|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Marc Furtià i Puig<br>\\\n" |
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-30 19:06+0900\n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-09-01 17:41+0900\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-01-29 18:45+0100\n" |
|
|
|
|
"Last-Translator: marc furtià puig <marc.furtia@gmail.com>\n" |
|
|
|
|
"Language-Team: \n" |
|
|
|
@ -1251,7 +1251,7 @@ msgid "Select an Executable" |
|
|
|
|
msgstr "Seleccioneu un Executable " |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8432 src/bin/e_fm.c:9786 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_shelf.c:1549 src/bin/e_shelf.c:2056 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_shelf.c:1553 src/bin/e_shelf.c:2060 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:331 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266 |
|
|
|
@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
msgid "Actions..." |
|
|
|
|
msgstr "Acció" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:8440 src/bin/e_shelf.c:2051 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:8440 src/bin/e_shelf.c:2055 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135 |
|
|
|
|
msgid "Rename" |
|
|
|
|
msgstr "Canvia el Nom" |
|
|
|
@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr "Canvia el nom del Fitxer" |
|
|
|
|
msgid "Retry" |
|
|
|
|
msgstr "Re-intentar" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:9470 src/bin/e_fm.c:9615 src/bin/e_shelf.c:2000 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:9470 src/bin/e_fm.c:9615 src/bin/e_shelf.c:2004 |
|
|
|
|
msgid "Error" |
|
|
|
|
msgstr "Error " |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "Volum Desconegut" |
|
|
|
|
msgid "Removable Device" |
|
|
|
|
msgstr "Dispositiu Extraïble" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm_prop.c:387 src/bin/e_shelf.c:2020 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm_prop.c:387 src/bin/e_shelf.c:2024 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:308 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389 |
|
|
|
@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "Agrupa per " |
|
|
|
|
msgid "Others:" |
|
|
|
|
msgstr "Altre IBar" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm_prop.c:477 src/bin/e_widget_fsel.c:336 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm_prop.c:477 src/bin/e_widget_fsel.c:348 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1166 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474 |
|
|
|
@ -2121,13 +2121,13 @@ msgid "Window List" |
|
|
|
|
msgstr "Llista de Finestres" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1230 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 |
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2939 src/modules/pager/e_mod_main.c:2946 |
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 src/modules/pager/e_mod_main.c:2955 |
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2957 src/modules/pager/e_mod_main.c:2959 |
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2961 src/modules/pager/e_mod_main.c:2963 |
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2989 src/modules/pager/e_mod_main.c:2990 |
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2991 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 |
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 |
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 src/modules/pager/e_mod_main.c:2947 |
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 |
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 |
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 |
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2990 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991 |
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 |
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995 |
|
|
|
|
msgid "Pager" |
|
|
|
|
msgstr "Paginador" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2362,7 +2362,7 @@ msgstr "Recorda Posició" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:231 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_shelf.c:2043 src/modules/battery/e_mod_main.c:193 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_shelf.c:2047 src/modules/battery/e_mod_main.c:193 |
|
|
|
|
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:300 src/modules/clock/e_mod_main.c:535 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 |
|
|
|
@ -2567,26 +2567,26 @@ msgstr "nucli" |
|
|
|
|
msgid "Mobile" |
|
|
|
|
msgstr "Mosambic " |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_config_modules.c:96 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_config_modules.c:97 |
|
|
|
|
msgid "Module Settings" |
|
|
|
|
msgstr "Configuració del Mòdul" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_config_modules.c:174 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_config_modules.c:175 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Load" |
|
|
|
|
msgstr "Locals" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_config_modules.c:179 src/bin/e_module.c:518 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_config_modules.c:180 src/bin/e_module.c:518 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Unload" |
|
|
|
|
msgstr "Mòduls Descarregats " |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_config_modules.c:306 src/bin/e_int_config_modules.c:582 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_config_modules.c:307 src/bin/e_int_config_modules.c:594 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "No modules selected." |
|
|
|
|
msgstr "No hi ha mòduls seleccionats." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_config_modules.c:580 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_config_modules.c:592 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "More than one module selected." |
|
|
|
|
msgstr "Més d'un mòdul seleccionat." |
|
|
|
@ -3494,7 +3494,7 @@ msgstr "Mòdul %s de Enlightenment" |
|
|
|
|
msgid "What action should be taken with this module?<br>" |
|
|
|
|
msgstr "Estàs segur que vol descarregar aquest mòdul ?<br>" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_shelf.c:1549 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_shelf.c:1553 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:331 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:518 |
|
|
|
|
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:194 |
|
|
|
@ -3522,43 +3522,43 @@ msgid "" |
|
|
|
|
"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_shelf.c:1406 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_shelf.c:1415 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:387 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Shelf" |
|
|
|
|
msgstr "Lleixa #" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_shelf.c:1425 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_shelf.c:1434 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Stop Moving Gadgets" |
|
|
|
|
msgstr "Parar de Moure/Re-dimensionar Elements" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_shelf.c:1427 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_shelf.c:1436 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Begin Moving Gadgets" |
|
|
|
|
msgstr "Començar a Moure/Re-dimensionar Elements" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_shelf.c:1544 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:517 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_shelf.c:1548 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:517 |
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" |
|
|
|
|
msgstr "Estàs Segur que Vols Eliminar aquesta Lleixa?" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_shelf.c:1546 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_shelf.c:1550 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete " |
|
|
|
|
"it?" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"S'ha demanat borrar aquesta Lleixa,<br><br>Estàs segur que la vol eliminar ?" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_shelf.c:2000 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_shelf.c:2004 |
|
|
|
|
msgid "A shelf with that name and id already exists!" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_shelf.c:2019 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_shelf.c:2023 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Rename Shelf" |
|
|
|
|
msgstr "Canvia el nom del Fitxer" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_shelf.c:2038 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_shelf.c:2042 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 |
|
|
|
|
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:853 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Contents" |
|
|
|
@ -4022,11 +4022,11 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
msgid "Alpha" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_widget_fsel.c:322 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_widget_fsel.c:334 |
|
|
|
|
msgid "Add to Favorites" |
|
|
|
|
msgstr "Afegeix a Aplicacions Preferents" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_widget_fsel.c:327 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_widget_fsel.c:339 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:831 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 |
|
|
|
@ -8641,37 +8641,37 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
"que està sent utilitzat pel codi<br>intern per als menús contextuals." |
|
|
|
|
"<br>Aquest botó només funciona en la finestra emergent." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2946 |
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2947 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Show Pager Popup" |
|
|
|
|
msgstr "Mostra Pager Popup" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 src/modules/pager/e_mod_main.c:2989 |
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2990 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Popup Desk Right" |
|
|
|
|
msgstr "Dret Informació Popup" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2955 src/modules/pager/e_mod_main.c:2990 |
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Popup Desk Left" |
|
|
|
|
msgstr "Informació emergent esquerra" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2957 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991 |
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Popup Desk Up" |
|
|
|
|
msgstr "Informació emergent fins" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2959 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 |
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Popup Desk Down" |
|
|
|
|
msgstr "Informació emergent de Down" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2961 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 |
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Popup Desk Next" |
|
|
|
|
msgstr "Informació emergent Següent" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2963 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 |
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Popup Desk Previous" |
|
|
|
|
msgstr "Informació anterior Popup" |
|
|
|
|