parent
515819cdb5
commit
29856dc09c
553
po/fr_CH.po
553
po/fr_CH.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
33
po/it.po
33
po/it.po
|
@ -10,6 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-26 18:13+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-01-26 18:13+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||||||
|
@ -799,8 +800,8 @@ msgstr "Problemi scrittura configurazione di Enlightenment"
|
||||||
#: src/bin/e_config.c:1574
|
#: src/bin/e_config.c:1574
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>%"
|
"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
|
||||||
"s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been aborted for safety."
|
"%s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been aborted for safety."
|
||||||
"<br>"
|
"<br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Enlightenment ha restituito un errore nello spostamento<br>dei file di "
|
"Enlightenment ha restituito un errore nello spostamento<br>dei file di "
|
||||||
|
@ -901,13 +902,13 @@ msgstr "L'errore è sconosciuto a Enlightenment."
|
||||||
#: src/bin/e_config.c:2192
|
#: src/bin/e_config.c:2192
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>%"
|
"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
|
||||||
"s<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This file has "
|
"%s<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This file has "
|
||||||
"been deleted to avoid corrupt data.<br>"
|
"been deleted to avoid corrupt data.<br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Enlightenment ha avuto un errore mentre<br>scriveva il suo file di "
|
"Enlightenment ha avuto un errore mentre<br>scriveva il suo file di "
|
||||||
"configurazione<br>%s<br><br>Il file dove è avvenuto l'errore è:<br>%"
|
"configurazione<br>%s<br><br>Il file dove è avvenuto l'errore è:<br>"
|
||||||
"s<br><br>Questo file è stato cancellato per evitare<br>corruzione di dati."
|
"%s<br><br>Questo file è stato cancellato per evitare<br>corruzione di dati."
|
||||||
"<br>"
|
"<br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:756
|
#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:756
|
||||||
|
@ -1172,8 +1173,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
|
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
|
||||||
"application failed to start."
|
"application failed to start."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Enlightenment non ha potuto avviare l'applicazione:<br><br>%"
|
"Enlightenment non ha potuto avviare l'applicazione:<br><br>"
|
||||||
"s<br><br>L'applicazione non è partita"
|
"%s<br><br>L'applicazione non è partita"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_exec.c:491
|
#: src/bin/e_exec.c:491
|
||||||
msgid "Application Execution Error"
|
msgid "Application Execution Error"
|
||||||
|
@ -2918,8 +2919,8 @@ msgid ""
|
||||||
"\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n"
|
"\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n"
|
||||||
"\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n"
|
"\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n"
|
||||||
"\t\tbe used to simulate xinerama.\n"
|
"\t\tbe used to simulate xinerama.\n"
|
||||||
"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800"
|
"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen "
|
||||||
"+0\n"
|
"800x600+800+0\n"
|
||||||
"\t-profile CONF_PROFILE\n"
|
"\t-profile CONF_PROFILE\n"
|
||||||
"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected "
|
"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected "
|
||||||
"default or just \"default\".\n"
|
"default or just \"default\".\n"
|
||||||
|
@ -3954,8 +3955,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Si vede bene? Se è così premere <hilight>Salvate</hilight>, altrimenti "
|
"Si vede bene? Se è così premere <hilight>Salvate</hilight>, altrimenti "
|
||||||
"Ripristinate.<br>Se non si preme alcun bottone verrà "
|
"Ripristinate.<br>Se non si preme alcun bottone verrà "
|
||||||
"<hilight>IMMEDIATAMENTE</hilight> ripristinata<br>la vecchia risoluzione di %"
|
"<hilight>IMMEDIATAMENTE</hilight> ripristinata<br>la vecchia risoluzione di "
|
||||||
"dx%d."
|
"%dx%d."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:188
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:188
|
||||||
msgid "Resolution change"
|
msgid "Resolution change"
|
||||||
|
@ -4460,8 +4461,8 @@ msgstr "Errore azione sul bordo"
|
||||||
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1173
|
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1173
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%"
|
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
|
||||||
"s</hilight> action.<br>Please choose another binding edge sequence."
|
"%s</hilight> action.<br>Please choose another binding edge sequence."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La sequenza sul bordo dello schermo che avete scelto è già<br>usata "
|
"La sequenza sul bordo dello schermo che avete scelto è già<br>usata "
|
||||||
"dall'azione <hilight>%s</hilight>.<br>Si prega di scegliere una sequenza "
|
"dall'azione <hilight>%s</hilight>.<br>Si prega di scegliere una sequenza "
|
||||||
|
@ -4716,8 +4717,8 @@ msgstr "Errore di associazione"
|
||||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1175
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1175
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%"
|
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
|
||||||
"s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
|
"%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La combinazione di tasti che avete scelto è già usata<br>dall'azione "
|
"La combinazione di tasti che avete scelto è già usata<br>dall'azione "
|
||||||
"<hilight>%s</hilight>.<br>Si prega di scegliere una combinazione diversa."
|
"<hilight>%s</hilight>.<br>Si prega di scegliere una combinazione diversa."
|
||||||
|
|
540
po/pt_BR.po
540
po/pt_BR.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
550
po/zh_CN.po
550
po/zh_CN.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
550
po/zh_TW.po
550
po/zh_TW.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue