updating various translations

SVN revision: 64584
This commit is contained in:
Massimo Maiurana 2011-10-31 21:22:05 +00:00
parent 7fd3d55bf2
commit 3b79866b9a
3 changed files with 2636 additions and 3039 deletions

456
po/fr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

120
po/it.po
View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-23 09:55+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-31 22:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-23 09:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-31 22:18+0100\n"
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
msgid "Window : Actions" msgid "Window : Actions"
msgstr "Finestre : Azioni" msgstr "Finestre : Azioni"
#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6168 #: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6168 src/bin/e_gadcon.c:1407
#: src/bin/e_int_border_menu.c:592 #: src/bin/e_int_border_menu.c:592
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "Sposta" msgstr "Sposta"
@ -906,7 +906,7 @@ msgstr ""
"s<br><br>Questo file è stato cancellato per evitare<br>corruzione di dati." "s<br><br>Questo file è stato cancellato per evitare<br>corruzione di dati."
"<br>" "<br>"
#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:719 #: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:721
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "Seleziona un'icona"
msgid "Select an Executable" msgid "Select an Executable"
msgstr "Seleziona un'eseguibile" msgstr "Seleziona un'eseguibile"
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1698 #: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108
@ -1595,37 +1595,29 @@ msgstr "Informazioni collegamento"
msgid "Select an Image" msgid "Select an Image"
msgstr "Seleziona un'immagine" msgstr "Seleziona un'immagine"
#: src/bin/e_gadcon.c:1370 src/bin/e_int_border_menu.c:118 #: src/bin/e_gadcon.c:1375 src/bin/e_int_border_menu.c:118
msgid "Move to" msgid "Move to"
msgstr "Sposta in" msgstr "Sposta in"
#: src/bin/e_gadcon.c:1402 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720 #: src/bin/e_gadcon.c:1420
msgid "Begin move/resize"
msgstr "Inizio spostamento/ridimensionamento"
#: src/bin/e_gadcon.c:1408
msgid "Resizeable"
msgstr "Ridimensionabile"
#: src/bin/e_gadcon.c:1415
msgid "Automatically scroll contents" msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Scorri automaticamente contenuto" msgstr "Scorri automaticamente contenuto"
#: src/bin/e_gadcon.c:1426 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731 #: src/bin/e_gadcon.c:1431 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
msgid "Plain" msgid "Plain"
msgstr "Liscio" msgstr "Liscio"
#: src/bin/e_gadcon.c:1435 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739 #: src/bin/e_gadcon.c:1440 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
msgid "Inset" msgid "Inset"
msgstr "Incassato" msgstr "Incassato"
#: src/bin/e_gadcon.c:1444 src/bin/e_int_config_modules.c:54 #: src/bin/e_gadcon.c:1449 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
msgid "Look" msgid "Look"
msgstr "Aspetto" msgstr "Aspetto"
#: src/bin/e_gadcon.c:1455 src/bin/e_widget_config_list.c:66 #: src/bin/e_gadcon.c:1460 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280
@ -1633,9 +1625,9 @@ msgstr "Aspetto"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Elimina" msgstr "Elimina"
#: src/bin/e_gadcon.c:1969 #: src/bin/e_gadcon.c:1988
msgid "Stop move/resize this gadget" msgid "Stop moving"
msgstr "Fine spostamento/ridimensionamento di questo gadget" msgstr "Ferma spostamento"
#: src/bin/e_hints.c:152 #: src/bin/e_hints.c:152
msgid "" msgid ""
@ -1749,7 +1741,7 @@ msgid "Window"
msgstr "Finestra" msgstr "Finestra"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:138 src/bin/e_int_config_modules.c:59 #: src/bin/e_int_border_menu.c:138 src/bin/e_int_config_modules.c:59
#: src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_shelf.c:1690 #: src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_shelf.c:1695
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:183 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:183 src/modules/clock/e_mod_main.c:296
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:540 src/modules/conf/e_conf.c:124 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:540 src/modules/conf/e_conf.c:124
#: src/modules/conf/e_conf.c:134 src/modules/conf/e_mod_main.c:102 #: src/modules/conf/e_conf.c:134 src/modules/conf/e_mod_main.c:102
@ -1757,7 +1749,7 @@ msgstr "Finestra"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:692 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:692
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:226 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1300 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1300
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni" msgstr "Impostazioni"
@ -3144,11 +3136,11 @@ msgstr ""
msgid "Shelf #" msgid "Shelf #"
msgstr "Mensola #" msgstr "Mensola #"
#: src/bin/e_shelf.c:1299 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:291 #: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:291
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Siete sicuri di voler eliminare questa mensola?" msgstr "Siete sicuri di voler eliminare questa mensola?"
#: src/bin/e_shelf.c:1300 #: src/bin/e_shelf.c:1305
msgid "" msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete " "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?" "it?"
@ -3156,15 +3148,15 @@ msgstr ""
"Avete chiesto di eliminare questa mensola.<br><br>Siete sicuri di volerla " "Avete chiesto di eliminare questa mensola.<br><br>Siete sicuri di volerla "
"eliminare?" "eliminare?"
#: src/bin/e_shelf.c:1675 #: src/bin/e_shelf.c:1680
msgid "Stop Moving/Resizing Gadgets" msgid "Stop Moving/Resizing Gadgets"
msgstr "Fine spostamento/ridimensionamento oggetti" msgstr "Fine spostamento/ridimensionamento oggetti"
#: src/bin/e_shelf.c:1677 #: src/bin/e_shelf.c:1682
msgid "Begin Moving/Resizing Gadgets" msgid "Begin Moving/Resizing Gadgets"
msgstr "Inizio spostamento/ridimensionamento oggetti" msgstr "Inizio spostamento/ridimensionamento oggetti"
#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:84 #: src/bin/e_shelf.c:1690 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:84
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:781 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:781
msgid "Contents" msgid "Contents"
msgstr "Contenuti" msgstr "Contenuti"
@ -3675,24 +3667,24 @@ msgstr "Hardware"
msgid "Battery" msgid "Battery"
msgstr "Battery" msgstr "Battery"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:453 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:455
msgid "Your battery is low!" msgid "Your battery is low!"
msgstr "Basso livello batteria!" msgstr "Basso livello batteria!"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:455 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:457
msgid "AC power is recommended." msgid "AC power is recommended."
msgstr "Consigliata alimentazione AC." msgstr "Consigliata alimentazione AC."
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:530 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:532
msgid "N/A" msgid "N/A"
msgstr "N/D" msgstr "N/D"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:610 src/modules/battery/e_mod_main.c:612 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:612 src/modules/battery/e_mod_main.c:614
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:619 src/modules/battery/e_mod_main.c:621 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:621 src/modules/battery/e_mod_main.c:623
msgid "ERROR" msgid "ERROR"
msgstr "ERRORE" msgstr "ERRORE"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:721 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:723
msgid "Battery Meter" msgid "Battery Meter"
msgstr "Indicatore di carica" msgstr "Indicatore di carica"
@ -4629,11 +4621,11 @@ msgstr ""
msgid "Language Settings" msgid "Language Settings"
msgstr "Localizzazione" msgstr "Localizzazione"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:889 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:893
msgid "Possible Locale problems" msgid "Possible Locale problems"
msgstr "Possibili problemi di localizzazione" msgstr "Possibili problemi di localizzazione"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:890 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:894
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere " "You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere "
@ -4647,29 +4639,29 @@ msgstr ""
"si verifichi<br>rimuovete le variabili tramite l'apposita<br>voce del " "si verifichi<br>rimuovete le variabili tramite l'apposita<br>voce del "
"pannello impostazioni.<br>Le variabili in questione sono le seguenti:<br>%s" "pannello impostazioni.<br>Le variabili in questione sono le seguenti:<br>%s"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:945 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:949
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1037 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1041
msgid "Language Selector" msgid "Language Selector"
msgstr "Selettore lingua" msgstr "Selettore lingua"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:976 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:980
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1427 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1431
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
#: src/modules/wizard/page_010.c:151 #: src/modules/wizard/page_010.c:155
msgid "System Default" msgid "System Default"
msgstr "Predefinito dal sistema" msgstr "Predefinito dal sistema"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1010 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1014
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1092
msgid "Locale Selected" msgid "Locale Selected"
msgstr "Localizzazione selezionata" msgstr "Localizzazione selezionata"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1011 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1015
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1093
msgid "Locale" msgid "Locale"
msgstr "Localizzazione" msgstr "Localizzazione"
#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:142 #: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:146
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Lingua" msgstr "Lingua"
@ -5725,11 +5717,9 @@ msgid "Custom scaling factor"
msgstr "Fattore di scala personalizzato" msgstr "Fattore di scala personalizzato"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:189 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:189
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:202
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:209
#, c-format #, c-format
msgid "%1.2f times" msgid "%1.2f x"
msgstr "%1.2f volte" msgstr "%1.2f x"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:193 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:193
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
@ -5740,6 +5730,12 @@ msgstr "Regole"
msgid "Minimum" msgid "Minimum"
msgstr "Minimo" msgstr "Minimo"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:202
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:209
#, c-format
msgid "%1.2f times"
msgstr "%1.2f volte"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:206 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:206
msgid "Maximum" msgid "Maximum"
msgstr "Massimo" msgstr "Massimo"
@ -7129,6 +7125,10 @@ msgstr "Sfondo"
msgid "Background Options" msgid "Background Options"
msgstr "Opzioni dello sfondo" msgstr "Opzioni dello sfondo"
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720
msgid "Begin move/resize"
msgstr "Inizio spostamento/ridimensionamento"
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:751 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:751
msgid "Free" msgid "Free"
msgstr "Libero" msgstr "Libero"
@ -7616,7 +7616,7 @@ msgstr "Bassa temperatura"
msgid "Temperatures" msgid "Temperatures"
msgstr "Temperature" msgstr "Temperature"
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:169 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:176
msgid "Temperature" msgid "Temperature"
msgstr "Temperature" msgstr "Temperature"
@ -7628,7 +7628,7 @@ msgstr "Avanti"
msgid "Welcome to Enlightenment" msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Benvenuti in Enlightenment" msgstr "Benvenuti in Enlightenment"
#: src/modules/wizard/page_010.c:143 src/modules/wizard/page_020.c:58 #: src/modules/wizard/page_010.c:147 src/modules/wizard/page_020.c:58
msgid "Select one" msgid "Select one"
msgstr "Selezionare un'opzione" msgstr "Selezionare un'opzione"
@ -7892,16 +7892,24 @@ msgstr "Connesso"
msgid "offline" msgid "offline"
msgstr "Disconnesso" msgstr "Disconnesso"
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:900 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:896
msgid "Another systray exists" msgid "Another systray exists"
msgstr "Esiste un'altra istanza di Systray" msgstr "Esiste un'altra istanza di Systray"
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:901 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:897
msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
msgstr "" msgstr ""
"Può esserci una sola istanza di Systray, e attualmente ne esiste già " "Può esserci una sola istanza di Systray, e attualmente ne esiste già "
"un'altra." "un'altra."
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1104 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:905
msgid "Systray Error"
msgstr "Errore di Systray"
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:906
msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything."
msgstr "Systray non può funzionare in una mensola impostata per stare sotto le finestre."
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1108
msgid "Systray" msgid "Systray"
msgstr "Systray" msgstr "Systray"

5099
po/pt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff