parent
81284ea9a3
commit
33323d7f3a
308
po/sl.po
308
po/sl.po
|
@ -25,6 +25,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%i.%i Ghz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_menus.c:659
|
||||
msgid "(Empty)"
|
||||
msgstr "(Prazno)"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_menus.c:271
|
||||
msgid "(No Applications)"
|
||||
msgstr "(Ni aplikacij)"
|
||||
|
@ -33,7 +37,7 @@ msgstr "(Ni aplikacij)"
|
|||
msgid "(No Windows)"
|
||||
msgstr "(Ni oken)"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_menus.c:520
|
||||
#: src/bin/e_int_menus.c:569
|
||||
msgid "(Unused)"
|
||||
msgstr "(Neuporabljeno)"
|
||||
|
||||
|
@ -127,27 +131,31 @@ msgstr "Modul, ki na vaše E17 namizje pričara uro."
|
|||
msgid "About Enlightenment"
|
||||
msgstr "O Enlightenment (Razsvetljenje)"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_module.c:380
|
||||
#: src/bin/e_module.c:383
|
||||
msgid "About..."
|
||||
msgstr "O..."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_main.c:366
|
||||
#: src/bin/e_border.c:3832
|
||||
msgid "Always On Top"
|
||||
msgstr "Vedno na Vrhu"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_main.c:438
|
||||
msgid "Artificially slowing startup so you can see it all."
|
||||
msgstr "Umetno upočasnjen zagon... da si lahko vse v miru ogledate."
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:717
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:730 src/modules/ibox/e_mod_main.c:590
|
||||
msgid "Auto fit icons"
|
||||
msgstr "Avtomatično prilagajanje ikon"
|
||||
msgstr "Prilagodi velikost ikonam"
|
||||
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Avtomatično"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadman.c:526
|
||||
#: src/bin/e_gadman.c:555
|
||||
msgid "Automatic Height"
|
||||
msgstr "Avtomatična višina"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadman.c:483
|
||||
#: src/bin/e_gadman.c:508
|
||||
msgid "Automatic Width"
|
||||
msgstr "Avtomatična širina"
|
||||
|
||||
|
@ -167,11 +175,11 @@ msgstr "Baterija bo kmalu prazna"
|
|||
msgid "CPU Frequency Controller Module"
|
||||
msgstr "Modul za nadzor frekvence procesorja"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadman.c:509
|
||||
#: src/bin/e_gadman.c:537
|
||||
msgid "Center Horizontally"
|
||||
msgstr "Centriraj ležeče"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadman.c:552
|
||||
#: src/bin/e_gadman.c:584
|
||||
msgid "Center Vertically"
|
||||
msgstr "Centriraj pokončno"
|
||||
|
||||
|
@ -224,23 +232,58 @@ msgstr "Zelo počasno preverjanje (30 sek)"
|
|||
msgid "Check Very Slow (60 sec)"
|
||||
msgstr "Zelo počasno preverjanje (60 sek)"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_menus.c:499
|
||||
msgid "Cleanup Windows"
|
||||
msgstr "Razvrsti Okna"
|
||||
|
||||
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:86
|
||||
msgid "Clock"
|
||||
msgstr "Ura"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_border.c:3783
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zapri"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_module.c:398
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Nastavitev"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:977
|
||||
msgid "Configuration Upgraded"
|
||||
msgstr "Nastavitev Osvežena"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configuration data needed upgrading. Your old configuration\n"
|
||||
"has been wiped and a new set of defaults initialized. This\n"
|
||||
"will happen regularly during development, so don't report a\n"
|
||||
"bug. This simply means Enlightenment needs new confiugration\n"
|
||||
"data by default for usable functionality that your old\n"
|
||||
"configuration simply lacks. This new set of defaults will fix\n"
|
||||
"that by adding it in. You can re-configure things now to your\n"
|
||||
"liking. Sorry for the hiccup in your configuration.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vaše nastavitve so potrebovale osvežitev. Vaše stare nastavitve\n"
|
||||
"so bile zamenjane z najnovejšimi privzetimi nastavitvami. To se bo\n"
|
||||
"med nadaljnim razvojem redno dogajalo, tako da \"bug report-i\" niso\n"
|
||||
"potrebni. To le pomeni, da Enlightenment potrebuje nekatere nove\n"
|
||||
"nastavitve, ki jih vaša stara nastavitvena datoteka ne vsebuje. Sedaj\n"
|
||||
