||||
msgid "Photo"
|
||||
msgstr "Photo"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config.c:65
|
||||
#: ../src/module/photo_config.c:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>Photo module : Configuration Upgraded</hilight><br><br>Your "
|
||||
|
@ -60,11 +60,11 @@ msgstr ""
|
|||
"impostazioni sono state cancellate<br>Ci scusiamo per l'inconveniente<br><br>"
|
||||
"(%d -> %d)"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config.c:71 src/module/photo_config.c:85
|
||||
#: ../src/module/photo_config.c:71 ../src/module/photo_config.c:85
|
||||
msgid "Photo Module version "
|
||||
msgstr "Modulo Photo versione "
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config.c:79
|
||||
#: ../src/module/photo_config.c:79
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>Photo module : Configuration Downgraded</hilight><br><br>Your "
|
||||
|
@ -76,223 +76,224 @@ msgstr ""
|
|||
"impostazioni sono state cancellate<br>Ci scusiamo per l'inconveniente<br><br>"
|
||||
"(%d -> %d)"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:64
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:64
|
||||
msgid "Photo Configuration"
|
||||
msgstr "Configurazione di Photo"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:220
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:220
|
||||
msgid "Picture directories"
|
||||
msgstr "Directory immagini"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:235
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:235
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Aggiungi"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:237
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:237
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Elimina"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:239
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:239
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Configura"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:242
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:242
|
||||
msgid "Reload picture directories"
|
||||
msgstr "Ricarica directory immagini"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:245
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:245
|
||||
msgid "Stop loading"
|
||||
msgstr "Ferma caricamento"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:252
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:127
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:252
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:127
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Aspetto"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:254
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:136
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:254
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:136
|
||||
msgid "Always show label"
|
||||
msgstr "Mostra sempre etichetta"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:256
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:256
|
||||
msgid "Nice transitions"
|
||||
msgstr "Transizioni carine"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:262
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:262
|
||||
msgid "Default Mouse actions"
|
||||
msgstr "Azioni predefinite del mouse"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:264
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:191
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:264
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:191
|
||||
msgid "Over"
|
||||
msgstr "Sopra"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:268
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:195
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:268
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:195
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Sinistro"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:270 src/module/photo_config_dialog.c:276
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:197
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:203
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:270
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:276
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:197
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:203
|
||||
msgid "click"
|
||||
msgstr "click"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:274
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:201
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:274
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:201
|
||||
msgid "Middle"
|
||||
msgstr "Centrale"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:279
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:142
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:279
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:142
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:318
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:318
|
||||
msgid "Popups"
|
||||
msgstr "Popup"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:320
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:320
|
||||
msgid "Picture loader popup"
|
||||
msgstr "Popup caricamento immagine"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:323
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:323
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Mai"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:325
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:325
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Sommario"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:327
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:327
|
||||
msgid "Verbose"
|
||||
msgstr "Prolisso"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:332
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:332
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Varie"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:334
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:334
|
||||
msgid "Remove generated backgrounds"
|
||||
msgstr "Elimina sfondi generati"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:338
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:338
|
||||
msgid "Pictures viewer"
|
||||
msgstr "Visualizzatore immagini"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:344
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:344
|
||||
msgid "Images Quality"
|
||||
msgstr "Qualità immagini"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:346
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:346
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.0f pix"
|
||||
msgstr "%1.0f pixel"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:353
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:353
|
||||
msgid "Automaticly reload directories"
|
||||
msgstr "Ricarica directory automaticamente"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:356
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:356
|
||||
msgid "when add / modify directory list"
|
||||
msgstr "quando aggiungi/modifichi elenco directory"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.h:36
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.h:36
|
||||
msgid "Show label"
|
||||
msgstr "Mostra etichetta"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.h:38
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.h:38
|
||||
msgid "Show informations"
|
||||
msgstr "Mostra informazioni"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.h:40 src/module/photo_menu.c:44
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.h:40 ../src/module/photo_menu.c:44
|
||||
msgid "Previous picture"
|
||||
msgstr "Immagine precedente"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.h:42 src/module/photo_menu.c:40
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.h:42 ../src/module/photo_menu.c:40
|
||||
msgid "Next picture"
|
||||
msgstr "Immagine successiva"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.h:44
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.h:44
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pausa"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.h:46 src/module/photo_menu.c:58
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.h:46 ../src/module/photo_menu.c:58
|
||||
msgid "Set as background"
|
||||
msgstr "Imposta come sfondo"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.h:48
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.h:48
|
||||
msgid "Open viewer"
|
||||
msgstr "Apri visualizzatore"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.h:50
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.h:50
|
||||
msgid "Show menu"
|
||||
msgstr "Mostra menù"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_dir.c:38
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_dir.c:38
|
||||
msgid "Photo Directory Configuration"
|
||||
msgstr "Configurazione directory di Photo"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_dir.c:118
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_dir.c:118
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr "Directory"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_dir.c:127
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_dir.c:127
|
||||
msgid "Loading options"
|
||||
msgstr "Opzioni di caricamento"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_dir.c:129
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_dir.c:129
|
||||
msgid "Recursive"
|
||||
msgstr "Ricorsiva"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_dir.c:131
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_dir.c:131
|
||||
msgid "Read hidden files"
|
||||
msgstr "Leggi file nascosti"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_dir.c:158
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_dir.c:158
|
||||
msgid "Photo Module Warning"
|
||||
msgstr "Avvertimento modulo Photo"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:48
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:48
|
||||
msgid "Photo Item Configuration"
|
||||
msgstr "Configurazione elemento Photo"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:112
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:112
|
||||
msgid "Timer between pictures change"
|
||||
msgstr "Intervallo cambio immagine"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:114
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:114
|
||||
msgid "Activate"
|
||||
msgstr "Attiva"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:117
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:117
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.0f seconds"
|
||||
msgstr "%1.0f secondi"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:129
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:129
|
||||
msgid "Alpha"
|
||||
msgstr "Alpha"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:132
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:132
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.0f"
|
||||
msgstr "%1.0f"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:140
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:140
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sì"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:144
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:206
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:144
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:206
|
||||
msgid "Default setting"
|
||||
msgstr "Impostazioni predefinite"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:189
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:189
|
||||
msgid "Mouse actions"
|
||||
msgstr "Azioni del mouse"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_item.c:389
|
||||
#: ../src/module/photo_item.c:389
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>File %s doesnt exists.</hilight><br><br>This file is in Photo "
|
||||
|
@ -303,13 +304,13 @@ msgstr ""
|
|||
"immagini del modulo Photo,<br>ma sembra che sia stato rimosso dal disco."
|
||||
"<br>Impossibile impostarlo come sfondo."
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_item.c:392 src/module/photo_item.c:417
|
||||
#: src/module/photo_item.c:455 src/module/photo_item.c:475
|
||||
#: src/module/photo_picture_local.c:259
|
||||
#: ../src/module/photo_item.c:392 ../src/module/photo_item.c:417
|
||||
#: ../src/module/photo_item.c:455 ../src/module/photo_item.c:475
|
||||
#: ../src/module/photo_picture_local.c:259
|
||||
msgid "Photo Module Error"
|
||||
msgstr "Errore modulo Photo"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_item.c:413
|
||||
#: ../src/module/photo_item.c:413
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>e17setroot needed</hilight><br><br>%s is not an edje file !"
|
||||
|
@ -321,7 +322,7 @@ msgstr ""
|
|||
"e_utils per impostare la vostra immagine come<br>sfondo. Si prega di "
|
||||
"installarlo e riprovare."
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_item.c:452
|
||||
#: ../src/module/photo_item.c:452
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>File %s doesnt exists !</hilight><br><br>This file is in Photo's "
|
||||
|
@ -332,7 +333,7 @@ msgstr ""
|
|||
"immagini del modulo Photo,<br>ma sembra che sia stato rimosso dal disco."
|
||||
"<br>Impossibile aprirlo in un visualizzatore."
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_item.c:472
|
||||
#: ../src/module/photo_item.c:472
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>Viewer %s not found !</hilight><br><br>You can change the viewer "
|
||||
|
@ -342,39 +343,39 @@ msgstr ""
|
|||
"visualizzatore per le immagini dal<br>pannello di configurazione del modulo "
|
||||
"Photo (modo avanzato)."
