updating esperanto translation

This commit is contained in:
maxerba 2013-06-20 21:10:33 +02:00
parent fd49c7c959
commit 92a5ec89f5
1 changed files with 37 additions and 106 deletions

143
po/eo.po
View File

@ -7,127 +7,58 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: places 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 20:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-05 11:46+0000\n"
"Last-Translator: Michael Moroni <michael.moroni@mailoo.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-19 11:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-19 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-23 05:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16640)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-20 05:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16673)\n"
"Language: eo\n"
#: src/e_mod_config.c:55
msgid "Places Settings"
msgstr "Agordoj de Ejoj"
#: src/e_mod_config.c:43
msgid "Mem Settings"
msgstr "Agordoj de memoro"
#: src/e_mod_config.c:138
msgid "General"
msgstr "Ĝenerala"
#: src/e_mod_config.c:92
msgid "General Settings"
msgstr "Ĝeneralaj agordoj"
#: src/e_mod_config.c:141
msgid "Show in main menu"
msgstr "Montri en ĉefa menuo"
#: src/e_mod_config.c:94
msgid "Always Show Text"
msgstr "Ĉiam montri tekson"
#: src/e_mod_config.c:145
msgid "Hide the gadget header"
msgstr "Kaŝi la ĉapon de akcesoraĵo"
#: src/e_mod_config.c:96
msgid "Show Text On Mouse Over"
msgstr "Montri tekston kiam muso supras"
#: src/e_mod_config.c:149
msgid "Auto close the popup"
msgstr ""
#: src/e_mod_config.c:99
msgid "Show Text As Percent"
msgstr "Montri tekston kiel procento"
#: src/e_mod_config.c:153
msgid "Mount volumes at boot"
msgstr "Surmeti datumportilojn je praŝargado"
#: src/e_mod_config.c:104
msgid "Ignore Buffers"
msgstr "Ignori bufrojn"
#: src/e_mod_config.c:157
msgid "Mount volumes on insert"
msgstr "Surmeti datumportilojn je enigo"
#: src/e_mod_config.c:108
msgid "Ignore Cached"
msgstr "Ignori kaŝmemoron"
#: src/e_mod_config.c:161
msgid "Open filemanager on insert"
msgstr "Lanĉi dosiermastrumilon je enigo"
#: src/e_mod_config.c:112
msgid "Check Interval:"
msgstr "Kontroli intervalon:"
#: src/e_mod_config.c:168
msgid "Use a custom file manager"
msgstr "Uzi propran dosiermastrumilon"
#: src/e_mod_config.c:115
#, c-format
msgid "%1.0f seconds"
msgstr "%1.0f sekundoj"
#: src/e_mod_config.c:181
msgid "Show in menu"
msgstr "Montri en menuo"
#: src/e_mod_main.c:108
msgid "Mem"
msgstr "Memoro"
#: src/e_mod_config.c:184 src/e_mod_places.c:803
msgid "Home"
msgstr "Hejmo"
#: src/e_mod_config.c:187 src/e_mod_places.c:812
msgid "Desktop"
msgstr "Labortablo"
#: src/e_mod_config.c:190 src/e_mod_places.c:821
msgid "Trash"
msgstr "Rubujo"
#: src/e_mod_config.c:193 src/e_mod_places.c:652 src/e_mod_places.c:830
msgid "Filesystem"
msgstr "Dosiersistemo"
#: src/e_mod_config.c:196 src/e_mod_places.c:839
msgid "Temp"
msgstr "Provizora"
#: src/e_mod_config.c:199
msgid "Favorites"
msgstr "Preferitaj"
#: src/e_mod_main.c:59
msgid "Files"
msgstr "Dosieroj"
#: src/e_mod_main.c:61 src/e_mod_main.c:329 src/e_mod_places.c:274
#: src/e_mod_places.c:896
msgid "Places"
msgstr "Ejoj"
#: src/e_mod_main.c:426
msgid "Places Configuration Updated"
msgstr "La agordoj de Ejoj estas ĝisdatigitaj"
#: src/e_mod_main.c:542
#: src/e_mod_main.c:162
msgid "Settings"
msgstr "Agordoj"
#: src/e_mod_places.c:506
msgid "Warning"
msgstr "Averto"
#: src/e_mod_places.c:507
msgid ""
"<b>Cannot run the Enlightenment FileManager.</b><br>Please choose a custom "
"file manager in<br>the gadget configuration."
msgstr ""
"<b>La dosiermastrumilo de Enlightenment ne ruleblas.</b><br>Bonvole elektu "
"propran dosiermastrumilon en<br>la agordoj de akcesoraĵoj."
#: src/e_mod_places.c:656
msgid "No Name"
msgstr "Sen nomo"
#: src/e_mod_places.c:663
msgid "free of"
msgstr "libera je"
#: src/e_mod_places.c:669
#, c-format
msgid "%s Not Mounted"
msgstr "%s ne surmetita"
#: src/e_mod_places.c:696
msgid "unmount"
msgstr "demeti"
#: src/e_mod_places.c:701
msgid "eject"
msgstr "elĵeti"