updating various translations
This commit is contained in:
parent
2656675667
commit
45eaf4422d
141
po/eo.po
141
po/eo.po
|
@ -7,58 +7,127 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: places 0.1.0\n"
|
"Project-Id-Version: places 0.1.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-19 11:30+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-06-21 01:05+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-19 20:07+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-06-29 09:29+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-20 05:28+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-30 05:56+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16673)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16692)\n"
|
||||||
"Language: eo\n"
|
"Language: eo\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_config.c:43
|
#: src/e_mod_config.c:55
|
||||||
msgid "Mem Settings"
|
msgid "Places Settings"
|
||||||
msgstr "Agordoj de memoro"
|
msgstr "Agordoj de Ejoj"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_config.c:92
|
#: src/e_mod_config.c:138
|
||||||
msgid "General Settings"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Ĝeneralaj agordoj"
|
msgstr "Ĝenerala"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_config.c:94
|
#: src/e_mod_config.c:141
|
||||||
msgid "Always Show Text"
|
msgid "Show in main menu"
|
||||||
msgstr "Ĉiam montri tekson"
|
msgstr "Montri en ĉefa menuo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_config.c:96
|
#: src/e_mod_config.c:145
|
||||||
msgid "Show Text On Mouse Over"
|
msgid "Hide the gadget header"
|
||||||
msgstr "Montri tekston kiam muso supras"
|
msgstr "Kaŝi la kapon de akcesoraĵo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_config.c:99
|
#: src/e_mod_config.c:149
|
||||||
msgid "Show Text As Percent"
|
msgid "Auto close the popup"
|
||||||
msgstr "Montri tekston kiel procento"
|
msgstr "Aŭtomate fermi la ŝprucfenestron"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_config.c:104
|
#: src/e_mod_config.c:153
|
||||||
msgid "Ignore Buffers"
|
msgid "Mount volumes at boot"
|
||||||
msgstr "Ignori bufrojn"
|
msgstr "Surmunti datumportilojn dum praŝargo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_config.c:108
|
#: src/e_mod_config.c:157
|
||||||
msgid "Ignore Cached"
|
msgid "Mount volumes on insert"
|
||||||
msgstr "Ignori kaŝmemoron"
|
msgstr "Surmeti datumportilojn je enigo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_config.c:112
|
#: src/e_mod_config.c:161
|
||||||
msgid "Check Interval:"
|
msgid "Open filemanager on insert"
|
||||||
msgstr "Kontroli intervalon:"
|
msgstr "Malfermi dosieradministrilon post enmeto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_config.c:115
|
#: src/e_mod_config.c:168
|
||||||
#, c-format
|
msgid "Use a custom file manager"
|
||||||
msgid "%1.0f seconds"
|
msgstr "Uzi propran dosieradministrilon"
|
||||||
msgstr "%1.0f sekundoj"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_main.c:108
|
#: src/e_mod_config.c:181
|
||||||
msgid "Mem"
|
msgid "Show in menu"
|
||||||
msgstr "Memoro"
|
msgstr "Montri en menuo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_main.c:162
|
#: src/e_mod_config.c:184 src/e_mod_places.c:803
|
||||||
|
msgid "Home"
|
||||||
|
msgstr "Hejmo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/e_mod_config.c:187 src/e_mod_places.c:812
|
||||||
|
msgid "Desktop"
|
||||||
|
msgstr "Labortablo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/e_mod_config.c:190 src/e_mod_places.c:821
|
||||||
|
msgid "Trash"
|
||||||
|
msgstr "Rubujo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/e_mod_config.c:193 src/e_mod_places.c:652 src/e_mod_places.c:830
|
||||||
|
msgid "Filesystem"
|
||||||
|
msgstr "Dosiersistemo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/e_mod_config.c:196 src/e_mod_places.c:839
|
||||||
|
msgid "Temp"
|
||||||
|
msgstr "Dumtempaj"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/e_mod_config.c:199
|
||||||
|
msgid "Favorites"
|
||||||
|
msgstr "Preferitaj"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/e_mod_main.c:59
|
||||||
|
msgid "Files"
|
||||||
|
msgstr "Dosieroj"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/e_mod_main.c:61 src/e_mod_main.c:329 src/e_mod_places.c:274
|
||||||
|
#: src/e_mod_places.c:896
|
||||||
|
msgid "Places"
|
||||||
|
msgstr "Ejoj"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/e_mod_main.c:426
|
||||||
|
msgid "Places Configuration Updated"
|
||||||
|
msgstr "Ĝisdatigitaj agordoj de Ejoj"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/e_mod_main.c:542
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Agordoj"
|
msgstr "Agordoj"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/e_mod_places.c:506
|
||||||
|
msgid "Warning"
|
||||||
|
msgstr "Averto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/e_mod_places.c:507
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<b>Cannot run the Enlightenment FileManager.</b><br>Please choose a custom "
|
||||||
|
"file manager in<br>the gadget configuration."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<b>Enlightenment dosieradministrilon ne lanĉeblas.</b><br>Bonvole elekti "
|
||||||
|
"propran dosieradministrilon<br> en la agordoj de akcesoraĵo."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/e_mod_places.c:656
|
||||||
|
msgid "No Name"
|
||||||
|
msgstr "Neniu nomo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/e_mod_places.c:663
|
||||||
|
msgid "free of"
|
||||||
|
msgstr "libera de"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/e_mod_places.c:669
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s Not Mounted"
|
||||||
|
msgstr "%s ne surmuntita"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/e_mod_places.c:696
|
||||||
|
msgid "unmount"
|
||||||
|
msgstr "demeti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/e_mod_places.c:701
|
||||||
|
msgid "eject"
|
||||||
|
msgstr "elĵeti"
|
||||||
|
|
58
po/fr.po
58
po/fr.po
|
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Places module\n"
|
"Project-Id-Version: Places module\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 20:28+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-06-21 01:05+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 19:41+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-06-20 06:58+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: batden <dazibao@sfr.fr>\n"
|
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Enlightenment French Team <sansgourou@gmail.com>\n"
|
"Language-Team: Enlightenment French Team <sansgourou@gmail.com>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-23 05:28+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-22 05:38+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16640)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16677)\n"
|
||||||
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
|
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
|
||||||
"Language: \n"
|
"Language: \n"
|
||||||
"X-Poedit-Language: French\n"
|
"X-Poedit-Language: French\n"
|
||||||
|
@ -23,19 +23,19 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_config.c:55
|
#: src/e_mod_config.c:55
|
||||||
msgid "Places Settings"
|
msgid "Places Settings"
|
||||||
msgstr "Paramétrage de Raccourcis"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_config.c:138
|
#: src/e_mod_config.c:138
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Paramètres généraux"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_config.c:141
|
#: src/e_mod_config.c:141
|
||||||
msgid "Show in main menu"
|
msgid "Show in main menu"
|
||||||
msgstr "Afficher dans le menu principal"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_config.c:145
|
#: src/e_mod_config.c:145
|
||||||
msgid "Hide the gadget header"
|
msgid "Hide the gadget header"
|
||||||
msgstr "Masquer l'en-tête du gadget"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_config.c:149
|
#: src/e_mod_config.c:149
|
||||||
msgid "Auto close the popup"
|
msgid "Auto close the popup"
|
||||||
|
@ -47,56 +47,56 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_config.c:157
|
#: src/e_mod_config.c:157
|
||||||
msgid "Mount volumes on insert"
|
msgid "Mount volumes on insert"
|
||||||
msgstr "Montage des volumes à l'insertion"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_config.c:161
|
#: src/e_mod_config.c:161
|
||||||
msgid "Open filemanager on insert"
|
msgid "Open filemanager on insert"
|
||||||
msgstr "Ouvrir le gestionnaire de fichiers à l'insertion"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_config.c:168
|
#: src/e_mod_config.c:168
|
||||||
msgid "Use a custom file manager"
|
msgid "Use a custom file manager"
|
||||||
msgstr "Utiliser un gestionnaire de fichiers personnalisé"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_config.c:181
|
#: src/e_mod_config.c:181
|
||||||
msgid "Show in menu"
|
msgid "Show in menu"
|
||||||
msgstr "Afficher dans le menu"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_config.c:184 src/e_mod_places.c:803
|
#: src/e_mod_config.c:184 src/e_mod_places.c:803
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Dossier personnel"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_config.c:187 src/e_mod_places.c:812
|
#: src/e_mod_config.c:187 src/e_mod_places.c:812
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr "Bureau"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_config.c:190 src/e_mod_places.c:821
|
#: src/e_mod_config.c:190 src/e_mod_places.c:821
|
||||||
msgid "Trash"
|
msgid "Trash"
|
||||||
msgstr "Corbeille"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_config.c:193 src/e_mod_places.c:652 src/e_mod_places.c:830
|
#: src/e_mod_config.c:193 src/e_mod_places.c:652 src/e_mod_places.c:830
|
||||||
msgid "Filesystem"
|
msgid "Filesystem"
|
||||||
msgstr "Racine"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_config.c:196 src/e_mod_places.c:839
|
#: src/e_mod_config.c:196 src/e_mod_places.c:839
|
||||||
msgid "Temp"
|
msgid "Temp"
|
||||||
msgstr "/tmp"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_config.c:199
|
#: src/e_mod_config.c:199
|
||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Favoris"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_main.c:59
|
#: src/e_mod_main.c:59
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr "Fichiers"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_main.c:61 src/e_mod_main.c:329 src/e_mod_places.c:274
|
#: src/e_mod_main.c:61 src/e_mod_main.c:329 src/e_mod_places.c:274
|
||||||
#: src/e_mod_places.c:896
|
#: src/e_mod_places.c:896
|
||||||
msgid "Places"
|
msgid "Places"
|
||||||
msgstr "Raccourcis"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_main.c:426
|
#: src/e_mod_main.c:426
|
||||||
msgid "Places Configuration Updated"
|
msgid "Places Configuration Updated"
|
||||||
msgstr "Configuration de Raccourcis actualisée"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_main.c:542
|
#: src/e_mod_main.c:542
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
|
@ -104,33 +104,31 @@ msgstr "Configuration"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_places.c:506
|
#: src/e_mod_places.c:506
|
||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr "Avertissement"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_places.c:507
|
#: src/e_mod_places.c:507
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>Cannot run the Enlightenment FileManager.</b><br>Please choose a custom "
|
"<b>Cannot run the Enlightenment FileManager.</b><br>Please choose a custom "
|
||||||
"file manager in<br>the gadget configuration."
|
"file manager in<br>the gadget configuration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<b>Impossible d'exécuter EFM.</b><br>Veuillez choisir un gestionnaire de "
|
|
||||||
"fichiers<br>personnalisé dans la configuration du gadget."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_places.c:656
|
#: src/e_mod_places.c:656
|
||||||
msgid "No Name"
|
msgid "No Name"
|
||||||
msgstr "Sans nom"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_places.c:663
|
#: src/e_mod_places.c:663
|
||||||
msgid "free of"
|
msgid "free of"
|
||||||
msgstr "de libre sur"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_places.c:669
|
#: src/e_mod_places.c:669
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s Not Mounted"
|
msgid "%s Not Mounted"
|
||||||
msgstr "%s Pas Monté"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_places.c:696
|
#: src/e_mod_places.c:696
|
||||||
msgid "unmount"
|
msgid "unmount"
|
||||||
msgstr "démonter"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_places.c:701
|
#: src/e_mod_places.c:701
|
||||||
msgid "eject"
|
msgid "eject"
|
||||||
msgstr "éjecter"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
32
po/sr.po
32
po/sr.po
|
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 20:28+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-06-21 01:05+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-23 09:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-06-24 09:31+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
|
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-24 05:46+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-25 05:15+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16640)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16677)\n"
|
||||||
"Language: sr\n"
|
"Language: sr\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_config.c:55
|
#: src/e_mod_config.c:55
|
||||||
|
@ -28,27 +28,27 @@ msgstr "Опште"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_config.c:141
|
#: src/e_mod_config.c:141
|
||||||
msgid "Show in main menu"
|
msgid "Show in main menu"
|
||||||
msgstr "Прикажи у главном изборнику"
|
msgstr "Приказуј у главном изборнику"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_config.c:145
|
#: src/e_mod_config.c:145
|
||||||
msgid "Hide the gadget header"
|
msgid "Hide the gadget header"
|
||||||
msgstr "Сакриј заглавље справице"
|
msgstr "Сакривај заглавље справице"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_config.c:149
|
#: src/e_mod_config.c:149
|
||||||
msgid "Auto close the popup"
|
msgid "Auto close the popup"
|
||||||
msgstr "Сам затвори при искакању"
|
msgstr "Сам затвори искакање"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_config.c:153
|
#: src/e_mod_config.c:153
|
||||||
msgid "Mount volumes at boot"
|
msgid "Mount volumes at boot"
|
||||||
msgstr "Прикачи уређаје при покретању"
|
msgstr "Прикачуј спољне уређаје при подизању"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_config.c:157
|
#: src/e_mod_config.c:157
|
||||||
msgid "Mount volumes on insert"
|
msgid "Mount volumes on insert"
|
||||||
msgstr "Прикачи уређаје по убацивању"
|
msgstr "Прикачи спољне уређаје по убацивању"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_config.c:161
|
#: src/e_mod_config.c:161
|
||||||
msgid "Open filemanager on insert"
|
msgid "Open filemanager on insert"
|
||||||
msgstr "Отвори управника датотека при убацивању"
|
msgstr "Отвори управника датотека по убацивању"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_config.c:168
|
#: src/e_mod_config.c:168
|
||||||
msgid "Use a custom file manager"
|
msgid "Use a custom file manager"
|
||||||
|
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Прикажи у изборнику"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_config.c:184 src/e_mod_places.c:803
|
#: src/e_mod_config.c:184 src/e_mod_places.c:803
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Лична фасцикла"
|
msgstr "Почетна"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_config.c:187 src/e_mod_places.c:812
|
#: src/e_mod_config.c:187 src/e_mod_places.c:812
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
|
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Систем датотека"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_config.c:196 src/e_mod_places.c:839
|
#: src/e_mod_config.c:196 src/e_mod_places.c:839
|
||||||
msgid "Temp"
|
msgid "Temp"
|
||||||
msgstr "Привремена фасцикла"
|
msgstr "Привремена"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_config.c:199
|
#: src/e_mod_config.c:199
|
||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
|
@ -108,16 +108,16 @@ msgid ""
|
||||||
"<b>Cannot run the Enlightenment FileManager.</b><br>Please choose a custom "
|
"<b>Cannot run the Enlightenment FileManager.</b><br>Please choose a custom "
|
||||||
"file manager in<br>the gadget configuration."
|
"file manager in<br>the gadget configuration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<b>Нисам успео д покренем управника датотека Просвећења</b><b>Молим, "
|
"<b>Нисам успео да покренем управника датотека Просвећења.</b><br>Изаберите "
|
||||||
"одаберите произвољног управника датотка у <b> поставкама справица"
|
"прилагођеног управника датотека у<br>поставкама справице."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_places.c:656
|
#: src/e_mod_places.c:656
|
||||||
msgid "No Name"
|
msgid "No Name"
|
||||||
msgstr "Без назива"
|
msgstr "Без имена"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_places.c:663
|
#: src/e_mod_places.c:663
|
||||||
msgid "free of"
|
msgid "free of"
|
||||||
msgstr "слободно од"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_places.c:669
|
#: src/e_mod_places.c:669
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue