po update :)

SVN revision: 75938
devs/princeamd/enlightenment-0.17-elive
Carsten Haitzler 11 years ago
parent 6aa3b48a67
commit 0bf9f5c96c
  1. 74
      po/ar.po
  2. 74
      po/bg.po
  3. 74
      po/ca.po
  4. 74
      po/cs.po
  5. 74
      po/da.po
  6. 74
      po/de.po
  7. 74
      po/el.po
  8. 74
      po/eo.po
  9. 74
      po/es.po
  10. 74
      po/et.po
  11. 74
      po/fi.po
  12. 74
      po/fo.po
  13. 74
      po/fr.po
  14. 74
      po/fr_CH.po
  15. 74
      po/he.po
  16. 74
      po/hr.po
  17. 74
      po/hu.po
  18. 74
      po/it.po
  19. 74
      po/ja.po
  20. 74
      po/km.po
  21. 74
      po/ko.po
  22. 74
      po/ku.po
  23. 74
      po/lt.po
  24. 74
      po/ms.po
  25. 74
      po/nb.po
  26. 74
      po/nl.po
  27. 74
      po/pl.po
  28. 74
      po/pt.po
  29. 74
      po/pt_BR.po
  30. 74
      po/ro.po
  31. 74
      po/ru.po
  32. 74
      po/sk.po
  33. 74
      po/sl.po
  34. 74
      po/sv.po
  35. 74
      po/tr.po
  36. 74
      po/uk.po
  37. 74
      po/zh_CN.po
  38. 74
      po/zh_TW.po

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-30 19:06+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-01 17:41+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-24 20:45+0300\n"
"Last-Translator: سمير حسين <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
@ -1192,7 +1192,7 @@ msgid "Select an Executable"
msgstr "اختر ملف تنفيذي"
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8432 src/bin/e_fm.c:9786
#: src/bin/e_shelf.c:1549 src/bin/e_shelf.c:2056
#: src/bin/e_shelf.c:1553 src/bin/e_shelf.c:2060
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:331
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr ""
msgid "Actions..."
msgstr "اﻹجراءات"
#: src/bin/e_fm.c:8440 src/bin/e_shelf.c:2051
#: src/bin/e_fm.c:8440 src/bin/e_shelf.c:2055
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
msgid "Rename"
msgstr "أعد التسمية"
@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr "أعد تسمية الملف"
msgid "Retry"
msgstr "أعد المحاولة"
#: src/bin/e_fm.c:9470 src/bin/e_fm.c:9615 src/bin/e_shelf.c:2000
#: src/bin/e_fm.c:9470 src/bin/e_fm.c:9615 src/bin/e_shelf.c:2004
msgid "Error"
msgstr "خلل"
@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr "حجم غير معروف"
msgid "Removable Device"
msgstr "جهاز قابل للازالة"
#: src/bin/e_fm_prop.c:387 src/bin/e_shelf.c:2020
#: src/bin/e_fm_prop.c:387 src/bin/e_shelf.c:2024
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:308
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "المجموعة بواسطة"
msgid "Others:"
msgstr "أخرى"
#: src/bin/e_fm_prop.c:477 src/bin/e_widget_fsel.c:336
#: src/bin/e_fm_prop.c:477 src/bin/e_widget_fsel.c:348
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1166
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474
@ -2028,13 +2028,13 @@ msgid "Window List"
msgstr "قائمة النافذة"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1230 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2939 src/modules/pager/e_mod_main.c:2946
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 src/modules/pager/e_mod_main.c:2955
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2957 src/modules/pager/e_mod_main.c:2959
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2961 src/modules/pager/e_mod_main.c:2963
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2989 src/modules/pager/e_mod_main.c:2990
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2991 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 src/modules/pager/e_mod_main.c:2947
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2956
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2960
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2964
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2990 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995
msgid "Pager"
msgstr "عارض أسطح المكاتب"
@ -2267,7 +2267,7 @@ msgstr "أطلب الموضع"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515
#: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:231
#: src/bin/e_shelf.c:2043 src/modules/battery/e_mod_main.c:193
#: src/bin/e_shelf.c:2047 src/modules/battery/e_mod_main.c:193
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:300 src/modules/clock/e_mod_main.c:535
#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
@ -2460,23 +2460,23 @@ msgstr "اللب"
msgid "Mobile"
msgstr "تنقل"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:96
#: src/bin/e_int_config_modules.c:97
msgid "Module Settings"
msgstr "إعدادات الوحدة"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:174
#: src/bin/e_int_config_modules.c:175
msgid "Load"
msgstr "حمل"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:179 src/bin/e_module.c:518
#: src/bin/e_int_config_modules.c:180 src/bin/e_module.c:518
msgid "Unload"
msgstr "لا تحمل"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:306 src/bin/e_int_config_modules.c:582
#: src/bin/e_int_config_modules.c:307 src/bin/e_int_config_modules.c:594
msgid "No modules selected."
msgstr "لم يتم إختيار أي وحدات"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:580
#: src/bin/e_int_config_modules.c:592
msgid "More than one module selected."
msgstr "تم إختيار أكثر من وحدة واحدة"
@ -3314,7 +3314,7 @@ msgstr "وحدة %s ﻹنلايتنمينت"
msgid "What action should be taken with this module?<br>"
msgstr "هل ترغب في إلغاء تحميل هذه الوحدة؟<br>"
#: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_shelf.c:1549
#: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_shelf.c:1553
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:331
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:518
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:194
@ -3344,41 +3344,41 @@ msgid ""
"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
msgstr ""
#: src/bin/e_shelf.c:1406 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
#: src/bin/e_shelf.c:1415 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:387
msgid "Shelf"
msgstr "الدرج"
#: src/bin/e_shelf.c:1425
#: src/bin/e_shelf.c:1434
#, fuzzy
msgid "Stop Moving Gadgets"
msgstr "أوقف تحريك/تحجيم اﻷدوات"
#: src/bin/e_shelf.c:1427
#: src/bin/e_shelf.c:1436
#, fuzzy
msgid "Begin Moving Gadgets"
msgstr "إبدأ تحريك/تحجيم اﻷدوات"
#: src/bin/e_shelf.c:1544 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:517
#: src/bin/e_shelf.c:1548 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:517
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا الرف؟"
#: src/bin/e_shelf.c:1546
#: src/bin/e_shelf.c:1550
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr "لقد طلبت حذف هذا الرف.<br><br>هل أنت متاكد أنك تريد حذفه؟"
#: src/bin/e_shelf.c:2000
#: src/bin/e_shelf.c:2004
msgid "A shelf with that name and id already exists!"
msgstr ""
#: src/bin/e_shelf.c:2019
#: src/bin/e_shelf.c:2023
#, fuzzy
msgid "Rename Shelf"
msgstr "أعد تسمية الملف"
#: src/bin/e_shelf.c:2038 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
#: src/bin/e_shelf.c:2042 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:853
msgid "Contents"
msgstr "المحتويات"
@ -3823,11 +3823,11 @@ msgstr ""
msgid "Alpha"
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_fsel.c:322
#: src/bin/e_widget_fsel.c:334
msgid "Add to Favorites"
msgstr "أضف إلى المفضلات"
#: src/bin/e_widget_fsel.c:327
#: src/bin/e_widget_fsel.c:339
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:831
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469
@ -8091,36 +8091,36 @@ msgstr ""
"لا يمكنك إستخدام زر الفأرة اﻷيمن في<br>الرف ﻷجل هذا ، كما أنه عطل بواسطة "
"كود<br>داخلي ﻷجل قوائم السياق.<br>لايعمل الزر هذا اﻻ في المنبثقة فقط."
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2946
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2947
msgid "Show Pager Popup"
msgstr "إعرض النافذة المنبثقة لعارض اسطح المكاتب "
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 src/modules/pager/e_mod_main.c:2989
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2990
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Right"
msgstr "المنبثقة مكتب يمين"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2955 src/modules/pager/e_mod_main.c:2990
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Left"
msgstr "بقي من مكتب تعداد"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2957 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Up"
msgstr "المنبثقة مكتب لل"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2959 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Down"
msgstr "المنبثقة مكتب أسفل"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2961 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Next"
msgstr "المنبثقة مكتب التالي"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2963 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Previous"
msgstr "مكتب تعداد السابق"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-30 19:06+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-01 17:41+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:39+0000\n"
"Last-Translator: Viktor Kojouharov <Unknown>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
@ -1242,7 +1242,7 @@ msgid "Select an Executable"
msgstr "Избиране на изпълним файл"
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8432 src/bin/e_fm.c:9786
#: src/bin/e_shelf.c:1549 src/bin/e_shelf.c:2056
#: src/bin/e_shelf.c:1553 src/bin/e_shelf.c:2060
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:331
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
@ -1494,7 +1494,7 @@ msgstr ""
msgid "Actions..."
msgstr "Действия"
#: src/bin/e_fm.c:8440 src/bin/e_shelf.c:2051
#: src/bin/e_fm.c:8440 src/bin/e_shelf.c:2055
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
msgid "Rename"
msgstr "Преименуване"
@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr "Преименуване на файл"
msgid "Retry"
msgstr "Повторен опит"
#: src/bin/e_fm.c:9470 src/bin/e_fm.c:9615 src/bin/e_shelf.c:2000
#: src/bin/e_fm.c:9470 src/bin/e_fm.c:9615 src/bin/e_shelf.c:2004
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "грешка"
@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr "Непознат дял"
msgid "Removable Device"
msgstr "Сменяемо устройство"
#: src/bin/e_fm_prop.c:387 src/bin/e_shelf.c:2020
#: src/bin/e_fm_prop.c:387 src/bin/e_shelf.c:2024
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:308
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr "Групиране по"
msgid "Others:"
msgstr "Други"
#: src/bin/e_fm_prop.c:477 src/bin/e_widget_fsel.c:336
#: src/bin/e_fm_prop.c:477 src/bin/e_widget_fsel.c:348
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1166
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474
@ -2118,13 +2118,13 @@ msgid "Window List"
msgstr "Списък с прозорци"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1230 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2939 src/modules/pager/e_mod_main.c:2946
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 src/modules/pager/e_mod_main.c:2955
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2957 src/modules/pager/e_mod_main.c:2959
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2961 src/modules/pager/e_mod_main.c:2963
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2989 src/modules/pager/e_mod_main.c:2990
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2991 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 src/modules/pager/e_mod_main.c:2947
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2956
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2960
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2964
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2990 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995
msgid "Pager"
msgstr "Превключвател на полета"
@ -2360,7 +2360,7 @@ msgstr "Заявка за позиция"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515
#: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:231
#: src/bin/e_shelf.c:2043 src/modules/battery/e_mod_main.c:193
#: src/bin/e_shelf.c:2047 src/modules/battery/e_mod_main.c:193
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:300 src/modules/clock/e_mod_main.c:535
#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
@ -2549,26 +2549,26 @@ msgstr "Главни"
msgid "Mobile"
msgstr "Модули"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:96
#: src/bin/e_int_config_modules.c:97
msgid "Module Settings"
msgstr "Настройки на модули"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:174
#: src/bin/e_int_config_modules.c:175
#, fuzzy
msgid "Load"
msgstr "Локал"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:179 src/bin/e_module.c:518
#: src/bin/e_int_config_modules.c:180 src/bin/e_module.c:518
#, fuzzy
msgid "Unload"
msgstr "Изключване на модул"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:306 src/bin/e_int_config_modules.c:582
#: src/bin/e_int_config_modules.c:307 src/bin/e_int_config_modules.c:594
#, fuzzy
msgid "No modules selected."
msgstr "Няма избрани модули."
#: src/bin/e_int_config_modules.c:580
#: src/bin/e_int_config_modules.c:592
#, fuzzy
msgid "More than one module selected."
msgstr "Повече от един модул избран."
@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "Enlightenment·%s·Модул"
msgid "What action should be taken with this module?<br>"
msgstr "Искате ли да изключите този модул?<br>"
#: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_shelf.c:1549
#: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_shelf.c:1553
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:331
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:518
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:194
@ -3471,41 +3471,41 @@ msgid ""
"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
msgstr ""
#: src/bin/e_shelf.c:1406 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
#: src/bin/e_shelf.c:1415 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:387
msgid "Shelf"
msgstr "Рафт"
#: src/bin/e_shelf.c:1425
#: src/bin/e_shelf.c:1434
#, fuzzy
msgid "Stop Moving Gadgets"
msgstr "Спиране на всякакво редактиране"
#: src/bin/e_shelf.c:1427
#: src/bin/e_shelf.c:1436
#, fuzzy
msgid "Begin Moving Gadgets"
msgstr "Започване на редактиране на всичко"
#: src/bin/e_shelf.c:1544 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:517
#: src/bin/e_shelf.c:1548 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:517
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този рафт?"
#: src/bin/e_shelf.c:1546
#: src/bin/e_shelf.c:1550
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr "Искате да изтриете този рафт.<br><br>Сигурни ли сте?"
#: src/bin/e_shelf.c:2000
#: src/bin/e_shelf.c:2004
msgid "A shelf with that name and id already exists!"
msgstr ""
#: src/bin/e_shelf.c:2019
#: src/bin/e_shelf.c:2023
#, fuzzy
msgid "Rename Shelf"
msgstr "Преименуване на файл"
#: src/bin/e_shelf.c:2038 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
#: src/bin/e_shelf.c:2042 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:853
#, fuzzy
msgid "Contents"
@ -3972,11 +3972,11 @@ msgstr ""
msgid "Alpha"
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_fsel.c:322
#: src/bin/e_widget_fsel.c:334
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Добавяне до предпочитаните"
#: src/bin/e_widget_fsel.c:327
#: src/bin/e_widget_fsel.c:339
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:831
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469
@ -8491,37 +8491,37 @@ msgstr ""
"тя е вече заето от вътрешния<br>код за контекстни менюта.<br>Този бутон "
"работи само в отворилия се."
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2946
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2947
#, fuzzy
msgid "Show Pager Popup"
msgstr "Покажи Пейджър Popup"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 src/modules/pager/e_mod_main.c:2989
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2990
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Right"
msgstr "Popup Бюро за десния"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2955 src/modules/pager/e_mod_main.c:2990
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Left"
msgstr "Popup Бюро левица"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2957 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Up"
msgstr "Popup Бюро Up"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2959 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Down"
msgstr "Popup Бюро меню"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2961 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Next"
msgstr "Popup Бюро Next Фотоконкурс"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2963 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Previous"
msgstr "Popup Бюро Предишна"

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Marc Furtià  i Puig<br>\\\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-30 19:06+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-01 17:41+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-29 18:45+0100\n"
"Last-Translator: marc furtià puig <marc.furtia@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -1251,7 +1251,7 @@ msgid "Select an Executable"
msgstr "Seleccioneu un Executable "
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8432 src/bin/e_fm.c:9786
#: src/bin/e_shelf.c:1549 src/bin/e_shelf.c:2056
#: src/bin/e_shelf.c:1553 src/bin/e_shelf.c:2060
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:331
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr ""
msgid "Actions..."
msgstr "Acció"
#: src/bin/e_fm.c:8440 src/bin/e_shelf.c:2051
#: src/bin/e_fm.c:8440 src/bin/e_shelf.c:2055
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
msgid "Rename"
msgstr "Canvia el Nom"
@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr "Canvia el nom del Fitxer"
msgid "Retry"
msgstr "Re-intentar"
#: src/bin/e_fm.c:9470 src/bin/e_fm.c:9615 src/bin/e_shelf.c:2000
#: src/bin/e_fm.c:9470 src/bin/e_fm.c:9615 src/bin/e_shelf.c:2004
msgid "Error"
msgstr "Error "
@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "Volum Desconegut"
msgid "Removable Device"
msgstr "Dispositiu Extraïble"
#: src/bin/e_fm_prop.c:387 src/bin/e_shelf.c:2020
#: src/bin/e_fm_prop.c:387 src/bin/e_shelf.c:2024
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:308
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "Agrupa per "
msgid "Others:"
msgstr "Altre IBar"
#: src/bin/e_fm_prop.c:477 src/bin/e_widget_fsel.c:336
#: src/bin/e_fm_prop.c:477 src/bin/e_widget_fsel.c:348
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1166
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474
@ -2121,13 +2121,13 @@ msgid "Window List"
msgstr "Llista de Finestres"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1230 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2939 src/modules/pager/e_mod_main.c:2946
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 src/modules/pager/e_mod_main.c:2955
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2957 src/modules/pager/e_mod_main.c:2959
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2961 src/modules/pager/e_mod_main.c:2963
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2989 src/modules/pager/e_mod_main.c:2990
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2991 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 src/modules/pager/e_mod_main.c:2947
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2956
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2960
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2964
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2990 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995
msgid "Pager"
msgstr "Paginador"
@ -2362,7 +2362,7 @@ msgstr "Recorda Posició"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515
#: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:231
#: src/bin/e_shelf.c:2043 src/modules/battery/e_mod_main.c:193
#: src/bin/e_shelf.c:2047 src/modules/battery/e_mod_main.c:193
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:300 src/modules/clock/e_mod_main.c:535
#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
@ -2567,26 +2567,26 @@ msgstr "nucli"
msgid "Mobile"
msgstr "Mosambic "
#: src/bin/e_int_config_modules.c:96
#: src/bin/e_int_config_modules.c:97
msgid "Module Settings"
msgstr "Configuració del Mòdul"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:174
#: src/bin/e_int_config_modules.c:175
#, fuzzy
msgid "Load"
msgstr "Locals"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:179 src/bin/e_module.c:518
#: src/bin/e_int_config_modules.c:180 src/bin/e_module.c:518
#, fuzzy
msgid "Unload"
msgstr "Mòduls Descarregats "
#: src/bin/e_int_config_modules.c:306 src/bin/e_int_config_modules.c:582
#: src/bin/e_int_config_modules.c:307 src/bin/e_int_config_modules.c:594
#, fuzzy
msgid "No modules selected."
msgstr "No hi ha mòduls seleccionats."
#: src/bin/e_int_config_modules.c:580
#: src/bin/e_int_config_modules.c:592
#, fuzzy
msgid "More than one module selected."
msgstr "Més d'un mòdul seleccionat."
@ -3494,7 +3494,7 @@ msgstr "Mòdul %s de Enlightenment"
msgid "What action should be taken with this module?<br>"
msgstr "Estàs segur que vol descarregar aquest mòdul ?<br>"
#: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_shelf.c:1549
#: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_shelf.c:1553
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:331
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:518
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:194
@ -3522,43 +3522,43 @@ msgid ""
"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
msgstr ""
#: src/bin/e_shelf.c:1406 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
#: src/bin/e_shelf.c:1415 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:387
#, fuzzy
msgid "Shelf"
msgstr "Lleixa #"
#: src/bin/e_shelf.c:1425
#: src/bin/e_shelf.c:1434
#, fuzzy
msgid "Stop Moving Gadgets"
msgstr "Parar de Moure/Re-dimensionar Elements"
#: src/bin/e_shelf.c:1427
#: src/bin/e_shelf.c:1436
#, fuzzy
msgid "Begin Moving Gadgets"
msgstr "Començar a Moure/Re-dimensionar Elements"
#: src/bin/e_shelf.c:1544 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:517
#: src/bin/e_shelf.c:1548 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:517
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Estàs Segur que Vols Eliminar aquesta Lleixa?"
#: src/bin/e_shelf.c:1546
#: src/bin/e_shelf.c:1550
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr ""
"S'ha demanat borrar aquesta Lleixa,<br><br>Estàs segur que la vol eliminar ?"
#: src/bin/e_shelf.c:2000
#: src/bin/e_shelf.c:2004
msgid "A shelf with that name and id already exists!"
msgstr ""
#: src/bin/e_shelf.c:2019
#: src/bin/e_shelf.c:2023
#, fuzzy
msgid "Rename Shelf"
msgstr "Canvia el nom del Fitxer"
#: src/bin/e_shelf.c:2038 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
#: src/bin/e_shelf.c:2042 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:853
#, fuzzy
msgid "Contents"
@ -4022,11 +4022,11 @@ msgstr ""
msgid "Alpha"
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_fsel.c:322
#: src/bin/e_widget_fsel.c:334
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Afegeix a Aplicacions Preferents"
#: src/bin/e_widget_fsel.c:327
#: src/bin/e_widget_fsel.c:339
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:831
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469
@ -8641,37 +8641,37 @@ msgstr ""
"que està sent utilitzat pel codi<br>intern per als menús contextuals."
"<br>Aquest botó només funciona en la finestra emergent."
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2946
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2947
#, fuzzy
msgid "Show Pager Popup"
msgstr "Mostra Pager Popup"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 src/modules/pager/e_mod_main.c:2989
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2990
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Right"
msgstr "Dret Informació Popup"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2955 src/modules/pager/e_mod_main.c:2990
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Left"
msgstr "Informació emergent esquerra"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2957 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Up"
msgstr "Informació emergent fins"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2959 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Down"
msgstr "Informació emergent de Down"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2961 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Next"
msgstr "Informació emergent Següent"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2963 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Previous"
msgstr "Informació anterior Popup"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-30 19:06+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-01 17:41+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-23 01:26+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Kolesa <quaker66@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -1199,7 +1199,7 @@ msgid "Select an Executable"
msgstr "Vyberte spustitelný soubor"
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8432 src/bin/e_fm.c:9786
#: src/bin/e_shelf.c:1549 src/bin/e_shelf.c:2056
#: src/bin/e_shelf.c:1553 src/bin/e_shelf.c:2060
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:331
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr ""
msgid "Actions..."
msgstr "Činnosti"
#: src/bin/e_fm.c:8440 src/bin/e_shelf.c:2051
#: src/bin/e_fm.c:8440 src/bin/e_shelf.c:2055
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat"
@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr "Přejmenovat soubor"
msgid "Retry"
msgstr "Zkusit znovu"
#: src/bin/e_fm.c:9470 src/bin/e_fm.c:9615 src/bin/e_shelf.c:2000
#: src/bin/e_fm.c:9470 src/bin/e_fm.c:9615 src/bin/e_shelf.c:2004
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "Neznámý svazek"
msgid "Removable Device"
msgstr "Výměnné zařízení"
#: src/bin/e_fm_prop.c:387 src/bin/e_shelf.c:2020
#: src/bin/e_fm_prop.c:387 src/bin/e_shelf.c:2024
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:308
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "Řadit podle"
msgid "Others:"
msgstr "Ostatní"
#: src/bin/e_fm_prop.c:477 src/bin/e_widget_fsel.c:336
#: src/bin/e_fm_prop.c:477 src/bin/e_widget_fsel.c:348
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1166
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474
@ -2036,13 +2036,13 @@ msgid "Window List"
msgstr "Seznam oken"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1230 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2939 src/modules/pager/e_mod_main.c:2946
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 src/modules/pager/e_mod_main.c:2955
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2957 src/modules/pager/e_mod_main.c:2959
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2961 src/modules/pager/e_mod_main.c:2963
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2989 src/modules/pager/e_mod_main.c:2990
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2991 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 src/modules/pager/e_mod_main.c:2947
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2956
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2960
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2964
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2990 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995
msgid "Pager"
msgstr "Přepínač ploch"
@ -2276,7 +2276,7 @@ msgstr "Získat pozici"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515
#: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:231
#: src/bin/e_shelf.c:2043 src/modules/battery/e_mod_main.c:193
#: src/bin/e_shelf.c:2047 src/modules/battery/e_mod_main.c:193
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:300 src/modules/clock/e_mod_main.c:535
#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
@ -2471,23 +2471,23 @@ msgstr "Jádro"
msgid "Mobile"
msgstr "Mobilní"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:96
#: src/bin/e_int_config_modules.c:97
msgid "Module Settings"
msgstr "Nastavení modulů"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:174
#: src/bin/e_int_config_modules.c:175
msgid "Load"
msgstr "Načíst"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:179 src/bin/e_module.c:518
#: src/bin/e_int_config_modules.c:180 src/bin/e_module.c:518
msgid "Unload"
msgstr "Uvolnit"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:306 src/bin/e_int_config_modules.c:582
#: src/bin/e_int_config_modules.c:307 src/bin/e_int_config_modules.c:594
msgid "No modules selected."
msgstr "Nebyl vybrán žádný modul."
#: src/bin/e_int_config_modules.c:580
#: src/bin/e_int_config_modules.c:592
msgid "More than one module selected."
msgstr "Vybrán více než jeden modul."
@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr "Enlightenment %s Modul"
msgid "What action should be taken with this module?<br>"
msgstr "Chcete tento modul uvolnit?<br>"
#: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_shelf.c:1549
#: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_shelf.c:1553
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:331
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:518
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:194
@ -3377,41 +3377,41 @@ msgid ""
"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
msgstr ""
#: src/bin/e_shelf.c:1406 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
#: src/bin/e_shelf.c:1415 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:387
msgid "Shelf"
msgstr "Panel"
#: src/bin/e_shelf.c:1425
#: src/bin/e_shelf.c:1434
#, fuzzy
msgid "Stop Moving Gadgets"
msgstr "Ukončit přesouvání/měnění velikosti prvků"
#: src/bin/e_shelf.c:1427
#: src/bin/e_shelf.c:1436
#, fuzzy
msgid "Begin Moving Gadgets"
msgstr "Začít přesouvání/měnění velikosti prvků"
#: src/bin/e_shelf.c:1544 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:517
#: src/bin/e_shelf.c:1548 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:517
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tento panel?"
#: src/bin/e_shelf.c:1546
#: src/bin/e_shelf.c:1550
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tento panel?"
#: src/bin/e_shelf.c:2000
#: src/bin/e_shelf.c:2004
msgid "A shelf with that name and id already exists!"
msgstr ""
#: src/bin/e_shelf.c:2019
#: src/bin/e_shelf.c:2023
#, fuzzy
msgid "Rename Shelf"
msgstr "Přejmenovat soubor"
#: src/bin/e_shelf.c:2038 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
#: src/bin/e_shelf.c:2042 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:853
msgid "Contents"
msgstr "Obsah"
@ -3857,11 +3857,11 @@ msgstr ""
msgid "Alpha"
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_fsel.c:322
#: src/bin/e_widget_fsel.c:334
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Přidat do oblíbených"
#: src/bin/e_widget_fsel.c:327
#: src/bin/e_widget_fsel.c:339
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:831
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469
@ -8152,32 +8152,32 @@ msgstr ""
"interním<br>kódem kontextové nabídky. <br>Toto tlačítko bude fungovat pouze "
"ve vyskakovacím okně."
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2946
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2947
msgid "Show Pager Popup"
msgstr "Zobrazit popup přepínače ploch"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 src/modules/pager/e_mod_main.c:2989
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2990
msgid "Popup Desk Right"
msgstr "Popup plochy doprava"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2955 src/modules/pager/e_mod_main.c:2990
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991
msgid "Popup Desk Left"
msgstr "Popup plochy doleva"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2957 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992
msgid "Popup Desk Up"
msgstr "Popup plochy nahoru"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2959 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993
msgid "Popup Desk Down"
msgstr "Popup plochy dolů"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2961 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Next"
msgstr "Popup recepci Další"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2963 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Previous"
msgstr "Popup recepci Předchozí"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-30 19:06+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-01 17:41+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-31 01:44+0000\n"
"Last-Translator: nanker <Unknown>\n"
"Language-Team: Danish\n"
@ -1277,7 +1277,7 @@ msgid "Select an Executable"
msgstr "Vælg en kørbar fil"
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8432 src/bin/e_fm.c:9786
#: src/bin/e_shelf.c:1549 src/bin/e_shelf.c:2056
#: src/bin/e_shelf.c:1553 src/bin/e_shelf.c:2060
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:331
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr ""
msgid "Actions..."
msgstr "Indstilinger"
#: src/bin/e_fm.c:8440 src/bin/e_shelf.c:2051
#: src/bin/e_fm.c:8440 src/bin/e_shelf.c:2055
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
msgid "Rename"
msgstr "Omdøb"
@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "Omdøb fil"
msgid "Retry"
msgstr "Prøv igen"
#: src/bin/e_fm.c:9470 src/bin/e_fm.c:9615 src/bin/e_shelf.c:2000
#: src/bin/e_fm.c:9470 src/bin/e_fm.c:9615 src/bin/e_shelf.c:2004
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "Ukendt Volumen"
msgid "Removable Device"
msgstr "af udtagelig enhed"
#: src/bin/e_fm_prop.c:387 src/bin/e_shelf.c:2020
#: src/bin/e_fm_prop.c:387 src/bin/e_shelf.c:2024
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:308
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr "Gruppér efter"
msgid "Others:"
msgstr "Andre indstillinger"
#: src/bin/e_fm_prop.c:477 src/bin/e_widget_fsel.c:336
#: src/bin/e_fm_prop.c:477 src/bin/e_widget_fsel.c:348
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1166
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474
@ -2162,13 +2162,13 @@ msgid "Window List"
msgstr "Window List"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1230 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2939 src/modules/pager/e_mod_main.c:2946
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 src/modules/pager/e_mod_main.c:2955
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2957 src/modules/pager/e_mod_main.c:2959
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2961 src/modules/pager/e_mod_main.c:2963
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2989 src/modules/pager/e_mod_main.c:2990
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2991 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 src/modules/pager/e_mod_main.c:2947
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2956
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2960
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2964
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2990 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995
#, fuzzy
msgid "Pager"
msgstr "Personsøger"
@ -2429,7 +2429,7 @@ msgstr "anmodning Position"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515
#: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:231
#: src/bin/e_shelf.c:2043 src/modules/battery/e_mod_main.c:193
#: src/bin/e_shelf.c:2047 src/modules/battery/e_mod_main.c:193
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:300 src/modules/clock/e_mod_main.c:535
#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
@ -2640,27 +2640,27 @@ msgstr "Core"
msgid "Mobile"
msgstr "Moduler"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:96
#: src/bin/e_int_config_modules.c:97
#, fuzzy
msgid "Module Settings"
msgstr "Indstillinger"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:174
#: src/bin/e_int_config_modules.c:175
#, fuzzy
msgid "Load"
msgstr "Læg"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:179 src/bin/e_module.c:518
#: src/bin/e_int_config_modules.c:180 src/bin/e_module.c:518
#, fuzzy
msgid "Unload"
msgstr "Unload"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:306 src/bin/e_int_config_modules.c:582
#: src/bin/e_int_config_modules.c:307 src/bin/e_int_config_modules.c:594
#, fuzzy
msgid "No modules selected."
msgstr "Ingen moduler valgt."
#: src/bin/e_int_config_modules.c:580
#: src/bin/e_int_config_modules.c:592
#, fuzzy
msgid "More than one module selected."
msgstr "Mere end et modul vælges."
@ -3544,7 +3544,7 @@ msgstr "Enlightenment %s modul"
msgid "What action should be taken with this module?<br>"
msgstr "Vil du gerne unloade dette modul?<br>"
#: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_shelf.c:1549
#: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_shelf.c:1553
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:331
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:518
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:194
@ -3572,28 +3572,28 @@ msgid ""
"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
msgstr ""
#: src/bin/e_shelf.c:1406 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
#: src/bin/e_shelf.c:1415 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:387
#, fuzzy
msgid "Shelf"
msgstr "hylder"
#: src/bin/e_shelf.c:1425
#: src/bin/e_shelf.c:1434
#, fuzzy
msgid "Stop Moving Gadgets"
msgstr "Stop bevægelse"
#: src/bin/e_shelf.c:1427
#: src/bin/e_shelf.c:1436
#, fuzzy
msgid "Begin Moving Gadgets"
msgstr "Fjern gadget"
#: src/bin/e_shelf.c:1544 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:517
#: src/bin/e_shelf.c:1548 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:517
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Er du sikker på du vil slette denne hylde."
#: src/bin/e_shelf.c:1546
#: src/bin/e_shelf.c:1550
#, fuzzy
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
@ -3602,16 +3602,16 @@ msgstr ""
"Du anmodes om at slette denne hylde.<br><br>Er du sikker på du vil slette "
"det."
#: src/bin/e_shelf.c:2000
#: src/bin/e_shelf.c:2004
msgid "A shelf with that name and id already exists!"
msgstr ""
#: src/bin/e_shelf.c:2019
#: src/bin/e_shelf.c:2023
#, fuzzy
msgid "Rename Shelf"
msgstr "Omdøb fil"
#: src/bin/e_shelf.c:2038 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
#: src/bin/e_shelf.c:2042 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:853
#, fuzzy
msgid "Contents"
@ -4088,12 +4088,12 @@ msgstr ""
msgid "Alpha"
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_fsel.c:322
#: src/bin/e_widget_fsel.c:334
#, fuzzy
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Tilføj til favoritter"
#: src/bin/e_widget_fsel.c:327
#: src/bin/e_widget_fsel.c:339
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:831
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469
@ -8868,37 +8868,37 @@ msgstr ""
"Du kan ikke bruge højre museknap i<br>hylden for dette, da det allerede er "
"taget af intern<br>koden for genvejsmenuer.<br>Denne knap virker kun i popup."
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2946
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2947
#, fuzzy
msgid "Show Pager Popup"
msgstr "Vis Personsøger Popup"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 src/modules/pager/e_mod_main.c:2989
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2990
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Right"
msgstr "Popup Desk Højre"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2955 src/modules/pager/e_mod_main.c:2990
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Left"
msgstr "Popup Desk Venstre"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2957 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Up"
msgstr "Popup Desk Up"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2959 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Down"
msgstr "Popup Desk Down"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2961 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Next"
msgstr "Popup Desk Næste"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2963 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Previous"
msgstr "Popup Desk Forrige"

@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-30 19:06+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-01 17:41+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Fabian Nowak <timystery@arcor.de>\n"
"Language-Team: E17-de\n"
@ -1243,7 +1243,7 @@ msgid "Select an Executable"
msgstr "Wählen Sie eine ausführbare Datei aus"
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8432 src/bin/e_fm.c:9786
#: src/bin/e_shelf.c:1549 src/bin/e_shelf.c:2056
#: src/bin/e_shelf.c:1553 src/bin/e_shelf.c:2060
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:331
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr ""
msgid "Actions..."
msgstr "Aktionen"
#: src/bin/e_fm.c:8440 src/bin/e_shelf.c:2051
#: src/bin/e_fm.c:8440 src/bin/e_shelf.c:2055
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
@ -1592,7 +1592,7 @@ msgstr "Datei umbenennen"
msgid "Retry"
msgstr "Wiederholen"
#: src/bin/e_fm.c:9470 src/bin/e_fm.c:9615 src/bin/e_shelf.c:2000
#: src/bin/e_fm.c:9470 src/bin/e_fm.c:9615 src/bin/e_shelf.c:2004
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr "Unbekanntes Laufwerk"
msgid "Removable Device"
msgstr "Entfernbare Geräte"
#: src/bin/e_fm_prop.c:387 src/bin/e_shelf.c:2020
#: src/bin/e_fm_prop.c:387 src/bin/e_shelf.c:2024
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:308
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr "Gruppieren nach"
msgid "Others:"
msgstr "Andere"
#: src/bin/e_fm_prop.c:477 src/bin/e_widget_fsel.c:336
#: src/bin/e_fm_prop.c:477 src/bin/e_widget_fsel.c:348
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1166
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474
@ -2090,13 +2090,13 @@ msgid "Window List"
msgstr "Fensterliste"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1230 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2939 src/modules/pager/e_mod_main.c:2946
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 src/modules/pager/e_mod_main.c:2955
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2957 src/modules/pager/e_mod_main.c:2959
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2961 src/modules/pager/e_mod_main.c:2963
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2989 src/modules/pager/e_mod_main.c:2990
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2991 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 src/modules/pager/e_mod_main.c:2947
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2956
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2960
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2964
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2990 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995
msgid "Pager"
msgstr "Arbeitsflächenumschalter"
@ -2330,7 +2330,7 @@ msgstr "Position anfordern"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515
#: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:231
#: src/bin/e_shelf.c:2043 src/modules/battery/e_mod_main.c:193
#: src/bin/e_shelf.c:2047 src/modules/battery/e_mod_main.c:193
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:300 src/modules/clock/e_mod_main.c:535
#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
@ -2521,23 +2521,23 @@ msgstr "Basis"
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:96
#: src/bin/e_int_config_modules.c:97
msgid "Module Settings"
msgstr "Modul-Einstellungen"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:174
#: src/bin/e_int_config_modules.c:175
msgid "Load"
msgstr "Laden"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:179 src/bin/e_module.c:518
#: src/bin/e_int_config_modules.c:180 src/bin/e_module.c:518
msgid "Unload"
msgstr "Entladen"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:306 src/bin/e_int_config_modules.c:582
#: src/bin/e_int_config_modules.c:307 src/bin/e_int_config_modules.c:594
msgid "No modules selected."
msgstr "Keine Module ausgewählt."
#: src/bin/e_int_config_modules.c:580
#: src/bin/e_int_config_modules.c:592
msgid "More than one module selected."
msgstr "Mehr als ein Modul ist ausgewählt."
@ -3439,7 +3439,7 @@ msgstr "Enlightenment-Modul %s"
msgid "What action should be taken with this module?<br>"
msgstr "Möchten Sie dieses Modul abschalten?<br>"
#: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_shelf.c:1549
#: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_shelf.c:1553
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:331
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:518
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:194
@ -3470,41 +3470,41 @@ msgid ""
"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
msgstr ""
#: src/bin/e_shelf.c:1406 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
#: src/bin/e_shelf.c:1415 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:387
msgid "Shelf"
msgstr "Modulablage"
#: src/bin/e_shelf.c:1425
#: src/bin/e_shelf.c:1434
#, fuzzy
msgid "Stop Moving Gadgets"
msgstr "Verschieben/Größenänderung von Helfern beenden"
#: src/bin/e_shelf.c:1427
#: src/bin/e_shelf.c:1436
#, fuzzy
msgid "Begin Moving Gadgets"
msgstr "Verschieben/Größenänderung von Helfern starten"
#: src/bin/e_shelf.c:1544 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:517
#: src/bin/e_shelf.c:1548 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:517
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Möchten Sie diese Modulablage wirklich entfernen?"
#: src/bin/e_shelf.c:1546
#: src/bin/e_shelf.c:1550
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr "Sie wollen diese Modulablage entfernen.<br><br>Sind Sie sicher?"
#: src/bin/e_shelf.c:2000
#: src/bin/e_shelf.c:2004
msgid "A shelf with that name and id already exists!"
msgstr ""
#: src/bin/e_shelf.c:2019
#: src/bin/e_shelf.c:2023
#, fuzzy
msgid "Rename Shelf"
msgstr "Datei umbenennen"
#: src/bin/e_shelf.c:20