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_menu.c:30
|
||||
#: ../src/module/photo_menu.c:30
|
||||
msgid "Pause slideshow"
|
||||
msgstr "Pausa presentazione"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_menu.c:35
|
||||
#: ../src/module/photo_menu.c:35
|
||||
msgid "Resume slideshow"
|
||||
msgstr "Continua presentazione"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_menu.c:54
|
||||
#: ../src/module/photo_menu.c:54
|
||||
msgid "Picture informations"
|
||||
msgstr "Informazioni immagine"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_menu.c:62
|
||||
#: ../src/module/photo_menu.c:62
|
||||
msgid "Open in"
|
||||
msgstr "Apri con"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_menu.c:71
|
||||
#: ../src/module/photo_menu.c:71
|
||||
msgid "Configure Photo module"
|
||||
msgstr "Configura il modulo Photo"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_menu.c:75
|
||||
#: ../src/module/photo_menu.c:75
|
||||
msgid "Configure this Photo gadget"
|
||||
msgstr "Configura questo gadget di Photo"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_menu.c:82
|
||||
#: ../src/module/photo_menu.c:82
|
||||
msgid "Configure Gadget and Shelf"
|
||||
msgstr "Configura gadget e mensola"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_picture_histo.c:121
|
||||
#: ../src/module/photo_picture_histo.c:121
|
||||
msgid "Historic"
|
||||
msgstr "Storico"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_picture_local.c:253
|
||||
#: ../src/module/photo_picture_local.c:253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>Directory %s doesnt exists.</hilight><br><br>You can change the "
|
||||
|
@ -389,11 +390,11 @@ msgstr ""
|
|||
"le<br>immagini possono continuare ad essere visualizzate,<br>ma non sarà più "
|
||||
"possibile impostarle come sfondo.<br><br>"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_picture_local.c:593
|
||||
#: ../src/module/photo_picture_local.c:593
|
||||
msgid "Photo Module Information"
|
||||
msgstr "Informazioni modulo Photo"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_picture_local.c:594
|
||||
#: ../src/module/photo_picture_local.c:594
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>Creating thumbs</hilight><br><br>Some pictures are being thumbed in "
|
||||
"a <hilight>background task</hilight>.<br>It can take a while, but after, "
|
||||
|
|
698
po/zh_CN.po
698
po/zh_CN.po
|
@ -1,22 +1,362 @@
|
|||
# Photo module (e17), Simplified Chinese translation
|
||||
# This file is put in the public domain.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Aron Xu <aronmalache@163.com> <aronmalache@163.com>, 2008.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Photo module (e17)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-22 23:35+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-11 21:39+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-22 21:56+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Aron Xu <aronmalache@163.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_picture_local.c:253
|
||||
#: ../src/module/e_mod_main.c:52 ../src/module/e_mod_main.c:59
|
||||
#: ../src/module/e_mod_main.c:66 ../src/module/e_mod_main.c:73
|
||||
#: ../src/module/e_mod_main.c:80 ../src/module/e_mod_main.c:87
|
||||
msgid "Photo Module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/e_mod_main.c:52
|
||||
msgid "E Canvas init failed !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/e_mod_main.c:59
|
||||
msgid "Theme init failed !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/e_mod_main.c:66
|
||||
msgid "Config init failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/e_mod_main.c:73
|
||||
msgid "Picture subsystem init failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/e_mod_main.c:80
|
||||
msgid "Popup warn subsystem init failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/e_mod_main.c:87
|
||||
msgid "Popup info subsystem init failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/e_mod_main.c:180
|
||||
msgid "Photo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config.c:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>Photo module : Configuration Upgraded</hilight><br><br>Your "
|
||||
"configuration of photo module<br>has been upgraded<br>Your settings were "
|
||||
"removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d -> %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config.c:71 ../src/module/photo_config.c:85
|
||||
msgid "Photo Module version "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config.c:79
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>Photo module : Configuration Downgraded</hilight><br><br>Your "
|
||||
"configuration of Photo module<br>has been downgraded<br>Your settings were "
|
||||
"removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d ->%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:64
|
||||
msgid "Photo Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:220
|
||||
msgid "Picture directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:235
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:237
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:239
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:242
|
||||
msgid "Reload picture directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:245
|
||||
msgid "Stop loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:252
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:127
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:254
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:136
|
||||
msgid "Always show label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:256
|
||||
msgid "Nice transitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:262
|
||||
msgid "Default Mouse actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:264
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:191
|
||||
msgid "Over"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:268
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:195
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:270
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:276
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:197
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:203
|
||||
msgid "click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:274
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:201
|
||||
msgid "Middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:279
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:142
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:318
|
||||
msgid "Popups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:320
|
||||
msgid "Picture loader popup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:323
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:325
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:327
|
||||
msgid "Verbose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:332
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:334
|
||||
msgid "Remove generated backgrounds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:338
|
||||
msgid "Pictures viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:344
|
||||
msgid "Images Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:346
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.0f pix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:353
|
||||
msgid "Automaticly reload directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.c:356
|
||||
msgid "when add / modify directory list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.h:36
|
||||
msgid "Show label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.h:38
|
||||
msgid "Show informations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.h:40 ../src/module/photo_menu.c:44
|
||||
msgid "Previous picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.h:42 ../src/module/photo_menu.c:40
|
||||
msgid "Next picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.h:44
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.h:46 ../src/module/photo_menu.c:58
|
||||
msgid "Set as background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.h:48
|
||||
msgid "Open viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog.h:50
|
||||
msgid "Show menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_dir.c:38
|
||||
msgid "Photo Directory Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_dir.c:118
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_dir.c:127
|
||||
msgid "Loading options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_dir.c:129
|
||||
msgid "Recursive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_dir.c:131
|
||||
msgid "Read hidden files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_dir.c:158
|
||||
msgid "Photo Module Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:48
|
||||
msgid "Photo Item Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:112
|
||||
msgid "Timer between pictures change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:114
|
||||
msgid "Activate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:117
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.0f seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:129
|
||||
msgid "Alpha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:132
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.0f"
|
||||
msgstr "%1.0f"
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:140
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:144
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:206
|
||||
msgid "Default setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_config_dialog_item.c:189
|
||||
msgid "Mouse actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_item.c:389
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>File %s doesnt exists.</hilight><br><br>This file is in Photo "
|
||||
"module picture list, but it seems you removed it from the disk<br>It cant be "
|
||||
"set as background, sorry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_item.c:392 ../src/module/photo_item.c:417
|
||||
#: ../src/module/photo_item.c:455 ../src/module/photo_item.c:475
|
||||
#: ../src/module/photo_picture_local.c:259
|
||||
msgid "Photo Module Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_item.c:413
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>e17setroot needed</hilight><br><br>%s is not an edje file !"
|
||||
"<br>Photo module needs e17setroot util from e_utils package to set you're "
|
||||
"picture as backgroundPlease install it and try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_item.c:452
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>File %s doesnt exists !</hilight><br><br>This file is in Photo's "
|
||||
"module picture list, but it seems you removed it from the disk.<br>It cant "
|
||||
"be set opened in a viewer, sorry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_item.c:472
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>Viewer %s not found !</hilight><br><br>You can change the viewer "
|
||||
"for images in Photo module configuration panel (Advanced view)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_menu.c:30
|
||||
msgid "Pause slideshow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_menu.c:35
|
||||
msgid "Resume slideshow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_menu.c:54
|
||||
msgid "Picture informations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_menu.c:62
|
||||
msgid "Open in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_menu.c:71
|
||||
msgid "Configure Photo module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_menu.c:75
|
||||
msgid "Configure this Photo gadget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_menu.c:82
|
||||
msgid "Configure Gadget and Shelf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_picture_histo.c:121
|
||||
msgid "Historic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/module/photo_picture_local.c:253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>Directory %s doesnt exists.</hilight><br><br>You can change the "
|
||||
|
@ -26,17 +366,11 @@ msgid ""
|
|||
"anymore<br><br>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_picture_local.c:259 src/module/photo_item.c:392
|
||||
#: src/module/photo_item.c:417 src/module/photo_item.c:455
|
||||
#: src/module/photo_item.c:475
|
||||
msgid "Photo Module Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_picture_local.c:593
|
||||
#: ../src/module/photo_picture_local.c:593
|
||||
msgid "Photo Module Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_picture_local.c:594
|
||||
#: ../src/module/photo_picture_local.c:594
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>Creating thumbs</hilight><br><br>Some pictures are being thumbed in "
|
||||
"a <hilight>background task</hilight>.<br>It can take a while, but after, "
|
||||
|
@ -45,337 +379,3 @@ msgid ""
|
|||
"thumbed.<br><br>While creating popups, you will not be able to see any "
|
||||
"picture in Photo.<br>I hope i'll be able to change that :)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_picture_histo.c:121
|
||||
msgid "Historic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/e_mod_main.c:52 src/module/e_mod_main.c:59
|
||||
#: src/module/e_mod_main.c:66 src/module/e_mod_main.c:73
|
||||
#: src/module/e_mod_main.c:80 src/module/e_mod_main.c:87
|
||||
msgid "Photo Module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/e_mod_main.c:52
|
||||
msgid "E Canvas init failed !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/e_mod_main.c:59
|
||||
msgid "Theme init failed !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/e_mod_main.c:66
|
||||
msgid "Config init failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/e_mod_main.c:73
|
||||
msgid "Picture subsystem init failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/e_mod_main.c:80
|
||||
msgid "Popup warn subsystem init failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/e_mod_main.c:87
|
||||
msgid "Popup info subsystem init failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/e_mod_main.c:180
|
||||
msgid "Photo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_dir.c:38
|
||||
msgid "Photo Directory Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_dir.c:118
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_dir.c:127
|
||||
msgid "Loading options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_dir.c:129
|
||||
msgid "Recursive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_dir.c:131
|
||||
msgid "Read hidden files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_dir.c:158
|
||||
msgid "Photo Module Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_item.c:389
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>File %s doesnt exists.</hilight><br><br>This file is in Photo "
|
||||
"module picture list, but it seems you removed it from the disk<br>It cant be "
|
||||
"set as background, sorry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_item.c:413
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>e17setroot needed</hilight><br><br>%s is not an edje file !"
