Updating italian translation

This commit is contained in:
maxerba 2015-03-11 18:39:52 +01:00
parent 90b79a4d08
commit 70a629aab6
1 changed files with 43 additions and 39 deletions

View File

@ -6,11 +6,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Places\n" "Project-Id-Version: Places\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-13 21:18+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-11 18:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-02 19:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-11 18:39+0100\n"
"Last-Translator: DaveMDS <dave@gurumeditation.it>\n" "Last-Translator: DaveMDS <dave@gurumeditation.it>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: \n" "Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -19,63 +19,63 @@ msgstr ""
msgid "Places Settings" msgid "Places Settings"
msgstr "Impostazioni di Places" msgstr "Impostazioni di Places"
#: src/e_mod_config.c:138 #: src/e_mod_config.c:149
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Impostazioni generali" msgstr "Impostazioni generali"
#: src/e_mod_config.c:141 #: src/e_mod_config.c:159
msgid "Show in main menu" msgid "Show in main menu"
msgstr "Mostra nel menù principale" msgstr "Mostra nel menù principale"
#: src/e_mod_config.c:145 #: src/e_mod_config.c:160
msgid "Hide the gadget header" msgid "Hide the gadget header"
msgstr "Nascondi intestazione gadget" msgstr "Nascondi intestazione gadget"
#: src/e_mod_config.c:149 #: src/e_mod_config.c:161
msgid "Auto close the popup" msgid "Auto close the popup"
msgstr "Chiudi il popup automaticamente" msgstr "Chiudi il popup automaticamente"
#: src/e_mod_config.c:153 #: src/e_mod_config.c:162
msgid "Mount volumes at boot" msgid "Mount volumes at boot"
msgstr "Monta i dispositivi all'avvio" msgstr "Monta i dispositivi all'avvio"
#: src/e_mod_config.c:157 #: src/e_mod_config.c:163
msgid "Mount volumes on insert" msgid "Mount volumes on insert"
msgstr "Monta i dispositivi collegati" msgstr "Monta i dispositivi collegati"
#: src/e_mod_config.c:161 #: src/e_mod_config.c:165
msgid "Open filemanager on insert" msgid "Open filemanager on insert"
msgstr "Apri i dispositivi collegati" msgstr "Apri i dispositivi collegati"
#: src/e_mod_config.c:168 #: src/e_mod_config.c:173
msgid "Use a custom file manager" msgid "Use a custom file manager"
msgstr "Usa filemanager personalizzato" msgstr "Usa filemanager personalizzato"
#: src/e_mod_config.c:181 #: src/e_mod_config.c:194
msgid "Show in menu" msgid "Show in menu"
msgstr "Mostra nel menù" msgstr "Mostra nel menù"
#: src/e_mod_config.c:184 src/e_mod_places.c:800 #: src/e_mod_config.c:204 src/e_mod_places.c:783
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Home" msgstr "Home"
#: src/e_mod_config.c:187 src/e_mod_places.c:809 #: src/e_mod_config.c:205 src/e_mod_places.c:792
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "Desktop" msgstr "Desktop"
#: src/e_mod_config.c:190 src/e_mod_places.c:818 #: src/e_mod_config.c:206 src/e_mod_places.c:801
msgid "Trash" msgid "Trash"
msgstr "Cestino" msgstr "Cestino"
#: src/e_mod_config.c:193 src/e_mod_places.c:649 src/e_mod_places.c:827 #: src/e_mod_config.c:207 src/e_mod_places.c:615 src/e_mod_places.c:810
msgid "Filesystem" msgid "Filesystem"
msgstr "Filesystem" msgstr "Filesystem"
#: src/e_mod_config.c:196 src/e_mod_places.c:836 #: src/e_mod_config.c:208 src/e_mod_places.c:819
msgid "Temp" msgid "Temp"
msgstr "Temporanei" msgstr "Temporanei"
#: src/e_mod_config.c:199 #: src/e_mod_config.c:209
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Preferiti" msgstr "Preferiti"
@ -83,8 +83,8 @@ msgstr "Preferiti"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "File" msgstr "File"
#: src/e_mod_main.c:61 src/e_mod_main.c:315 src/e_mod_places.c:265 #: src/e_mod_main.c:61 src/e_mod_main.c:315 src/e_mod_places.c:263
#: src/e_mod_places.c:893 #: src/e_mod_places.c:876
msgid "Places" msgid "Places"
msgstr "Risorse" msgstr "Risorse"
@ -96,11 +96,11 @@ msgstr "La configurazione di Places è aggiornata"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni" msgstr "Impostazioni"
#: src/e_mod_places.c:497 #: src/e_mod_places.c:508
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Avviso" msgstr "Avviso"
#: src/e_mod_places.c:498 #: src/e_mod_places.c:509
msgid "" msgid ""
"<b>Cannot run the Enlightenment FileManager.</b><br>Please choose a custom " "<b>Cannot run the Enlightenment FileManager.</b><br>Please choose a custom "
"file manager in<br>the gadget configuration." "file manager in<br>the gadget configuration."
@ -108,47 +108,51 @@ msgstr ""
"<b>Impossibile eseguire il file manager di Enlightenment.</b><br>Si prega di " "<b>Impossibile eseguire il file manager di Enlightenment.</b><br>Si prega di "
"impostare un altro file manager<br>nella configurazione del gadget." "impostare un altro file manager<br>nella configurazione del gadget."
#: src/e_mod_places.c:599 #: src/e_mod_places.c:565
msgid "b" msgid "b"
msgstr "" msgstr "b"
#: src/e_mod_places.c:604 #: src/e_mod_places.c:570
msgid "KB" msgid "KB"
msgstr "" msgstr "KB"
#: src/e_mod_places.c:609 #: src/e_mod_places.c:575
msgid "MB" msgid "MB"
msgstr "" msgstr "MB"
#: src/e_mod_places.c:614 #: src/e_mod_places.c:580
msgid "GB" msgid "GB"
msgstr "" msgstr "GB"
#: src/e_mod_places.c:618 #: src/e_mod_places.c:584
msgid "TB" msgid "TB"
msgstr "" msgstr "TB"
#: src/e_mod_places.c:653 #: src/e_mod_places.c:619
msgid "No Name" msgid "No Name"
msgstr "Senza nome" msgstr "Senza nome"
#: src/e_mod_places.c:660 #: src/e_mod_places.c:626
msgid "free of" msgid "free of"
msgstr "liberi di" msgstr "liberi di"
#: src/e_mod_places.c:666 #: src/e_mod_places.c:632
#, c-format #, c-format
msgid "%s Not Mounted" msgid "%s Not Mounted"
msgstr "%s non è montato" msgstr "%s non è montato"
#: src/e_mod_places.c:693 #: src/e_mod_places.c:660
msgid "unmount" msgid "unmount"
msgstr "smonta" msgstr "smonta"
#: src/e_mod_places.c:698 #: src/e_mod_places.c:666
msgid "eject" msgid "eject"
msgstr "espelli" msgstr "espelli"
#: src/e_mod_udisks_eldbus.c:342 #: src/e_mod_udisks_eldbus.c:343
msgid "Operation failed" msgid "Operation failed"
msgstr "" msgstr "Operazione non riuscita"
#: src/e_mod_udisks_eldbus.c:344
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore sconosciuto"