- desktop settings translated

SVN revision: 18629
This commit is contained in:
troback 2005-11-24 05:57:22 +00:00 committed by troback
parent eaadf415e0
commit 2d3eae242c
1 changed files with 67 additions and 36 deletions

103
po/sv.po
View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment E17\n" "Project-Id-Version: Enlightenment E17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 08:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2005-11-22 21:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-21 14:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-23 09:21+0100\n"
"Last-Translator: Anders Trobäck <enlightenment@troback.com>\n" "Last-Translator: Anders Trobäck <enlightenment@troback.com>\n"
"Language-Team: Swedish\n" "Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -63,12 +63,12 @@ msgid "No"
msgstr "Nej" msgstr "Nej"
#: src/bin/e_apps.c:413 src/bin/e_apps.c:1783 src/bin/e_fileman_file.c:354 #: src/bin/e_apps.c:413 src/bin/e_apps.c:1783 src/bin/e_fileman_file.c:354
#: src/bin/e_fileman_file.c:405 src/bin/e_utils.c:222 #: src/bin/e_fileman_file.c:405 src/bin/e_utils.c:223
msgid "Run Error" msgid "Run Error"
msgstr "Körfel" msgstr "Körfel"
#: src/bin/e_apps.c:414 src/bin/e_fileman_file.c:355 #: src/bin/e_apps.c:414 src/bin/e_fileman_file.c:355
#: src/bin/e_fileman_file.c:406 src/bin/e_utils.c:223 #: src/bin/e_fileman_file.c:406 src/bin/e_utils.c:224
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Enlightenment was unable fork a child process:\n" "Enlightenment was unable fork a child process:\n"
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
"Detta är inte bra och som en säkerhetsåtgärd så har din\n" "Detta är inte bra och som en säkerhetsåtgärd så har din\n"
"konfiguration återställts till standard. Beklagar detta.\n" "konfiguration återställts till standard. Beklagar detta.\n"
#: src/bin/e_config.c:1974 #: src/bin/e_config.c:1982
msgid "Configuration Upgraded" msgid "Configuration Upgraded"
msgstr "Konfigurationen uppgraderad" msgstr "Konfigurationen uppgraderad"
@ -168,11 +168,15 @@ msgstr "Konfigurationspanel"
msgid "Focus Settings" msgid "Focus Settings"
msgstr "Fokus inställningar" msgstr "Fokus inställningar"
#: src/bin/e_configure.c:62 src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:48 #: src/bin/e_configure.c:62 src/bin/e_int_config_desks.c:45
msgid "Desktop Settings"
msgstr "Skrivbordsinställningar"
#: src/bin/e_configure.c:63 src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:48
msgid "Window Manipulation" msgid "Window Manipulation"
msgstr "Hantera Fönster" msgstr "Hantera Fönster"
#: src/bin/e_configure.c:63 src/bin/e_int_config_window_display.c:49 #: src/bin/e_configure.c:64 src/bin/e_int_config_window_display.c:49
msgid "Window Display" msgid "Window Display"
msgstr "Visa Fönster" msgstr "Visa Fönster"
@ -193,7 +197,7 @@ msgstr "Ikon"
msgid "Basic Info" msgid "Basic Info"
msgstr "Grund Info" msgstr "Grund Info"
#: src/bin/e_eap_editor.c:272 src/bin/e_fileman_smart.c:1216 #: src/bin/e_eap_editor.c:272 src/bin/e_fileman_smart.c:1243
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Allmänt" msgstr "Allmänt"
@ -209,85 +213,85 @@ msgstr "Övrigt"
msgid "Enlightenment: Error!" msgid "Enlightenment: Error!"
msgstr "Enlightenment: Fel!" msgstr "Enlightenment: Fel!"
#: src/bin/e_fileman_smart.c:1225 #: src/bin/e_fileman_smart.c:1252
#, c-format #, c-format
msgid "File:" msgid "File:"
msgstr "Fil:" msgstr "Fil:"
#: src/bin/e_fileman_smart.c:1234 #: src/bin/e_fileman_smart.c:1261
#, c-format #, c-format
msgid "Size:" msgid "Size:"
msgstr "Storlek:" msgstr "Storlek:"
#: src/bin/e_fileman_smart.c:1243 #: src/bin/e_fileman_smart.c:1270
#, c-format #, c-format
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "Typ:" msgstr "Typ:"
#: src/bin/e_fileman_smart.c:1252 #: src/bin/e_fileman_smart.c:1279
msgid "Protect this file" msgid "Protect this file"
msgstr "Skydda denna fil" msgstr "Skydda denna fil"
#: src/bin/e_fileman_smart.c:1258 #: src/bin/e_fileman_smart.c:1285
msgid "Let others see this file" msgid "Let others see this file"
msgstr "Låt andra se denna fil" msgstr "Låt andra se denna fil"
#: src/bin/e_fileman_smart.c:1262 #: src/bin/e_fileman_smart.c:1289
msgid "Let others modify this file" msgid "Let others modify this file"
msgstr "Låt andra ändra denna fil" msgstr "Låt andra ändra denna fil"
#: src/bin/e_fileman_smart.c:1266 #: src/bin/e_fileman_smart.c:1293
msgid "Dont let others see or modify this file" msgid "Dont let others see or modify this file"
msgstr "Låt inte andra se eller ändra denna fil" msgstr "Låt inte andra se eller ändra denna fil"
#: src/bin/e_fileman_smart.c:1270 #: src/bin/e_fileman_smart.c:1297
msgid "Custom settings" msgid "Custom settings"
msgstr "Anpassade inställningar" msgstr "Anpassade inställningar"
#: src/bin/e_fileman_smart.c:1307 #: src/bin/e_fileman_smart.c:1334
msgid "File Info:" msgid "File Info:"
msgstr "Fil info:" msgstr "Fil info:"
#: src/bin/e_fileman_smart.c:1330 #: src/bin/e_fileman_smart.c:1357
msgid "Permissions:" msgid "Permissions:"
msgstr "Rättigheter:" msgstr "Rättigheter:"
#: src/bin/e_fileman_smart.c:1333 src/bin/e_fileman_smart.c:1342 #: src/bin/e_fileman_smart.c:1360 src/bin/e_fileman_smart.c:1369
#: src/bin/e_fileman_smart.c:1351 #: src/bin/e_fileman_smart.c:1378
msgid "r" msgid "r"
msgstr "r" msgstr "r"
#: src/bin/e_fileman_smart.c:1335 src/bin/e_fileman_smart.c:1344 #: src/bin/e_fileman_smart.c:1362 src/bin/e_fileman_smart.c:1371
#: src/bin/e_fileman_smart.c:1353 #: src/bin/e_fileman_smart.c:1380
msgid "w" msgid "w"
msgstr "w" msgstr "w"
#: src/bin/e_fileman_smart.c:1337 src/bin/e_fileman_smart.c:1346 #: src/bin/e_fileman_smart.c:1364 src/bin/e_fileman_smart.c:1373
#: src/bin/e_fileman_smart.c:1355 #: src/bin/e_fileman_smart.c:1382
msgid "x" msgid "x"
msgstr "x" msgstr "x"
#: src/bin/e_fileman_smart.c:1381 src/bin/e_fileman_smart.c:2237 #: src/bin/e_fileman_smart.c:1408 src/bin/e_fileman_smart.c:2289
msgid "Properties" msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper" msgstr "Egenskaper"
#: src/bin/e_fileman_smart.c:2188 #: src/bin/e_fileman_smart.c:2240
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Öppna" msgstr "Öppna"
#: src/bin/e_fileman_smart.c:2199 #: src/bin/e_fileman_smart.c:2251
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopiera" msgstr "Kopiera"
#: src/bin/e_fileman_smart.c:2207 #: src/bin/e_fileman_smart.c:2259
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut" msgstr "Klipp ut"
#: src/bin/e_fileman_smart.c:2218 #: src/bin/e_fileman_smart.c:2270
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Byt namn" msgstr "Byt namn"
#: src/bin/e_fileman_smart.c:2226 #: src/bin/e_fileman_smart.c:2278
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Ta bort" msgstr "Ta bort"
@ -512,11 +516,11 @@ msgstr "Minimera"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Stäng" msgstr "Stäng"
#: src/bin/e_intl.c:360 #: src/bin/e_intl.c:290
msgid "Input Method Error" msgid "Input Method Error"
msgstr "Inmatningsfel" msgstr "Inmatningsfel"
#: src/bin/e_intl.c:361 #: src/bin/e_intl.c:291
msgid "" msgid ""
"Error starting the input method executable\n" "Error starting the input method executable\n"
"\n" "\n"
@ -810,11 +814,11 @@ msgstr "Ny skrivbords kolumn"
msgid "Remove Column of Desktops" msgid "Remove Column of Desktops"
msgstr "Ta bort skrivbords kolumn" msgstr "Ta bort skrivbords kolumn"
#: src/bin/e_int_menus.c:693 src/bin/e_int_menus.c:971 #: src/bin/e_int_menus.c:693 src/bin/e_int_menus.c:983
msgid "(No Windows)" msgid "(No Windows)"
msgstr "(Inga fönster)" msgstr "(Inga fönster)"
#: src/bin/e_int_menus.c:708 src/bin/e_int_menus.c:985 #: src/bin/e_int_menus.c:708 src/bin/e_int_menus.c:997
msgid "No name!!" msgid "No name!!"
msgstr "Inget namn!!!" msgstr "Inget namn!!!"
@ -1173,11 +1177,11 @@ msgstr "Vill du stänga av denna modulen?<br>"
msgid "Starting %s" msgid "Starting %s"
msgstr "Startar %s" msgstr "Startar %s"
#: src/bin/e_utils.c:268 #: src/bin/e_utils.c:269
msgid "Cannot exit - immortal windows." msgid "Cannot exit - immortal windows."
msgstr "Kan inte avsluta - odödliga fönster" msgstr "Kan inte avsluta - odödliga fönster"
#: src/bin/e_utils.c:269 #: src/bin/e_utils.c:270
msgid "" msgid ""
"Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
"means\n" "means\n"
@ -1188,6 +1192,10 @@ msgstr ""
"Enlightenment inte tillåter sig själv att avsluta förrän dessa fönster\n" "Enlightenment inte tillåter sig själv att avsluta förrän dessa fönster\n"
"är stängda eller livslängdslåset är borttaget.\n" "är stängda eller livslängdslåset är borttaget.\n"
#: src/bin/e_int_config_background.c:47
msgid "Background Settings"
msgstr "Bakgrundsinställningar"
#: src/bin/e_winlist.c:122 #: src/bin/e_winlist.c:122
msgid "Select a window" msgid "Select a window"
msgstr "Välj ett fönster" msgstr "Välj ett fönster"
@ -1316,6 +1324,7 @@ msgid "Delay before raising:"
msgstr "Fördröjning innan höjning" msgstr "Fördröjning innan höjning"
#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:168 #: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:168
#: src/bin/e_int_config_desks.c:202
#, c-format #, c-format
msgid "%1.1f sec" msgid "%1.1f sec"
msgstr "%1.1f sek" msgstr "%1.1f sek"
@ -1347,6 +1356,28 @@ msgstr "Resistens vid kanten på skärmen:"
msgid "Resistance to desktop gadgets:" msgid "Resistance to desktop gadgets:"
msgstr "Resistens för skrivbordstillbehör" msgstr "Resistens för skrivbordstillbehör"
#: src/bin/e_int_config_desks.c:157 src/bin/e_int_config_desks.c:186
msgid "Number of Desktops"
msgstr "Antal Skrivbord"
#: src/bin/e_int_config_desks.c:160 src/bin/e_int_config_desks.c:162
#: src/bin/e_int_config_desks.c:189 src/bin/e_int_config_desks.c:191
#, c-format
msgid "%1.0f"
msgstr "%1.0f"
#: src/bin/e_int_config_desks.c:167 src/bin/e_int_config_desks.c:196
msgid "Desktop Mouse Flip"
msgstr "Skrivbordsbyte Med Mus"
#: src/bin/e_int_config_desks.c:168 src/bin/e_int_config_desks.c:197
msgid "Flip desktops when mouse at screen edge"
msgstr "Byt skrivbord när musen kommer till kanten på skärmen"
#: src/bin/e_int_config_desks.c:200
msgid "Time the mouse is at the edge before flipping:"
msgstr "Tid innan skrivbordet byts:"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:125 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:125
msgid "Enlightenment Battery Module" msgid "Enlightenment Battery Module"
msgstr "Enlightenment batterimodul" msgstr "Enlightenment batterimodul"