updating esperanto translation
This commit is contained in:
parent
fd49c7c959
commit
92a5ec89f5
143
po/eo.po
143
po/eo.po
|
@ -7,127 +7,58 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: places 0.1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 20:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-05 11:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Moroni <michael.moroni@mailoo.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-19 11:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-19 20:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-23 05:28+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16640)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-20 05:28+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16673)\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:55
|
||||
msgid "Places Settings"
|
||||
msgstr "Agordoj de Ejoj"
|
||||
#: src/e_mod_config.c:43
|
||||
msgid "Mem Settings"
|
||||
msgstr "Agordoj de memoro"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:138
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Ĝenerala"
|
||||
#: src/e_mod_config.c:92
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Ĝeneralaj agordoj"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:141
|
||||
msgid "Show in main menu"
|
||||
msgstr "Montri en ĉefa menuo"
|
||||
#: src/e_mod_config.c:94
|
||||
msgid "Always Show Text"
|
||||
msgstr "Ĉiam montri tekson"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:145
|
||||
msgid "Hide the gadget header"
|
||||
msgstr "Kaŝi la ĉapon de akcesoraĵo"
|
||||
#: src/e_mod_config.c:96
|
||||
msgid "Show Text On Mouse Over"
|
||||
msgstr "Montri tekston kiam muso supras"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:149
|
||||
msgid "Auto close the popup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/e_mod_config.c:99
|
||||
msgid "Show Text As Percent"
|
||||
msgstr "Montri tekston kiel procento"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:153
|
||||
msgid "Mount volumes at boot"
|
||||
msgstr "Surmeti datumportilojn je praŝargado"
|
||||
#: src/e_mod_config.c:104
|
||||
msgid "Ignore Buffers"
|
||||
msgstr "Ignori bufrojn"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:157
|
||||
msgid "Mount volumes on insert"
|
||||
msgstr "Surmeti datumportilojn je enigo"
|
||||
#: src/e_mod_config.c:108
|
||||
msgid "Ignore Cached"
|
||||
msgstr "Ignori kaŝmemoron"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:161
|
||||
msgid "Open filemanager on insert"
|
||||
msgstr "Lanĉi dosiermastrumilon je enigo"
|
||||
#: src/e_mod_config.c:112
|
||||
msgid "Check Interval:"
|
||||
msgstr "Kontroli intervalon:"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:168
|
||||
msgid "Use a custom file manager"
|
||||
msgstr "Uzi propran dosiermastrumilon"
|
||||
#: src/e_mod_config.c:115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.0f seconds"
|
||||
msgstr "%1.0f sekundoj"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:181
|
||||
msgid "Show in menu"
|
||||
msgstr "Montri en menuo"
|
||||
#: src/e_mod_main.c:108
|
||||
msgid "Mem"
|
||||
msgstr "Memoro"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:184 src/e_mod_places.c:803
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Hejmo"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:187 src/e_mod_places.c:812
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Labortablo"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:190 src/e_mod_places.c:821
|
||||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr "Rubujo"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:193 src/e_mod_places.c:652 src/e_mod_places.c:830
|
||||
msgid "Filesystem"
|
||||
msgstr "Dosiersistemo"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:196 src/e_mod_places.c:839
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr "Provizora"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:199
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Preferitaj"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:59
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr "Dosieroj"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:61 src/e_mod_main.c:329 src/e_mod_places.c:274
|
||||
#: src/e_mod_places.c:896
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Ejoj"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:426
|
||||
msgid "Places Configuration Updated"
|
||||
msgstr "La agordoj de Ejoj estas ĝisdatigitaj"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:542
|
||||
#: src/e_mod_main.c:162
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Agordoj"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_places.c:506
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Averto"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_places.c:507
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Cannot run the Enlightenment FileManager.</b><br>Please choose a custom "
|
||||
"file manager in<br>the gadget configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>La dosiermastrumilo de Enlightenment ne ruleblas.</b><br>Bonvole elektu "
|
||||
"propran dosiermastrumilon en<br>la agordoj de akcesoraĵoj."
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_places.c:656
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "Sen nomo"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_places.c:663
|
||||
msgid "free of"
|
||||
msgstr "libera je"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_places.c:669
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Not Mounted"
|
||||
msgstr "%s ne surmetita"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_places.c:696
|
||||
msgid "unmount"
|
||||
msgstr "demeti"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_places.c:701
|
||||
msgid "eject"
|
||||
msgstr "elĵeti"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue