updated Czech translation of E.

SVN revision: 40476
This commit is contained in:
Daniel Kolesa 2009-04-30 16:36:32 +00:00
parent f0d6438d9e
commit 6205c83495
1 changed files with 97 additions and 97 deletions

194
po/cs.po
View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-28 16:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-28 16:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-30 18:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-30 18:36+0100\n"
"Last-Translator: quaker66 <quaker66@gmail.com>\n"
"Language-Team: easylinux <easylinux@sachiel.eu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "O Enlightenmentu"
#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:819
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:125
#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1756
#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1825
#: ../src/modules/illume/e_mod_win.c:177
#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:531
msgid "Close"
@ -888,7 +888,7 @@ msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "Povolit prezentační mód?"
#: ../src/bin/e_desklock.c:1027
msgid "You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enabe <b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and power saving?"
msgid "You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable <b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and power saving?"
msgstr "Odemkli jste obrazovku příliš rychle.<br><br>Chtěli byste povolit <b>prezentační mód</b> a dočasně vypnout spořič, zámek obrazovky a správu napájení?"
#: ../src/bin/e_desklock.c:1038
@ -1753,17 +1753,17 @@ msgid "Window List"
msgstr "Seznam oken"
#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:1049
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:263
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2815
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2828
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2829
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2830
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:260
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2831
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2862
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2863
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2864
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2865
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2838
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2845
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2847
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2849
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2851
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2884
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2885
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2886
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
@ -2000,7 +2000,7 @@ msgstr "Automaticky aktivovat při startu"
#: ../src/modules/ibar/e_mod_main.c:825
#: ../src/modules/ibox/e_mod_main.c:318
#: ../src/modules/ibox/e_mod_main.c:715
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:808
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:809
#: ../src/modules/temperature/e_mod_main.c:281
#: ../src/modules/mixer/e_mod_main.c:668
#: ../src/modules/connman/e_mod_main.c:1090
@ -2077,7 +2077,7 @@ msgid "Remove Gadget"
msgstr "Odstranit gadget"
#: ../src/bin/e_int_toolbar_config.c:30
#: ../src/bin/e_toolbar.c:326
#: ../src/bin/e_toolbar.c:335
msgid "Toolbar Settings"
msgstr "Nastavení panelu nástrojů"
@ -2841,7 +2841,7 @@ msgid "Would you like to unload this module?<br>"
msgstr "Chcete tento modul uvolnit?<br>"
#: ../src/bin/e_screensaver.c:87
msgid "You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enabe <b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and power saving?"
msgid "You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable <b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and power saving?"
msgstr "Vypnuli jste spořič příliš rychle.<br><br>Chtěli byste povolit <b>prezentační mód</b> a dočasně vypnout spořič, zámek obrazovky a správu napájení?"
#: ../src/bin/e_shelf.c:1272
@ -2854,12 +2854,12 @@ msgid "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delet
msgstr "Opravdu chcete smazat tento panel?"
#: ../src/bin/e_shelf.c:1688
#: ../src/bin/e_toolbar.c:316
#: ../src/bin/e_toolbar.c:325
msgid "Stop Moving/Resizing Items"
msgstr "Zastavit přesouvání/zvětšování/zmenšování prvků"
#: ../src/bin/e_shelf.c:1690
#: ../src/bin/e_toolbar.c:318
#: ../src/bin/e_toolbar.c:327
msgid "Begin Moving/Resizing Items"
msgstr "Začít přesouvání/zvětšování/zmenšování prvků"
@ -3001,7 +3001,7 @@ msgstr "O tématu"
msgid "Set As Theme"
msgstr "Použít jako téma"
#: ../src/bin/e_toolbar.c:331
#: ../src/bin/e_toolbar.c:340
msgid "Set Toolbar Contents"
msgstr "Nastavit obsah toolbaru"
@ -3304,7 +3304,7 @@ msgid "Restart Applications"
msgstr "Aplikace při restartu"
#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:236
#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1803
#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1872
msgid "All Applications"
msgstr "Všechny aplikace"
@ -3736,10 +3736,10 @@ msgid "Show on screen zone #:"
msgstr "Zobrazit na zóně obrazovky #:"
#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:406
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:232
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:236
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:235
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:239
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:272
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:276
#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:117
#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:121
#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:125
@ -3797,53 +3797,53 @@ msgstr "Použít vlastní screenlock"
msgid "Screen Lock"
msgstr "Zamčení obrazovky"
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:57
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:815
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:59
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:816
msgid "Virtual Desktops Settings"
msgstr "Nastavení virtuálních ploch"
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:224
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:227
msgid "Number of Desktops"
msgstr "Počet ploch"
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:243
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:280
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:246
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:283
msgid "Desktop Mouse Flip"
msgstr "Překlopení plochy myší"
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:244
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:247
msgid "Animated flip"
msgstr "Animované překlopení"
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:262
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:265
msgid "Desktops"
msgstr "Plochy"
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:281
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:284
msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
msgstr "Překlopit, když posunete objekty na kraj obrazovky"
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:283
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:286
msgid "Wrap desktops around when flipping"
msgstr "Překlopit zpět na první plochu z poslední"
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:287
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:290
msgid "Flip Animation"
msgstr "Animace překlopení"
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:289
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:292
msgid "Off"
msgstr "Vypnuto"
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:295
msgid "Pane"
msgstr "Pole"
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:293
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:298
msgid "Zoom"
msgstr "Přiblížení"
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:295
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:301
#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:163
#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:146
#, c-format
@ -3866,8 +3866,8 @@ msgstr "Nastavení dialogů"
#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134
#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:144
#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:100
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:120
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:160
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:119
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:159
#: ../src/modules/mixer/conf_gadget.c:193
#: ../src/modules/mixer/conf_module.c:96
msgid "General Settings"
@ -6171,35 +6171,35 @@ msgstr "Zobrazit HAL ikony na ploše"
msgid "Behavior"
msgstr "Chování"
#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1342
#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1411
msgid "Go to Parent Directory"
msgstr "Jít do předchozího adresáře"
#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1404
#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1473
msgid "Other application..."
msgstr "Jiná aplikace..."
#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1423
#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1754
#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1492
#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1823
msgid "Open"
msgstr "Otevřít"
#. make clang happy
#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1428
#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1752
#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1497
#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1821
msgid "Open with..."
msgstr "Otevřít s.."
#. Make frame with list of applications
#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1772
#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1841
msgid "Known Applications"
msgstr "Známé aplikace"
#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1782
#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1851
msgid "Specific Applications"
msgstr "Specifické aplikace"
#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1824
#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1893
msgid "Custom Command"
msgstr "Vlastní příkaz"
@ -6420,139 +6420,139 @@ msgstr "IBox"
msgid "Pager Settings"
msgstr "Nastavení přepínače ploch"
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:121
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:161
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:120
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:160
msgid "Flip desktop on mouse wheel"
msgstr "Překlopit plochy kolečkem myši"
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:124
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:164
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:123
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:163
msgid "Show desktop names"
msgstr "Zobrazit jména ploch"
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:129
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:204
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:128
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:203
msgid "Popup Settings"
msgstr "Nastavení pop-up"
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:130
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:205
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:129
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:204
msgid "Show popup on desktop change"
msgstr "Zobrazit popup při změně plochy"
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:133
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:132
msgid "Show popup for urgent windows"
msgstr "Zobrazit popup pro důležitá okna"
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:168
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:167
msgid "Select and Slide button"
msgstr "Vybrat a přemístit tlačítko"
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:170
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:177
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:184
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:402
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:407
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:412
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:169
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:176
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:183
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:401
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:406
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:411
#, c-format
msgid "Click to set"
msgstr "Klikněte k nastavení"
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:175
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:174
msgid "Drag and Drop button"
msgstr "Tlačítko Táhnout a pustit"
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:182
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:181
msgid "Drag whole desktop"
msgstr "Táhnout celou plochu"
#. TODO find better name
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:191
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:190
msgid "Keyaction popup height"
msgstr "Výška keyaction popup"
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:193
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:199
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:212
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:192
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:198
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:211
#, c-format
msgid "%.0f px"
msgstr "%.0f px"
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:197
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:196
msgid "Resistance to dragging"
msgstr "Odpor k táhnutí"
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:208
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:207
msgid "Popup pager height"
msgstr "Výška popup pageru"
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:217
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:237
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:216
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:236
msgid "Popup speed"
msgstr "Rychlost popup"
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:221
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:239
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:220
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:238
#, c-format
msgid "%1.1f seconds"
msgstr "%1.1f sekund"
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:230
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:229
msgid "Urgent Window Settings"
msgstr "Nastavení důležitého okna"
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:231
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:230
msgid "Show popup on urgent window"
msgstr "Zobrazit popup na důležitém oknu"
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:234
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:233
msgid "Popup on urgent window sticks on the screen"
msgstr "Popup na důležitých připíchnutích oken na této obrazovce"
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:287
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:286
msgid "Pager Button Grab"
msgstr "Uchopení pager tlačítka"
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:289
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:288
msgid "Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort.<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button."
msgstr "Prosím stiskněte tlačítko myši.<br>Stiskněte <hilight>Escape</hilight> ke zrušení.<br>Nebo <hilight>Del</hilight> k resetu tlačítka."
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:344
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:343
msgid "Attetion"
msgstr "Pozor"
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:345
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:344
msgid "You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is already taken by internal<br>code for context menus. <br>This button only works in the Popup"
msgstr "Nemůžete použít pravé tlačítko myši v<br>panelu, když už je zabráno interním<br>kódem kontextového menu. <br>Toto tlačítko bude fungovat pouze v popup."
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:404
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:409
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:414
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:403
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:408
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:413
#, c-format
msgid "Button %i"
msgstr "Tlačítko %i"
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2838
msgid "Show Pager Popup"
msgstr "Zobrazit pager popup"
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2828
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2862
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2845
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2884
msgid "Popup Desk Right"
msgstr "Popup plochy doprava"
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2829
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2863
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2847
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2885
msgid "Popup Desk Left"
msgstr "Popup plochy doleva"
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2830
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2864
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2849
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2886
msgid "Popup Desk Up"
msgstr "Popup plochy nahoru"
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2831
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2865
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2851
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
msgid "Popup Desk Down"
msgstr "Popup plochy dolů"