*** empty log message ***

SVN revision: 15328
This commit is contained in:
pithlit 2005-06-15 04:30:28 +00:00 committed by pithlit
parent 81284ea9a3
commit 33323d7f3a
1 changed files with 222 additions and 86 deletions

308
po/sl.po
View File

@ -25,6 +25,10 @@ msgstr ""
msgid "%i.%i Ghz"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_menus.c:659
msgid "(Empty)"
msgstr "(Prazno)"
#: src/bin/e_int_menus.c:271
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Ni aplikacij)"
@ -33,7 +37,7 @@ msgstr "(Ni aplikacij)"
msgid "(No Windows)"
msgstr "(Ni oken)"
#: src/bin/e_int_menus.c:520
#: src/bin/e_int_menus.c:569
msgid "(Unused)"
msgstr "(Neuporabljeno)"
@ -127,27 +131,31 @@ msgstr "Modul, ki na vaše E17 namizje pričara uro."
msgid "About Enlightenment"
msgstr "O Enlightenment (Razsvetljenje)"
#: src/bin/e_module.c:380
#: src/bin/e_module.c:383
msgid "About..."
msgstr "O..."
#: src/bin/e_main.c:366
#: src/bin/e_border.c:3832
msgid "Always On Top"
msgstr "Vedno na Vrhu"
#: src/bin/e_main.c:438
msgid "Artificially slowing startup so you can see it all."
msgstr "Umetno upočasnjen zagon... da si lahko vse v miru ogledate."
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:717
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:730 src/modules/ibox/e_mod_main.c:590
msgid "Auto fit icons"
msgstr "Avtomatično prilagajanje ikon"
msgstr "Prilagodi velikost ikonam"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433
msgid "Automatic"
msgstr "Avtomatično"
#: src/bin/e_gadman.c:526
#: src/bin/e_gadman.c:555
msgid "Automatic Height"
msgstr "Avtomatična višina"
#: src/bin/e_gadman.c:483
#: src/bin/e_gadman.c:508
msgid "Automatic Width"
msgstr "Avtomatična širina"
@ -167,11 +175,11 @@ msgstr "Baterija bo kmalu prazna"
msgid "CPU Frequency Controller Module"
msgstr "Modul za nadzor frekvence procesorja"
#: src/bin/e_gadman.c:509
#: src/bin/e_gadman.c:537
msgid "Center Horizontally"
msgstr "Centriraj ležeče"
#: src/bin/e_gadman.c:552
#: src/bin/e_gadman.c:584
msgid "Center Vertically"
msgstr "Centriraj pokončno"
@ -224,23 +232,58 @@ msgstr "Zelo počasno preverjanje (30 sek)"
msgid "Check Very Slow (60 sec)"
msgstr "Zelo počasno preverjanje (60 sek)"
#: src/bin/e_int_menus.c:499
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Razvrsti Okna"
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:86
msgid "Clock"
msgstr "Ura"
#: src/bin/e_border.c:3783
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
#: src/bin/e_module.c:398
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavitev"
#: src/bin/e_config.c:977
msgid "Configuration Upgraded"
msgstr "Nastavitev Osvežena"
#: src/bin/e_config.c:157
msgid ""
"Configuration data needed upgrading. Your old configuration\n"
"has been wiped and a new set of defaults initialized. This\n"
"will happen regularly during development, so don't report a\n"
"bug. This simply means Enlightenment needs new confiugration\n"
"data by default for usable functionality that your old\n"
"configuration simply lacks. This new set of defaults will fix\n"
"that by adding it in. You can re-configure things now to your\n"
"liking. Sorry for the hiccup in your configuration.\n"
msgstr ""
"Vaše nastavitve so potrebovale osvežitev. Vaše stare nastavitve\n"
"so bile zamenjane z najnovejšimi privzetimi nastavitvami. To se bo\n"
"med nadaljnim razvojem redno dogajalo, tako da \"bug report-i\" niso\n"
"potrebni. To le pomeni, da Enlightenment potrebuje nekatere nove\n"
"nastavitve, ki jih vaša stara nastavitvena datoteka ne vsebuje. Sedaj\n"
"pa lahko ponovno nastavite stvari po svoje. Opravičujemo se za kolcanje.\n"
#: src/bin/e_container.c:102
#, c-format
msgid "Container %d"
msgstr "Območje %d"
#: src/bin/e_border.c:3391 src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:348
msgid "Near"
msgstr "Blizu"
#: src/bin/e_module.c:395
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavitve"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:98
msgid "CpuFreq"
msgstr "Frekvenca CPU"
#: src/bin/e_border.c:3459
#: src/bin/e_border.c:3887
msgid "Create Icon"
msgstr "Ustvari Ikono"
@ -252,7 +295,12 @@ msgstr "Nevarnost"
msgid "Dark"
msgstr "Temno"
#: src/bin/e_int_menus.c:76
#: src/bin/e_desk.c:44
#, c-format
msgid "Desktop %d, %d"
msgstr "Namizje %d, %d"
#: src/bin/e_int_menus.c:82
msgid "Desktops"
msgstr "Namizja"
@ -260,30 +308,33 @@ msgstr "Namizja"
msgid "Dropshadow"
msgstr "Senčenje"
#: src/bin/e_border.c:3433
#: src/bin/e_border.c:3861
msgid "Edit Icon"
msgstr "Uredi Ikono"
#: src/bin/e_int_menus.c:514 src/modules/clock/e_mod_main.c:311
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:723
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:563
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:420
#: src/bin/e_int_menus.c:563
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:574
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:444
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:309
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:721
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:561
#: src/modules/start/e_mod_main.c:235
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:435
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:814
msgid "Edit Mode"
msgstr "Urejanje"
#: src/bin/e_module.c:384
#: src/bin/e_module.c:387
msgid "Enabled"
msgstr "Vključeno"
#: src/bin/e_gadman.c:563
#: src/bin/e_gadman.c:596
msgid "End Edit Mode"
msgstr "Končaj z urejanjem"
#: src/bin/e_main.c:350
#: src/bin/e_main.c:422
msgid "Enlightenment"
msgstr ""
msgstr "Enlightenment"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:98
msgid "Enlightenment Battery Module"
@ -299,9 +350,13 @@ msgstr "Enlightenment Modul - Senčenje"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:158
msgid "Enlightenment IBar Module"
msgstr "Enlightenment Modul - IVrstica"
msgstr "Enlightenment Modul - iVrstica"
#: src/bin/e_main.c:335
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:157
msgid "Enlightenment IBox Module"
msgstr "Enlightenment Modul - iKišta"
#: src/bin/e_main.c:405
msgid "Enlightenment IPC setup error!"
msgstr "Enlightenment napaka pri nastavitvi IPC!"
@ -309,7 +364,11 @@ msgstr "Enlightenment napaka pri nastavitvi IPC!"
msgid "Enlightenment Pager Module"
msgstr "Enlightenment Modul - Namizja"
#: src/bin/e_main.c:352
#: src/modules/start/e_mod_main.c:81
msgid "Enlightenment Start Module"
msgstr "Enlightenment Modul - Start"
#: src/bin/e_main.c:424
msgid "Enlightenment Starting. Please wait."
msgstr "Enlightenment Zagon. Prosimo počakajte."
@ -321,7 +380,7 @@ msgstr "Enlightenment Modul - Temperatura"
msgid "Enlightenment Test Module"
msgstr "Enlightenment Modul - Test"
#: src/bin/e_main.c:155
#: src/bin/e_main.c:192
msgid ""
"Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n"
"Perhaps you are out of memory?"
@ -329,7 +388,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment ne more zagnati Ecore!\n"
"Vam mogoče primankuje spomina?"
#: src/bin/e_main.c:241
#: src/bin/e_main.c:285
msgid ""
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@ -337,7 +396,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment ne more ustvariti map v vaši domači mapi.\n"
"Mogoče nimate domače mape ali pa imate poln disk?"
#: src/bin/e_main.c:182
#: src/bin/e_main.c:219
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its X connection.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
@ -345,7 +404,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment ne more ustvariti povezave z X serverjem.\n"
"Ste že nastavili svojo \"DISPLAY\" spremenljivko?"
#: src/bin/e_main.c:221
#: src/bin/e_main.c:258
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
@ -353,7 +412,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment ne more zagnati sistema Evas.\n"
"Ste mogoče ostali brez spomina?"
#: src/bin/e_main.c:229
#: src/bin/e_main.c:273
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the File system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
@ -361,7 +420,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment ne more zagnati sistema datotek.\n"
"Ste mogoče ostali brez spomina?"
#: src/bin/e_main.c:213
#: src/bin/e_main.c:250
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
@ -369,7 +428,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment ne more zagnati sistema IPC.\n"
"Ste mogoče ostali brez spomina?"
#: src/bin/e_main.c:205
#: src/bin/e_main.c:242
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the connections system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
@ -377,7 +436,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment ne more zagnati sistema povezav.\n"
"Ste mogoče ostali brez spomina?"
#: src/bin/e_main.c:171
#: src/bin/e_main.c:208
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
@ -385,7 +444,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment ne more nastaviti upravitelja HUP signalov.\n"
"Ste mogoče ostali brez spomina?"
#: src/bin/e_main.c:165
#: src/bin/e_main.c:202
msgid ""
"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
@ -393,7 +452,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment ne more nastaviti upravitelja izhodnih signalov.\n"
"Ste mogoče ostali brez spomina?"
#: src/bin/e_main.c:278
#: src/bin/e_main.c:343
msgid ""
"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
@ -401,31 +460,45 @@ msgstr ""
"Enlightenment ne more nastaviti zagonskega okna.\n"
"Ste mogoče ostali brez spomina?"
#: src/bin/e_main.c:294
#: src/bin/e_main.c:308
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema akcij."
#: src/bin/e_main.c:359
msgid "Enlightenment cannot set up its app system."
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti programskega sistema."
#: src/bin/e_main.c:257
#: src/bin/e_main.c:315
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema povezav."
#: src/bin/e_main.c:293
msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti nastavitvenega sistema."
#: src/bin/e_main.c:268
#: src/bin/e_main.c:399
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema dnd\n"
"(drag & drop)\n"
#: src/bin/e_main.c:333
msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti font sistema."
#: src/bin/e_main.c:318
#: src/bin/e_main.c:391
msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti modularnega sistema."
#: src/bin/e_main.c:333
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti dnd sistema."
#: src/bin/e_main.c:301
#: src/bin/e_main.c:366
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti tematskega sistema."
#: src/bin/e_main.c:249
#: src/bin/e_main.c:322
msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega popup sistema."
#: src/bin/e_main.c:300
msgid ""
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
@ -433,7 +506,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment ne more nastaviti poti za iskanje datotek.\n"
"Mogoče ste ostali brez spomina?"
#: src/bin/e_main.c:305 src/bin/e_main.c:336
#: src/bin/e_main.c:378 src/bin/e_main.c:406
msgid ""
"Enlightenment cannot set up the IPC socket.\n"
"It likely is already in use by an exisiting copy of Enlightenment.\n"
@ -447,7 +520,7 @@ msgstr ""
"Če pa temu ni tako poizkusite odstranite vse datoteke v ~/.ecore/enlightenment-*\n"
"in poizkusite ponovno zagnati Enlightenment."
#: src/bin/e_main.c:189
#: src/bin/e_main.c:226
msgid ""
"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n"
"This should not happen."
@ -455,7 +528,17 @@ msgstr ""
"Enlightenment ne more nastaviti xinerama ovijanja.\n"
"To se ne bi smelo dogajati."
#: src/bin/e_main.c:286
#: src/bin/e_main.c:262
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesnt support Software X11\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"Ecore and check they support Software X11 rendering."
msgstr ""
"Enlightenment je ugotovil, da ecore_evas ne podpira software X11\n"
"izrisovanja v Evas. Preverite vaše Evas in Ecore nastavitve in se\n"
"prepričajte, da podpirajo software X11 izrisovanje."
#: src/bin/e_main.c:351
msgid ""
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@ -467,7 +550,7 @@ msgstr ""
msgid "Enlightenment: Error!"
msgstr "Enlightenment: Napaka!"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:789n
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:802 src/modules/ibox/e_mod_main.c:662
msgid "Enormous"
msgstr "Ogromen"
@ -562,6 +645,32 @@ msgstr ""
"Verzija API modula kot ga prepozna Enlightenment je: %i.\n"
"Opuščanje modula."
#: src/modules/start/e_mod_main.c:29
#, c-format
msgid ""
"Error initializing Module: start\n"
"It requires a minimum module API version of: %i.\n"
"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n"
"Aborting module."
msgstr ""
"Napaka pri zagonu modula Start\n"
"Modul potrebuje najmanj verzijo API: %i.\n"
"Verzija API modula kot ga prepozna Enlightenment je: %i.\n"
"Opuščanje modula."
#: src/modules/test/e_mod_main.c:104
#, c-format
msgid ""
"Error initializing Module: IBox\n"
"It requires a minimum module API version of: %i.\n"
"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n"
"Aborting module."
msgstr ""
"Napaka pri zagonu modula iKišta\n"
"Modul potrebuje najmanj verzijo API: %i.\n"
"Verzija API modula kot ga prepozna Enlightenment je: %i.\n"
"Opuščanje modula."
#: src/modules/test/e_mod_main.c:10
#, c-format
msgid ""
@ -575,11 +684,11 @@ msgstr ""
"Verzija API modula kot ga prepozna Enlightenment je: %i.\n"
"Opuščanje modula."
#: src/bin/e_module.c:97 src/bin/e_module.c:108 src/bin/e_module.c:130
#: src/bin/e_module.c:100 src/bin/e_module.c:111 src/bin/e_module.c:133
msgid "Error loading Module"
msgstr "Napaka pri zagonu modula"
#: src/bin/e_border.c:3533
#: src/bin/e_border.c:3964
msgid ""
"Error starting icon editor\n"
"\n"
@ -595,11 +704,15 @@ msgstr ""
msgid "Exit Enlightenment"
msgstr "Zapusti Enlightenment"
#: src/modules/start/e_mod_main.c:82
msgid "Experimental Button module for E17"
msgstr "Testni modul gumba za zagon menija E17"
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:366
msgid "Extremely Near"
msgstr "Zelo zelo blizu"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:775
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:788 src/modules/ibox/e_mod_main.c:648
msgid "Extremely Large"
msgstr "Zelo veliko"
@ -619,11 +732,11 @@ msgstr "Hitro (1 sek)"
msgid "Favorite Applications"
msgstr "Priljubljeni programi"
#: src/bin/e_gadman.c:541
#: src/bin/e_gadman.c:572
msgid "Full Screen Height"
msgstr "Čez celotno višino ekrana"
#: src/bin/e_gadman.c:498
#: src/bin/e_gadman.c:525
msgid "Full Screen Width"
msgstr "Čez celotno širino ekrana"
@ -635,15 +748,15 @@ msgstr "Mehko"
msgid "Gadgets"
msgstr "Pripomočki"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:796
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:809 src/modules/ibox/e_mod_main.c:669
msgid "Gigantic"
msgstr "Velikansko"
#: src/bin/e_gadman.c:536
#: src/bin/e_gadman.c:566
msgid "Half Screen Height"
msgstr "Čez pol višine ekrana"
#: src/bin/e_gadman.c:493
#: src/bin/e_gadman.c:519
msgid "Half Screen Width"
msgstr "Čez pol širine ekrana"
@ -656,19 +769,23 @@ msgstr "Visoko"
msgid "High Temperature"
msgstr "Visoka Temperatura"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:782
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:795 src/modules/ibox/e_mod_main.c:655
msgid "Huge"
msgstr "Ogromno"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:149
msgid "IBar"
msgstr "IVrstica"
msgstr "iVrstica"
#: src/bin/e_border.c:3532
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:147
msgid "IBox"
msgstr "iKišta"
#: src/bin/e_border.c:3963
msgid "Icon Edit Error"
msgstr "Napaka pri urejanju ikone"
#: src/bin/e_border.c:3396
#: src/bin/e_border.c:3791
msgid "Iconify"
msgstr "Minimiraj"
@ -676,7 +793,7 @@ msgstr "Minimiraj"
msgid "Immediately Underneath"
msgstr "Neposredno spodaj"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:761
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:774 src/modules/ibox/e_mod_main.c:634
msgid "Large"
msgstr "Veliko"
@ -697,11 +814,12 @@ msgstr "Nizka Temperatura"
msgid "Manual"
msgstr "Ročno"
#: src/bin/e_border.c:3411
#: src/bin/e_border.c:3812
msgid "Maximized"
msgstr "Povečaj"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:754 src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:261
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:767 src/modules/ibox/e_mod_main.c:627
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:277
msgid "Medium"
msgstr "Srednje"
@ -709,7 +827,7 @@ msgstr "Srednje"
msgid "Medium (5 sec)"
msgstr "Srednje (5 sek)"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:726
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:739 src/modules/ibox/e_mod_main.c:599
msgid "Microscopic"
msgstr "Mikroskopsko"
@ -717,10 +835,16 @@ msgstr "Mikroskopsko"
msgid "Minimum Speed"
msgstr "Najmanjša hitrost"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:105 src/modules/test/e_mod_main.c:9
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:57 src/modules/clock/e_mod_main.c:40
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:79 src/modules/temperature/e_mod_main.c:43
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:77 src/modules/battery/e_mod_main.c:45
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:114
#: src/modules/test/e_mod_main.c:9
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:57
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:40
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:84
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:43
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:91
#: src/modules/start/e_mod_main.c:28
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:45
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:103
msgid "Module API Error"
msgstr "Napaka Modul API"
@ -740,7 +864,7 @@ msgstr "Nastavitev modula - Meni 3"
msgid "Modules"
msgstr "Modul"
#: src/bin/e_main.c:368
#: src/bin/e_main.c:440
msgid "Most features do not work yet, and those that do are buggy."
msgstr "Večina stvari še ne deluje. Tiste ki pa delujejo... so verjetno polomljene."
@ -768,11 +892,11 @@ msgstr "Normalno (10 sek)"
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:804
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:817 src/modules/ibox/e_mod_main.c:677
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
#: src/bin/e_main.c:110
#: src/bin/e_main.c:140
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@ -815,7 +939,7 @@ msgstr "Odstrani vrstico z namizji"
msgid "Restart Enlightenment"
msgstr "Ponovno zaženi Enlightenment"
#: src/bin/e_border.c:3535
#: src/bin/e_border.c:3845
msgid "Send To"
msgstr "Pošlji na"
@ -836,7 +960,7 @@ msgstr "Nastavi čas poizvedbe"
msgid "Set Speed"
msgstr "Nastavi hitrost"
#: src/bin/e_border.c:3404
#: src/bin/e_border.c:3802
msgid "Shaded"
msgstr "Zasenči"
@ -844,7 +968,7 @@ msgstr "Zasenči"
msgid "Sharp"
msgstr "Ostro"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:808
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:821 src/modules/ibox/e_mod_main.c:681
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
@ -852,7 +976,7 @@ msgstr "Velikost"
msgid "Slow (30 sec)"
msgstr "Počasi (30 sek)"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:747
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:760 src/modules/ibox/e_mod_main.c:620
msgid "Small"
msgstr "Majhno"
@ -860,7 +984,11 @@ msgstr "Majhno"
msgid "Something Else"
msgstr "Nekaj drugega"
#: src/bin/e_border.c:3418
#: src/modules/start/e_mod_main.c:72
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: src/bin/e_border.c:3822
msgid "Sticky"
msgstr "Lepljivo"
@ -876,7 +1004,7 @@ msgstr "Test!!!"
msgid "Themes"
msgstr "Teme"
#: src/bin/e_module.c:98
#: src/bin/e_module.c:101
#, c-format
msgid ""
"There was an error loading module named: %s\n"
@ -901,7 +1029,7 @@ msgstr ""
"Prišlo je do napake pri poizkusi nastavitve frekvence\n"
"procesorja preko modulovega setfreq orodja."
#: src/bin/e_module.c:109 src/bin/e_module.c:131
#: src/bin/e_module.c:112 src/bin/e_module.c:134
#, c-format
msgid ""
"There was an error loading module named: %s\n"
@ -933,7 +1061,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pomislite pa kdaj tudi na aardvarke. Tudi oni potrebujejo kanček ljubezni."
#: src/bin/e_main.c:382
#: src/bin/e_main.c:439
msgid "This is development code, so be warned."
msgstr "Ta koda je še v razvoju. Prosimo, uživajte jo v zmernih odmerkih."
@ -982,7 +1110,7 @@ msgstr ""
"za Enlightenment. Prosimo prezrite ta modul če se ne ukvarjate z\n"
"razvojem modulov."
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:725
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:746 src/modules/ibox/e_mod_main.c:606
msgid "Tiny"
msgstr"Majhno"
@ -1002,7 +1130,7 @@ msgstr "Zelo daleč"
msgid "Very Fuzzy"
msgstr "Zelo mehko"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:760
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:781 src/modules/ibox/e_mod_main.c:641
msgid "Very Large"
msgstr "Zelo veliko"
@ -1018,7 +1146,7 @@ msgstr "Zelo ostro"
msgid "Very Slow (60 sec)"
msgstr "Zelo počasi (60 sek)"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:732
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:753 src/modules/ibox/e_mod_main.c:613
msgid "Very Small"
msgstr "Zelo majhno"
@ -1042,3 +1170,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vaša baterija je skoraj prazna.\n"
"Mogoče bi bilo pametno preklopini na omrežje?"
#: src/bin/e_config.c:171
msgid ""
"Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very\n"
"strange. This should not happen unless you downgraded\n"
msgstr ""
"Vaše nastavitve so NOVEJŠE od Enlightenment, kar je precej čudno.\n"
"To se ne bi smelo zgoditi...\n"