"pa lahko ponovno nastavite stvari po svoje. Opravičujemo se za kolcanje.\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_container.c:102
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Container %d"
|
||||
msgstr "Območje %d"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_border.c:3391 src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:348
|
||||
msgid "Near"
|
||||
msgstr "Blizu"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_module.c:395
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Nastavitve"
|
||||
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:98
|
||||
msgid "CpuFreq"
|
||||
msgstr "Frekvenca CPU"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_border.c:3459
|
||||
#: src/bin/e_border.c:3887
|
||||
msgid "Create Icon"
|
||||
msgstr "Ustvari Ikono"
|
||||
|
||||
|
@ -252,7 +295,12 @@ msgstr "Nevarnost"
|
|||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Temno"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_menus.c:76
|
||||
#: src/bin/e_desk.c:44
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Desktop %d, %d"
|
||||
msgstr "Namizje %d, %d"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_menus.c:82
|
||||
msgid "Desktops"
|
||||
msgstr "Namizja"
|
||||
|
||||
|
@ -260,30 +308,33 @@ msgstr "Namizja"
|
|||
msgid "Dropshadow"
|
||||
msgstr "Senčenje"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_border.c:3433
|
||||
#: src/bin/e_border.c:3861
|
||||
msgid "Edit Icon"
|
||||
msgstr "Uredi Ikono"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_menus.c:514 src/modules/clock/e_mod_main.c:311
|
||||
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:723
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:563
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:420
|
||||
#: src/bin/e_int_menus.c:563
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:574
|
||||
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:444
|
||||
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:309
|
||||
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:721
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:561
|
||||
#: src/modules/start/e_mod_main.c:235
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:435
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:814
|
||||
|
||||
msgid "Edit Mode"
|
||||
msgstr "Urejanje"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_module.c:384
|
||||
#: src/bin/e_module.c:387
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Vključeno"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadman.c:563
|
||||
#: src/bin/e_gadman.c:596
|
||||
msgid "End Edit Mode"
|
||||
msgstr "Končaj z urejanjem"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_main.c:350
|
||||
#: src/bin/e_main.c:422
|
||||
msgid "Enlightenment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:98
|
||||
msgid "Enlightenment Battery Module"
|
||||
|
@ -299,9 +350,13 @@ msgstr "Enlightenment Modul - Senčenje"
|
|||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:158
|
||||
msgid "Enlightenment IBar Module"
|
||||
msgstr "Enlightenment Modul - IVrstica"
|
||||
msgstr "Enlightenment Modul - iVrstica"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_main.c:335
|
||||
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:157
|
||||
msgid "Enlightenment IBox Module"
|
||||
msgstr "Enlightenment Modul - iKišta"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_main.c:405
|
||||
msgid "Enlightenment IPC setup error!"
|
||||
msgstr "Enlightenment napaka pri nastavitvi IPC!"
|
||||
|
||||
|
@ -309,7 +364,11 @@ msgstr "Enlightenment napaka pri nastavitvi IPC!"
|
|||
msgid "Enlightenment Pager Module"
|
||||
msgstr "Enlightenment Modul - Namizja"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_main.c:352
|
||||
#: src/modules/start/e_mod_main.c:81
|
||||
msgid "Enlightenment Start Module"
|
||||
msgstr "Enlightenment Modul - Start"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_main.c:424
|
||||
msgid "Enlightenment Starting. Please wait."
|
||||
msgstr "Enlightenment Zagon. Prosimo počakajte."
|
||||
|
||||
|
@ -321,7 +380,7 @@ msgstr "Enlightenment Modul - Temperatura"
|
|||
msgid "Enlightenment Test Module"
|
||||
msgstr "Enlightenment Modul - Test"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_main.c:155
|
||||
#: src/bin/e_main.c:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n"
|
||||
"Perhaps you are out of memory?"
|
||||
|
@ -329,7 +388,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment ne more zagnati Ecore!\n"
|
||||
"Vam mogoče primankuje spomina?"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_main.c:241
|
||||
#: src/bin/e_main.c:285
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
|
||||
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
|
||||
|
@ -337,7 +396,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment ne more ustvariti map v vaši domači mapi.\n"
|
||||
"Mogoče nimate domače mape ali pa imate poln disk?"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_main.c:182
|
||||
#: src/bin/e_main.c:219
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment cannot initialize its X connection.\n"
|
||||
"Have you set your DISPLAY variable?"
|
||||
|
@ -345,7 +404,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment ne more ustvariti povezave z X serverjem.\n"
|
||||
"Ste že nastavili svojo \"DISPLAY\" spremenljivko?"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_main.c:221
|
||||
#: src/bin/e_main.c:258
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n"
|
||||
"Perhaps you are out of memory?"
|
||||
|
@ -353,7 +412,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment ne more zagnati sistema Evas.\n"
|
||||
"Ste mogoče ostali brez spomina?"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_main.c:229
|
||||
#: src/bin/e_main.c:273
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment cannot initialize the File system.\n"
|
||||
"Perhaps you are out of memory?"
|
||||
|
@ -361,7 +420,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment ne more zagnati sistema datotek.\n"
|
||||
"Ste mogoče ostali brez spomina?"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_main.c:213
|
||||
#: src/bin/e_main.c:250
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n"
|
||||
"Perhaps you are out of memory?"
|
||||
|
@ -369,7 +428,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment ne more zagnati sistema IPC.\n"
|
||||
"Ste mogoče ostali brez spomina?"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_main.c:205
|
||||
#: src/bin/e_main.c:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment cannot initialize the connections system.\n"
|
||||
"Perhaps you are out of memory?"
|
||||
|
@ -377,7 +436,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment ne more zagnati sistema povezav.\n"
|
||||
"Ste mogoče ostali brez spomina?"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_main.c:171
|
||||
#: src/bin/e_main.c:208
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
|
||||
"Perhaps you are out of memory?"
|
||||
|
@ -385,7 +444,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment ne more nastaviti upravitelja HUP signalov.\n"
|
||||
"Ste mogoče ostali brez spomina?"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_main.c:165
|
||||
#: src/bin/e_main.c:202
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
|
||||
"Perhaps you are out of memory?"
|
||||
|
@ -393,7 +452,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment ne more nastaviti upravitelja izhodnih signalov.\n"
|
||||
"Ste mogoče ostali brez spomina?"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_main.c:278
|
||||
#: src/bin/e_main.c:343
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
|
||||
"Perhaps you are out of memory?"
|
||||
|
@ -401,31 +460,45 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment ne more nastaviti zagonskega okna.\n"
|
||||
"Ste mogoče ostali brez spomina?"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_main.c:294
|
||||
#: src/bin/e_main.c:308
|
||||
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
|
||||
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema akcij."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_main.c:359
|
||||
msgid "Enlightenment cannot set up its app system."
|
||||
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti programskega sistema."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_main.c:257
|
||||
#: src/bin/e_main.c:315
|
||||
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
|
||||
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema povezav."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_main.c:293
|
||||
msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
|
||||
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti nastavitvenega sistema."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_main.c:268
|
||||
#: src/bin/e_main.c:399
|
||||
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema dnd\n"
|
||||
"(drag & drop)\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_main.c:333
|
||||
msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
|
||||
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti font sistema."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_main.c:318
|
||||
#: src/bin/e_main.c:391
|
||||
msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
|
||||
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti modularnega sistema."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_main.c:333
|
||||
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
|
||||
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti dnd sistema."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_main.c:301
|
||||
#: src/bin/e_main.c:366
|
||||
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
|
||||
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti tematskega sistema."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_main.c:249
|
||||
#: src/bin/e_main.c:322
|
||||
msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
|
||||
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega popup sistema."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_main.c:300
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
|
||||
"Perhaps you are out of memory?"
|
||||
|
@ -433,7 +506,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment ne more nastaviti poti za iskanje datotek.\n"
|
||||
"Mogoče ste ostali brez spomina?"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_main.c:305 src/bin/e_main.c:336
|
||||
#: src/bin/e_main.c:378 src/bin/e_main.c:406
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment cannot set up the IPC socket.\n"
|
||||
"It likely is already in use by an exisiting copy of Enlightenment.\n"
|
||||
|
@ -447,7 +520,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Če pa temu ni tako poizkusite odstranite vse datoteke v ~/.ecore/enlightenment-*\n"
|
||||
"in poizkusite ponovno zagnati Enlightenment."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_main.c:189
|
||||
#: src/bin/e_main.c:226
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n"
|
||||
"This should not happen."
|
||||
|
@ -455,7 +528,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment ne more nastaviti xinerama ovijanja.\n"
|
||||
"To se ne bi smelo dogajati."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_main.c:286
|
||||
#: src/bin/e_main.c:262
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment found ecore_evas doesnt support Software X11\n"
|
||||
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
|
||||
"Ecore and check they support Software X11 rendering."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enlightenment je ugotovil, da ecore_evas ne podpira software X11\n"
|
||||
"izrisovanja v Evas. Preverite vaše Evas in Ecore nastavitve in se\n"
|
||||
"prepričajte, da podpirajo software X11 izrisovanje."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_main.c:351
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
|
||||
"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
|
||||
|
@ -467,7 +550,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enlightenment: Error!"
|
||||
msgstr "Enlightenment: Napaka!"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:789n
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:802 src/modules/ibox/e_mod_main.c:662
|
||||
msgid "Enormous"
|
||||
msgstr "Ogromen"
|
||||
|
||||
|
@ -562,6 +645,32 @@ msgstr ""
|
|||
"Verzija API modula kot ga prepozna Enlightenment je: %i.\n"
|
||||
"Opuščanje modula."
|
||||
|
||||
#: src/modules/start/e_mod_main.c:29
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error initializing Module: start\n"
|
||||
"It requires a minimum module API version of: %i.\n"
|
||||
"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n"
|
||||
"Aborting module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Napaka pri zagonu modula Start\n"
|
||||
"Modul potrebuje najmanj verzijo API: %i.\n"
|
||||
"Verzija API modula kot ga prepozna Enlightenment je: %i.\n"
|
||||
"Opuščanje modula."
|
||||
|
||||
#: src/modules/test/e_mod_main.c:104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error initializing Module: IBox\n"
|
||||
"It requires a minimum module API version of: %i.\n"
|
||||
"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n"
|
||||
"Aborting module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Napaka pri zagonu modula iKišta\n"
|
||||
"Modul potrebuje najmanj verzijo API: %i.\n"
|
||||
"Verzija API modula kot ga prepozna Enlightenment je: %i.\n"
|
||||
"Opuščanje modula."
|
||||
|
||||
#: src/modules/test/e_mod_main.c:10
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -575,11 +684,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Verzija API modula kot ga prepozna Enlightenment je: %i.\n"
|
||||
"Opuščanje modula."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_module.c:97 src/bin/e_module.c:108 src/bin/e_module.c:130
|
||||
#: src/bin/e_module.c:100 src/bin/e_module.c:111 src/bin/e_module.c:133
|
||||
msgid "Error loading Module"
|
||||
msgstr "Napaka pri zagonu modula"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_border.c:3533
|
||||
#: src/bin/e_border.c:3964
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error starting icon editor\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -595,11 +704,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Exit Enlightenment"
|
||||
msgstr "Zapusti Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/modules/start/e_mod_main.c:82
|
||||
msgid "Experimental Button module for E17"
|
||||
msgstr "Testni modul gumba za zagon menija E17"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:366
|
||||
msgid "Extremely Near"
|
||||
msgstr "Zelo zelo blizu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:775
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:788 src/modules/ibox/e_mod_main.c:648
|
||||
msgid "Extremely Large"
|
||||
msgstr "Zelo veliko"
|
||||
|
||||
|
@ -619,11 +732,11 @@ msgstr "Hitro (1 sek)"
|
|||
msgid "Favorite Applications"
|
||||
msgstr "Priljubljeni programi"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadman.c:541
|
||||
#: src/bin/e_gadman.c:572
|
||||
msgid "Full Screen Height"
|
||||
msgstr "Čez celotno višino ekrana"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadman.c:498
|
||||
#: src/bin/e_gadman.c:525
|
||||
msgid "Full Screen Width"
|
||||
msgstr "Čez celotno širino ekrana"
|
||||
|
||||
|
@ -635,15 +748,15 @@ msgstr "Mehko"
|
|||
msgid "Gadgets"
|
||||
msgstr "Pripomočki"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:796
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:809 src/modules/ibox/e_mod_main.c:669
|
||||
msgid "Gigantic"
|
||||
msgstr "Velikansko"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadman.c:536
|
||||
#: src/bin/e_gadman.c:566
|
||||
msgid "Half Screen Height"
|
||||
msgstr "Čez pol višine ekrana"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadman.c:493
|
||||
#: src/bin/e_gadman.c:519
|
||||
msgid "Half Screen Width"
|
||||
msgstr "Čez pol širine ekrana"
|
||||
|
||||
|
@ -656,19 +769,23 @@ msgstr "Visoko"
|
|||
msgid "High Temperature"
|
||||
msgstr "Visoka Temperatura"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:782
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:795 src/modules/ibox/e_mod_main.c:655
|
||||
msgid "Huge"
|
||||
msgstr "Ogromno"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:149
|
||||
msgid "IBar"
|
||||
msgstr "IVrstica"
|
||||
msgstr "iVrstica"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_border.c:3532
|
||||
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:147
|
||||
msgid "IBox"
|
||||
msgstr "iKišta"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_border.c:3963
|
||||
msgid "Icon Edit Error"
|
||||
msgstr "Napaka pri urejanju ikone"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_border.c:3396
|
||||
#: src/bin/e_border.c:3791
|
||||
msgid "Iconify"
|
||||
msgstr "Minimiraj"
|
||||
|
||||
|
@ -676,7 +793,7 @@ msgstr "Minimiraj"
|
|||
msgid "Immediately Underneath"
|
||||
msgstr "Neposredno spodaj"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:761
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:774 src/modules/ibox/e_mod_main.c:634
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Veliko"
|
||||
|
||||
|
@ -697,11 +814,12 @@ msgstr "Nizka Temperatura"
|
|||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "Ročno"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_border.c:3411
|
||||
#: src/bin/e_border.c:3812
|
||||
msgid "Maximized"
|
||||
msgstr "Povečaj"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:754 src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:261
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:767 src/modules/ibox/e_mod_main.c:627
|
||||
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:277
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Srednje"
|
||||
|
||||
|
@ -709,7 +827,7 @@ msgstr "Srednje"
|
|||
msgid "Medium (5 sec)"
|
||||
msgstr "Srednje (5 sek)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:726
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:739 src/modules/ibox/e_mod_main.c:599
|
||||
msgid "Microscopic"
|
||||
msgstr "Mikroskopsko"
|
||||
|
||||
|
@ -717,10 +835,16 @@ msgstr "Mikroskopsko"
|
|||
msgid "Minimum Speed"
|
||||
msgstr "Najmanjša hitrost"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:105 src/modules/test/e_mod_main.c:9
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:57 src/modules/clock/e_mod_main.c:40
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:79 src/modules/temperature/e_mod_main.c:43
|
||||
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:77 src/modules/battery/e_mod_main.c:45
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:114
|
||||
#: src/modules/test/e_mod_main.c:9
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:57
|
||||
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:40
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:84
|
||||
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:43
|
||||
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:91
|
||||
#: src/modules/start/e_mod_main.c:28
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:45
|
||||
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:103
|
||||
msgid "Module API Error"
|
||||
msgstr "Napaka Modul API"
|
||||
|
||||
|
@ -740,7 +864,7 @@ msgstr "Nastavitev modula - Meni 3"
|
|||
msgid "Modules"
|
||||
msgstr "Modul"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_main.c:368
|
||||
#: src/bin/e_main.c:440
|
||||
msgid "Most features do not work yet, and those that do are buggy."
|
||||
msgstr "Večina stvari še ne deluje. Tiste ki pa delujejo... so verjetno polomljene."
|
||||
|
||||
|
@ -768,11 +892,11 @@ msgstr "Normalno (10 sek)"
|
|||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:804
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:817 src/modules/ibox/e_mod_main.c:677
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Možnosti"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_main.c:110
|
||||
#: src/bin/e_main.c:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Options:\n"
|
||||
|
@ -815,7 +939,7 @@ msgstr "Odstrani vrstico z namizji"
|
|||
msgid "Restart Enlightenment"
|
||||
msgstr "Ponovno zaženi Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_border.c:3535
|
||||
#: src/bin/e_border.c:3845
|
||||
msgid "Send To"
|
||||
msgstr "Pošlji na"
|
||||
|
||||
|
@ -836,7 +960,7 @@ msgstr "Nastavi čas poizvedbe"
|
|||
msgid "Set Speed"
|
||||
msgstr "Nastavi hitrost"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_border.c:3404
|
||||
#: src/bin/e_border.c:3802
|
||||
msgid "Shaded"
|
||||
msgstr "Zasenči"
|
||||
|
||||
|
@ -844,7 +968,7 @@ msgstr "Zasenči"
|
|||
msgid "Sharp"
|
||||
msgstr "Ostro"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:808
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:821 src/modules/ibox/e_mod_main.c:681
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Velikost"
|
||||
|
||||
|
@ -852,7 +976,7 @@ msgstr "Velikost"
|
|||
msgid "Slow (30 sec)"
|
||||
msgstr "Počasi (30 sek)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:747
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:760 src/modules/ibox/e_mod_main.c:620
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "Majhno"
|
||||
|
||||
|
@ -860,7 +984,11 @@ msgstr "Majhno"
|
|||
msgid "Something Else"
|
||||
msgstr "Nekaj drugega"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_border.c:3418
|
||||
#: src/modules/start/e_mod_main.c:72
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Start"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_border.c:3822
|
||||
msgid "Sticky"
|
||||
msgstr "Lepljivo"
|
||||
|
||||
|
@ -876,7 +1004,7 @@ msgstr "Test!!!"
|
|||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr "Teme"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_module.c:98
|
||||
#: src/bin/e_module.c:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was an error loading module named: %s\n"
|
||||
|
@ -901,7 +1029,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Prišlo je do napake pri poizkusi nastavitve frekvence\n"
|
||||
"procesorja preko modulovega setfreq orodja."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_module.c:109 src/bin/e_module.c:131
|
||||
#: src/bin/e_module.c:112 src/bin/e_module.c:134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was an error loading module named: %s\n"
|
||||
|
@ -933,7 +1061,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Pomislite pa kdaj tudi na aardvarke. Tudi oni potrebujejo kanček ljubezni."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_main.c:382
|
||||
#: src/bin/e_main.c:439
|
||||
msgid "This is development code, so be warned."
|
||||
msgstr "Ta koda je še v razvoju. Prosimo, uživajte jo v zmernih odmerkih."
|
||||
|
||||
|
@ -982,7 +1110,7 @@ msgstr ""
|
|||
"za Enlightenment. Prosimo prezrite ta modul če se ne ukvarjate z\n"
|
||||
"razvojem modulov."
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:725
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:746 src/modules/ibox/e_mod_main.c:606
|
||||
msgid "Tiny"
|
||||
msgstr"Majhno"
|
||||
|
||||
|
@ -1002,7 +1130,7 @@ msgstr "Zelo daleč"
|
|||
msgid "Very Fuzzy"
|
||||
msgstr "Zelo mehko"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:760
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:781 src/modules/ibox/e_mod_main.c:641
|
||||
msgid "Very Large"
|
||||
msgstr "Zelo veliko"
|
||||
|
||||
|
@ -1018,7 +1146,7 @@ msgstr "Zelo ostro"
|
|||
msgid "Very Slow (60 sec)"
|
||||
msgstr "Zelo počasi (60 sek)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:732
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:753 src/modules/ibox/e_mod_main.c:613
|
||||
msgid "Very Small"
|
||||
msgstr "Zelo majhno"
|
||||
|
||||
|
@ -1042,3 +1170,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Vaša baterija je skoraj prazna.\n"
|
||||
"Mogoče bi bilo pametno preklopini na omrežje?"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very\n"
|
||||
"strange. This should not happen unless you downgraded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vaše nastavitve so NOVEJŠE od Enlightenment, kar je precej čudno.\n"
|
||||
"To se ne bi smelo zgoditi...\n"
|
Loading…
Reference in New Issue