|
||||
"<br>Photo module needs e17setroot util from e_utils package to set you're "
|
||||
"picture as backgroundPlease install it and try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_item.c:452
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>File %s doesnt exists !</hilight><br><br>This file is in Photo's "
|
||||
"module picture list, but it seems you removed it from the disk.<br>It cant "
|
||||
"be set opened in a viewer, sorry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_item.c:472
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>Viewer %s not found !</hilight><br><br>You can change the viewer "
|
||||
"for images in Photo module configuration panel (Advanced view)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_menu.c:30
|
||||
msgid "Pause slideshow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_menu.c:35
|
||||
msgid "Resume slideshow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_menu.c:40 src/module/photo_config_dialog.h:42
|
||||
msgid "Next picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_menu.c:44 src/module/photo_config_dialog.h:40
|
||||
msgid "Previous picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_menu.c:54
|
||||
msgid "Picture informations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_menu.c:58 src/module/photo_config_dialog.h:46
|
||||
msgid "Set as background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_menu.c:62
|
||||
msgid "Open in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_menu.c:71
|
||||
msgid "Configure Photo module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_menu.c:75
|
||||
msgid "Configure this Photo gadget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_menu.c:82
|
||||
msgid "Configure Gadget and Shelf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:64
|
||||
msgid "Photo Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:220
|
||||
msgid "Picture directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:235
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:237
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:239
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:242
|
||||
msgid "Reload picture directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:245
|
||||
msgid "Stop loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:252
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:127
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:254
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:136
|
||||
msgid "Always show label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:256
|
||||
msgid "Nice transitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:262
|
||||
msgid "Default Mouse actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:264
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:191
|
||||
msgid "Over"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:268
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:195
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:270 src/module/photo_config_dialog.c:276
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:197
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:203
|
||||
msgid "click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:274
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:201
|
||||
msgid "Middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:279
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:142
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:318
|
||||
msgid "Popups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:320
|
||||
msgid "Picture loader popup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:323
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:325
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:327
|
||||
msgid "Verbose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:332
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:334
|
||||
msgid "Remove generated backgrounds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:338
|
||||
msgid "Pictures viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:344
|
||||
msgid "Images Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:346
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.0f pix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:353
|
||||
msgid "Automaticly reload directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:356
|
||||
msgid "when add / modify directory list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.h:36
|
||||
msgid "Show label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.h:38
|
||||
msgid "Show informations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.h:44
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.h:48
|
||||
msgid "Open viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.h:50
|
||||
msgid "Show menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config.c:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>Photo module : Configuration Upgraded</hilight><br><br>Your "
|
||||
"configuration of photo module<br>has been upgraded<br>Your settings were "
|
||||
"removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d -> %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config.c:71 src/module/photo_config.c:85
|
||||
msgid "Photo Module version "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config.c:79
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>Photo module : Configuration Downgraded</hilight><br><br>Your "
|
||||
"configuration of Photo module<br>has been downgraded<br>Your settings were "
|
||||
"removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d ->%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:48
|
||||
msgid "Photo Item Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:112
|
||||
msgid "Timer between pictures change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:114
|
||||
msgid "Activate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:117
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.0f seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:129
|
||||
msgid "Alpha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:132
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.0f"
|
||||
msgstr "%1.0f"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:140
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:144
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:206
|
||||
msgid "Default setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:189
|
||||
msgid "Mouse actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue