Updating esperanto and french translation

This commit is contained in:
maxerba 2014-08-29 14:47:34 +02:00
parent 82d43487cc
commit 9070d1c9ae
2 changed files with 273 additions and 239 deletions

273
po/eo.po
View File

@ -10,17 +10,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n" "Project-Id-Version: eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-18 12:13+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-10 12:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-30 12:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-30 12:16+0000\n"
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n" "Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
"Language-Team: General\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-25 06:13+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-11 07:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16996)\n"
"Language: eo\n" "Language: \n"
"X-Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" "X-Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: /usr/portage/distfiles/cvs-src/e17/apps/e/src\n" "X-Poedit-SearchPath-0: /usr/portage/distfiles/cvs-src/e17/apps/e/src\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-Basepath: .\n"
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Mortigi"
#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_actions.c:2219 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_actions.c:2219
#: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2404 #: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2404
#: src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 #: src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
#: src/bin/e_desklock.c:1247 src/bin/e_fm.c:10567 src/bin/e_fm.c:10934 #: src/bin/e_desklock.c:1247 src/bin/e_fm.c:10589 src/bin/e_fm.c:10956
#: src/bin/e_screensaver.c:190 #: src/bin/e_screensaver.c:190
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290
msgid "No" msgid "No"
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Ĉu vi certe volas eliri Enlightenment?"
#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2277 #: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2277
#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:2467 #: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:2467
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1245 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1245
#: src/bin/e_fm.c:10570 src/bin/e_screensaver.c:188 #: src/bin/e_fm.c:10592 src/bin/e_screensaver.c:188
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Jes" msgstr "Jes"
@ -155,11 +155,11 @@ msgstr "Ĉu vi certe volas pasivumigi vian komputilon?"
#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2998 #: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2998
#: src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3285 src/bin/e_actions.c:3290 #: src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3285 src/bin/e_actions.c:3290
#: src/bin/e_actions.c:3296 src/bin/e_actions.c:3302 src/bin/e_actions.c:3308 #: src/bin/e_actions.c:3296 src/bin/e_actions.c:3302 src/bin/e_actions.c:3308
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:981 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1010
msgid "Window : Actions" msgid "Window : Actions"
msgstr "Fenestro : Agoj" msgstr "Fenestro : Agoj"
#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_fm.c:11702 #: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_fm.c:11725
#: src/bin/e_int_border_menu.c:694 #: src/bin/e_int_border_menu.c:694
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "Movi" msgstr "Movi"
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Iru al fenestro... aŭ startigu..."
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:465 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:465
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:739 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:768 src/modules/shot/e_mod_main.c:1003
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Ekrano" msgstr "Ekrano"
@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Elekti"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:860 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:860
#: src/bin/e_desktop_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:64 #: src/bin/e_desktop_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:64
#: src/bin/e_fm.c:10108 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_fm.c:10125 src/bin/e_fm_prop.c:625
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537 src/bin/e_import_dialog.c:195 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:537 src/bin/e_import_dialog.c:195
#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:148 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:148
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "Elekti"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:323 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:323
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:540 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:540
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:798 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:827
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Nuligi" msgstr "Nuligi"
@ -942,7 +942,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:1724 src/bin/e_config.c:2385 #: src/bin/e_config.c:1724 src/bin/e_config.c:2385
#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:858 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:858
#: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:63 #: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:63
#: src/bin/e_exec.c:750 src/bin/e_fm.c:10107 src/bin/e_fm.c:10840 #: src/bin/e_exec.c:750 src/bin/e_fm.c:10124 src/bin/e_fm.c:10862
#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:536 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:536
#: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 #: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548
#: src/bin/e_module.c:586 src/bin/e_module.c:993 src/bin/e_sys.c:760 #: src/bin/e_module.c:586 src/bin/e_module.c:993 src/bin/e_sys.c:760
@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "Lanĉi en terminalo"
msgid "Show in Menus" msgid "Show in Menus"
msgstr "Montri en menuoj" msgstr "Montri en menuoj"
#: src/bin/e_desktop_editor.c:789 src/bin/e_fm.c:8874 src/bin/e_fm.c:9034 #: src/bin/e_desktop_editor.c:789 src/bin/e_fm.c:8891 src/bin/e_fm.c:9051
#: src/bin/e_int_border_remember.c:818 #: src/bin/e_int_border_remember.c:818
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316
msgid "Options" msgid "Options"
@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "Elektu piktogramon por \"%s\""
msgid "Select an Executable" msgid "Select an Executable"
msgstr "Elektu plenumeblon" msgstr "Elektu plenumeblon"
#: src/bin/e_entry.c:484 src/bin/e_fm.c:9225 src/bin/e_fm.c:10933 #: src/bin/e_entry.c:484 src/bin/e_fm.c:9242 src/bin/e_fm.c:10955
#: src/bin/e_shelf.c:1667 src/bin/e_shelf.c:2325 #: src/bin/e_shelf.c:1667 src/bin/e_shelf.c:2325
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269
@ -1301,15 +1301,15 @@ msgstr "Elektu plenumeblon"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Forigi" msgstr "Forigi"
#: src/bin/e_entry.c:494 src/bin/e_fm.c:9136 #: src/bin/e_entry.c:494 src/bin/e_fm.c:9153
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Eltondi" msgstr "Eltondi"
#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:9150 src/bin/e_fm.c:11697 #: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:9167 src/bin/e_fm.c:11720
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopii" msgstr "Kopii"
#: src/bin/e_entry.c:513 src/bin/e_fm.c:8935 src/bin/e_fm.c:9163 #: src/bin/e_entry.c:513 src/bin/e_fm.c:8952 src/bin/e_fm.c:9180
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Alglui" msgstr "Alglui"
@ -1469,108 +1469,108 @@ msgstr "Neekzistanta vojo"
msgid "%s doesn't exist." msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s ne ekzistas." msgstr "%s ne ekzistas."
#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3832 #: src/bin/e_fm.c:2873 src/bin/e_fm.c:3841
#, c-format #, c-format
msgid "%u file" msgid "%u file"
msgid_plural "%u files" msgid_plural "%u files"
msgstr[0] "%u dosiero" msgstr[0] "%u dosiero"
msgstr[1] "%u dosieroj" msgstr[1] "%u dosieroj"
#: src/bin/e_fm.c:3083 #: src/bin/e_fm.c:3092
msgid "Mount Error" msgid "Mount Error"
msgstr "Eraro de surmeto" msgstr "Eraro de surmeto"
#: src/bin/e_fm.c:3083 #: src/bin/e_fm.c:3092
msgid "Can't mount device" msgid "Can't mount device"
msgstr "Aparato ne surmeteblas" msgstr "Aparato ne surmeteblas"
#: src/bin/e_fm.c:3099 #: src/bin/e_fm.c:3108
msgid "Unmount Error" msgid "Unmount Error"
msgstr "Eraro de demeto" msgstr "Eraro de demeto"
#: src/bin/e_fm.c:3099 #: src/bin/e_fm.c:3108
msgid "Can't unmount device" msgid "Can't unmount device"
msgstr "Aparato ne demeteblas" msgstr "Aparato ne demeteblas"
#: src/bin/e_fm.c:3114 #: src/bin/e_fm.c:3123
msgid "Eject Error" msgid "Eject Error"
msgstr "Eraro de elĵeto" msgstr "Eraro de elĵeto"
#: src/bin/e_fm.c:3114 #: src/bin/e_fm.c:3123
msgid "Can't eject device" msgid "Can't eject device"
msgstr "Aparato ne elĵeteblas" msgstr "Aparato ne elĵeteblas"
#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 src/bin/e_fm.c:6737 #: src/bin/e_fm.c:6609 src/bin/e_fm.c:6642 src/bin/e_fm.c:6746
#: src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9624 src/bin/e_fm.c:9759 #: src/bin/e_fm.c:9626 src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9776
#: src/bin/e_fm.c:9764 src/bin/e_fm.c:9780 src/bin/e_fm.c:9785 #: src/bin/e_fm.c:9781 src/bin/e_fm.c:9797 src/bin/e_fm.c:9802
#: src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_fm.c:10416 src/bin/e_fm.c:10420 #: src/bin/e_fm.c:10434 src/bin/e_fm.c:10438 src/bin/e_fm.c:10442
#: src/bin/e_fm.c:10448 src/bin/e_fm.c:10453 src/bin/e_fm.c:10457 #: src/bin/e_fm.c:10470 src/bin/e_fm.c:10475 src/bin/e_fm.c:10479
#: src/bin/e_fm.c:10516 src/bin/e_fm.c:10741 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_fm.c:10538 src/bin/e_fm.c:10763 src/bin/e_fm_prop.c:254
#: src/bin/e_shelf.c:2193 #: src/bin/e_shelf.c:2193
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Eraro" msgstr "Eraro"
#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 #: src/bin/e_fm.c:6609 src/bin/e_fm.c:6642
#, c-format #, c-format
msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
msgstr "La freŝdate ŝovo-demeto petata por \"%s\" malsukcesis." msgstr "La freŝdate ŝovo-demeto petata por \"%s\" malsukcesis."
#: src/bin/e_fm.c:6737 #: src/bin/e_fm.c:6746
msgid "A link to the requested URL already exists!" msgid "A link to the requested URL already exists!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8792 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 #: src/bin/e_fm.c:8809 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360
msgid "Case Sensitive" msgid "Case Sensitive"
msgstr "Usklecodistinga" msgstr "Usklecodistinga"
#: src/bin/e_fm.c:8798 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 #: src/bin/e_fm.c:8815 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363
msgid "Sort By Extension" msgid "Sort By Extension"
msgstr "Ordigi laŭ sufikso" msgstr "Ordigi laŭ sufikso"
#: src/bin/e_fm.c:8804 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 #: src/bin/e_fm.c:8821 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
msgid "Sort By Modification Time" msgid "Sort By Modification Time"
msgstr "Ordigi laŭ dato de modifo" msgstr "Ordigi laŭ dato de modifo"
#: src/bin/e_fm.c:8810 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 #: src/bin/e_fm.c:8827 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369
msgid "Sort By Size" msgid "Sort By Size"
msgstr "Ordigi laŭ grando" msgstr "Ordigi laŭ grando"
#: src/bin/e_fm.c:8819 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 #: src/bin/e_fm.c:8836 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
msgid "Directories First" msgid "Directories First"
msgstr "Unue dosierujoj" msgstr "Unue dosierujoj"
#: src/bin/e_fm.c:8825 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 #: src/bin/e_fm.c:8842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
msgid "Directories Last" msgid "Directories Last"
msgstr "Laste dosierujoj" msgstr "Laste dosierujoj"
#: src/bin/e_fm.c:8858 src/bin/e_fm.c:9018 #: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9035
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305
msgid "View Mode" msgid "View Mode"
msgstr "Vida reĝimo" msgstr "Vida reĝimo"
#: src/bin/e_fm.c:8867 src/bin/e_fm.c:9027 #: src/bin/e_fm.c:8884 src/bin/e_fm.c:9044
#: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385
msgid "Sorting" msgid "Sorting"
msgstr "Ordigo" msgstr "Ordigo"
#: src/bin/e_fm.c:8885 src/bin/e_fm.c:9045 #: src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9062
msgid "Refresh View" msgid "Refresh View"
msgstr "Refreŝigi vidon" msgstr "Refreŝigi vidon"
#: src/bin/e_fm.c:8896 src/bin/e_fm.c:9057 #: src/bin/e_fm.c:8913 src/bin/e_fm.c:9074
msgid "New..." msgid "New..."
msgstr "Nova..." msgstr "Nova..."
#: src/bin/e_fm.c:8916 src/bin/e_fm.c:9079 src/bin/e_fm.c:9115 #: src/bin/e_fm.c:8933 src/bin/e_fm.c:9096 src/bin/e_fm.c:9132
msgid "Actions..." msgid "Actions..."
msgstr "Agoj..." msgstr "Agoj..."
#: src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9171 src/bin/e_fm.c:11710 #: src/bin/e_fm.c:8960 src/bin/e_fm.c:9188 src/bin/e_fm.c:11733
msgid "Link" msgid "Link"
msgstr "Ligilo" msgstr "Ligilo"
#: src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:10569 src/bin/e_shelf.c:2320 #: src/bin/e_fm.c:9250 src/bin/e_fm.c:10591 src/bin/e_shelf.c:2320
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@ -1578,218 +1578,218 @@ msgstr "Ligilo"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Alinomi" msgstr "Alinomi"
#: src/bin/e_fm.c:9252 #: src/bin/e_fm.c:9269
msgid "Unmount" msgid "Unmount"
msgstr "Demeti" msgstr "Demeti"
#: src/bin/e_fm.c:9257 #: src/bin/e_fm.c:9274
msgid "Mount" msgid "Mount"
msgstr "Surmeti" msgstr "Surmeti"
#: src/bin/e_fm.c:9262 #: src/bin/e_fm.c:9279
msgid "Eject" msgid "Eject"
msgstr "Elĵeti" msgstr "Elĵeti"
#: src/bin/e_fm.c:9276 src/bin/e_int_border_remember.c:796 #: src/bin/e_fm.c:9293 src/bin/e_int_border_remember.c:796
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1266 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1266
msgid "Properties" msgid "Properties"
msgstr "Ecoj" msgstr "Ecoj"
#: src/bin/e_fm.c:9284 #: src/bin/e_fm.c:9301
msgid "Application Properties" msgid "Application Properties"
msgstr "Ecoj de aplikaĵo" msgstr "Ecoj de aplikaĵo"
#: src/bin/e_fm.c:9292 src/bin/e_fm_prop.c:115 #: src/bin/e_fm.c:9309 src/bin/e_fm_prop.c:115
msgid "File Properties" msgid "File Properties"
msgstr "Ecoj de dosiero" msgstr "Ecoj de dosiero"
#: src/bin/e_fm.c:9508 #: src/bin/e_fm.c:9525
msgid "Use default" msgid "Use default"
msgstr "Uzi apriorojn" msgstr "Uzi apriorojn"
#: src/bin/e_fm.c:9537 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 #: src/bin/e_fm.c:9554 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
msgid "Grid Icons" msgid "Grid Icons"
msgstr "Kradaj piktogramoj" msgstr "Kradaj piktogramoj"
#: src/bin/e_fm.c:9545 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 #: src/bin/e_fm.c:9562 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312
msgid "Custom Icons" msgid "Custom Icons"
msgstr "Propraj piktogramoj" msgstr "Propraj piktogramoj"
#: src/bin/e_fm.c:9553 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/bin/e_fm.c:9570 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320
msgid "List" msgid "List"
msgstr "Listo" msgstr "Listo"
#: src/bin/e_fm.c:9561 src/modules/everything/evry_config.c:458 #: src/bin/e_fm.c:9578 src/modules/everything/evry_config.c:458
msgid "Default View" msgid "Default View"
msgstr "Apriora vido" msgstr "Apriora vido"
#: src/bin/e_fm.c:9582 #: src/bin/e_fm.c:9599
#, c-format #, c-format
msgid "Icon Size (%d)" msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Grando de piktogramoj (%d)" msgstr "Grando de piktogramoj (%d)"
#: src/bin/e_fm.c:9609 #: src/bin/e_fm.c:9626
msgid "Could not create a directory!" msgid "Could not create a directory!"
msgstr "Dosierujo ne kreeblas!" msgstr "Dosierujo ne kreeblas!"
#: src/bin/e_fm.c:9624 #: src/bin/e_fm.c:9641
msgid "Could not create a file!" msgid "Could not create a file!"
msgstr "Dosiero ne kreeblas!" msgstr "Dosiero ne kreeblas!"
#: src/bin/e_fm.c:9640 src/bin/e_fm.c:9678 #: src/bin/e_fm.c:9657 src/bin/e_fm.c:9695
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
msgid "New Directory" msgid "New Directory"
msgstr "Nova dosierujo" msgstr "Nova dosierujo"
#: src/bin/e_fm.c:9640 src/bin/e_fm.c:9678 #: src/bin/e_fm.c:9657 src/bin/e_fm.c:9695
msgid "New File" msgid "New File"
msgstr "Nova dosiero" msgstr "Nova dosiero"
#: src/bin/e_fm.c:9759 src/bin/e_fm.c:9780 #: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9797
msgid "Already creating a new file for this directory!" msgid "Already creating a new file for this directory!"
msgstr "Jam kreado de nova dosiero por ĉi tiu dosierujo!" msgstr "Jam kreado de nova dosiero por ĉi tiu dosierujo!"
#: src/bin/e_fm.c:9764 src/bin/e_fm.c:9785 #: src/bin/e_fm.c:9781 src/bin/e_fm.c:9802
#, c-format #, c-format
msgid "%s can't be written to!" msgid "%s can't be written to!"
msgstr "%s ne alskribeblas!" msgstr "%s ne alskribeblas!"
#: src/bin/e_fm.c:9804 #: src/bin/e_fm.c:9821
msgid "Directory" msgid "Directory"
msgstr "Dosierujo" msgstr "Dosierujo"
#: src/bin/e_fm.c:9809 #: src/bin/e_fm.c:9826
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Dosiero" msgstr "Dosiero"
#: src/bin/e_fm.c:9840 #: src/bin/e_fm.c:9857
msgid "Inherit parent settings" msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Heredi gepatrajn agordojn" msgstr "Heredi gepatrajn agordojn"
#: src/bin/e_fm.c:9849 #: src/bin/e_fm.c:9866
msgid "Show Hidden Files" msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Montri kaŝitajn dosierojn" msgstr "Montri kaŝitajn dosierojn"
#: src/bin/e_fm.c:9861 #: src/bin/e_fm.c:9878
msgid "Remember Ordering" msgid "Remember Ordering"
msgstr "Memorigi ordon" msgstr "Memorigi ordon"
#: src/bin/e_fm.c:9870 #: src/bin/e_fm.c:9887
msgid "Sort Now" msgid "Sort Now"
msgstr "Tuj ordigi" msgstr "Tuj ordigi"
#: src/bin/e_fm.c:9878 #: src/bin/e_fm.c:9895
msgid "Single Click Activation" msgid "Single Click Activation"
msgstr "Unuopa alklaka aktivado" msgstr "Unuopa alklaka aktivado"
#: src/bin/e_fm.c:9889 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 #: src/bin/e_fm.c:9906 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
msgid "Secure Deletion" msgid "Secure Deletion"
msgstr "Sekura forigo" msgstr "Sekura forigo"
#: src/bin/e_fm.c:9902 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 #: src/bin/e_fm.c:9919 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122
msgid "File Manager Settings" msgid "File Manager Settings"
msgstr "Agordoj de dosieradministrilo" msgstr "Agordoj de dosieradministrilo"
#: src/bin/e_fm.c:9907 #: src/bin/e_fm.c:9924
msgid "File Icon Settings" msgid "File Icon Settings"
msgstr "Agordoj de dosierpiktogramo" msgstr "Agordoj de dosierpiktogramo"
#: src/bin/e_fm.c:9984 src/bin/e_fm.c:10200 #: src/bin/e_fm.c:10001 src/bin/e_fm.c:10222
msgid "Set background..." msgid "Set background..."
msgstr "Agordi fonon..." msgstr "Agordi fonon..."
#: src/bin/e_fm.c:9992 #: src/bin/e_fm.c:10009
msgid "Clear background" msgid "Clear background"
msgstr "Vakigi fonon" msgstr "Vakigi fonon"
#: src/bin/e_fm.c:9999 src/bin/e_fm.c:10228 #: src/bin/e_fm.c:10016 src/bin/e_fm.c:10250
msgid "Set overlay..." msgid "Set overlay..."
msgstr "Difini kovron..." msgstr "Difini kovron..."
#: src/bin/e_fm.c:10005 #: src/bin/e_fm.c:10022
msgid "Clear overlay" msgid "Clear overlay"
msgstr "Vakigi kovron" msgstr "Vakigi kovron"
#: src/bin/e_fm.c:10322 src/bin/e_fm.c:10665 #: src/bin/e_fm.c:10344 src/bin/e_fm.c:10687
#, c-format #, c-format
msgid "Rename %s to:" msgid "Rename %s to:"
msgstr "Alinomi %s al:" msgstr "Alinomi %s al:"
#: src/bin/e_fm.c:10324 src/bin/e_fm.c:10666 #: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10688
msgid "Rename File" msgid "Rename File"
msgstr "Alinomi dosieron" msgstr "Alinomi dosieron"
#: src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_fm.c:10448 #: src/bin/e_fm.c:10434 src/bin/e_fm.c:10470
#, c-format #, c-format
msgid "%s already exists!" msgid "%s already exists!"
msgstr "%s jam ekzistas!" msgstr "%s jam ekzistas!"
#: src/bin/e_fm.c:10416 src/bin/e_fm.c:10453 #: src/bin/e_fm.c:10438 src/bin/e_fm.c:10475
#, c-format #, c-format
msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgid "%s could not be renamed because it is protected"
msgstr "%s ne alinomeblas ĉar ĝi estas protektata" msgstr "%s ne alinomeblas ĉar ĝi estas protektata"
#: src/bin/e_fm.c:10420 src/bin/e_fm.c:10457 #: src/bin/e_fm.c:10442 src/bin/e_fm.c:10479
msgid "Internal filemanager error :(" msgid "Internal filemanager error :("
msgstr "Interna eraro de dosieradministrilo :(" msgstr "Interna eraro de dosieradministrilo :("
#: src/bin/e_fm.c:10512 src/bin/e_fm.c:10733 #: src/bin/e_fm.c:10534 src/bin/e_fm.c:10755
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Reprovi" msgstr "Reprovi"
#: src/bin/e_fm.c:10513 src/bin/e_fm.c:10734 src/bin/e_fm.c:11718 #: src/bin/e_fm.c:10535 src/bin/e_fm.c:10756 src/bin/e_fm.c:11741
msgid "Abort" msgid "Abort"
msgstr "Ĉesigi" msgstr "Ĉesigi"
#: src/bin/e_fm.c:10568 #: src/bin/e_fm.c:10590
msgid "No to all" msgid "No to all"
msgstr "Ne por ĉiuj" msgstr "Ne por ĉiuj"
#: src/bin/e_fm.c:10571 #: src/bin/e_fm.c:10593
msgid "Yes to all" msgid "Yes to all"
msgstr "Jes por ĉiuj" msgstr "Jes por ĉiuj"
#: src/bin/e_fm.c:10574 #: src/bin/e_fm.c:10596
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Averto" msgstr "Averto"
#: src/bin/e_fm.c:10577 #: src/bin/e_fm.c:10599
#, c-format #, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "" msgstr ""
"La dosiero jam ekzistas. Ĉu vi volas anstataŭigi " "La dosiero jam ekzistas. Ĉu vi volas anstataŭigi "
"ĝin?<br><hilight>%s</hilight>" "ĝin?<br><hilight>%s</hilight>"
#: src/bin/e_fm.c:10736 #: src/bin/e_fm.c:10758
msgid "Move Source" msgid "Move Source"
msgstr "Movi fonton" msgstr "Movi fonton"
#: src/bin/e_fm.c:10737 #: src/bin/e_fm.c:10759
msgid "Ignore this" msgid "Ignore this"
msgstr "Malatenti ĉi tion" msgstr "Malatenti ĉi tion"
#: src/bin/e_fm.c:10738 #: src/bin/e_fm.c:10760
msgid "Ignore all" msgid "Ignore all"
msgstr "Malatenti ĉion" msgstr "Malatenti ĉion"
#: src/bin/e_fm.c:10743 #: src/bin/e_fm.c:10765
#, c-format #, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Eraro okazis dum efektivigado de ago.<br>%s" msgstr "Eraro okazis dum efektivigado de ago.<br>%s"
#: src/bin/e_fm.c:10936 #: src/bin/e_fm.c:10958
msgid "Confirm Delete" msgid "Confirm Delete"
msgstr "Konfirmi forigon" msgstr "Konfirmi forigon"
#: src/bin/e_fm.c:10946 #: src/bin/e_fm.c:10968
#, c-format #, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Ĉu vi certe volas forigi<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "Ĉu vi certe volas forigi<br><hilight>%s</hilight>?"
#: src/bin/e_fm.c:10951 #: src/bin/e_fm.c:10973
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr ""
"Ĉu vi certe volas forigi<br><hilight>ĉiujn</hilight> %d dosierojn " "Ĉu vi certe volas forigi<br><hilight>ĉiujn</hilight> %d dosierojn "
"en<br><hilight>%s</hilight>?" "en<br><hilight>%s</hilight>?"
#: src/bin/e_fm.c:10961 #: src/bin/e_fm.c:10983
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file " "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file "
@ -2695,7 +2695,7 @@ msgstr "Grando, pozicio kaj ŝlosoj"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:623 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:623
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:743 #: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:772
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Ĉiuj" msgstr "Ĉiuj"
@ -4030,7 +4030,7 @@ msgstr "Elekti etoson"
#: src/bin/e_toolbar.c:128 #: src/bin/e_toolbar.c:128
msgid "EFM Toolbar" msgid "EFM Toolbar"
msgstr "" msgstr "EDA ilobreto"
#: src/bin/e_update.c:78 #: src/bin/e_update.c:78
msgid "Bother me later" msgid "Bother me later"
@ -4629,7 +4629,7 @@ msgstr "Permesi"
#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:603 src/modules/bluez4/ebluez4.c:621 #: src/modules/bluez4/ebluez4.c:603 src/modules/bluez4/ebluez4.c:621
#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:681 src/modules/bluez4/ebluez4.c:697 #: src/modules/bluez4/ebluez4.c:681 src/modules/bluez4/ebluez4.c:697
msgid "Bluez Error" msgid "Bluez Error"
msgstr "" msgstr "Eraro de Bluez"
#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:119 #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:119
msgid "Searching for Devices..." msgid "Searching for Devices..."
@ -4673,15 +4673,15 @@ msgstr "Forgesi"
#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:417 #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:417
msgid "Lock on disconnect" msgid "Lock on disconnect"
msgstr "" msgstr "Ŝlosi dum malkonekto"
#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:425 #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:425
msgid "Unlock on disconnect" msgid "Unlock on disconnect"
msgstr "" msgstr "Malŝlosi dum malkonekto"
#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:447 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:562 #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:447 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:562
msgid "Bluez4" msgid "Bluez4"
msgstr "" msgstr "Bluez4"
#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:457 #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:457
msgid "Search New Devices" msgid "Search New Devices"
@ -6727,12 +6727,12 @@ msgstr "%1.1f s"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:754
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Malalta" msgstr "Malalta"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:752
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "Meza" msgstr "Meza"
@ -6744,7 +6744,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%.0f s" msgstr "%.0f s"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:721 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:750
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Alta" msgstr "Alta"
@ -8334,11 +8334,11 @@ msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_config.c:530 #: src/modules/everything/evry_config.c:530
msgid "Action Plugins" msgid "Action Plugins"
msgstr "" msgstr "Agadaj kromaĵoj"
#: src/modules/everything/evry_config.c:534 #: src/modules/everything/evry_config.c:534
msgid "Object Plugins" msgid "Object Plugins"
msgstr "" msgstr "Objektaj kromaĵoj"
#: src/modules/everything/evry_config.c:537 #: src/modules/everything/evry_config.c:537
#: src/modules/everything/evry_config.c:736 #: src/modules/everything/evry_config.c:736
@ -9066,7 +9066,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
msgstr "Ĉu vi certas, ke vi deziras forigi tiun bar-fonton?" msgstr "Ĉu vi certas, ke vi deziras forigi tiun bar-fonton?"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:308 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2457 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:308 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2459
msgid "IBar" msgid "IBar"
msgstr "IBar" msgstr "IBar"
@ -9087,7 +9087,7 @@ msgstr "Forigi el breto"
msgid "Icon %s" msgid "Icon %s"
msgstr "Piktogramo %s" msgstr "Piktogramo %s"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2457 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2459
msgid "Focus IBar" msgid "Focus IBar"
msgstr "" msgstr ""
@ -9558,15 +9558,15 @@ msgstr "Eroj"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:336 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:336
msgid "Hide Instead Of Raising" msgid "Hide Instead Of Raising"
msgstr "" msgstr "Kaŝi anstataŭ levi"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:339 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:339
msgid "Hide If Focus Lost" msgid "Hide If Focus Lost"
msgstr "" msgstr "Kaŝi se fokuso perdiĝas"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:564 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:564
msgid "Quickaccess Settings" msgid "Quickaccess Settings"
msgstr "" msgstr "Agordoj de rapida atingo"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:36 #: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:36
#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:47 #: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:47
@ -9580,11 +9580,11 @@ msgstr "Baskuligi la videblecon"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:9 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:9
msgid "Add Quickaccess For Current Window" msgid "Add Quickaccess For Current Window"
msgstr "" msgstr "Aldini rapidan atingon por la nuna fenestro"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:10 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:10
msgid "Remove Quickaccess From Current Window" msgid "Remove Quickaccess From Current Window"
msgstr "" msgstr "Forigi rapidan atingon el nuna fenestro"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:269 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:269
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:347 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:347
@ -9593,7 +9593,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:396 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:396
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:491 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:491
msgid "Quickaccess Error" msgid "Quickaccess Error"
msgstr "" msgstr "Eraro de rapida atingo"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:269 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:269
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:396 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:396
@ -9627,7 +9627,7 @@ msgstr "Kiel tiel:"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1270 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1270
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1287 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1287
msgid "Quickaccess Help" msgid "Quickaccess Help"
msgstr "" msgstr "Helpo de rapida atingo"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:347 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:347
msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!"
@ -9660,7 +9660,7 @@ msgstr "Plia helpo"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:491 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:491
msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!"
msgstr "" msgstr "La petata ero de rapida atingo ne ekzistas!"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:677 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:677
msgid "Keybind Error" msgid "Keybind Error"
@ -9799,7 +9799,7 @@ msgstr ""
msgid "Select screenshot save location" msgid "Select screenshot save location"
msgstr "Elekti dosierujon por registri ekrankopion" msgstr "Elekti dosierujon por registri ekrankopion"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:794 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:823
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Konservi" msgstr "Konservi"
@ -9888,36 +9888,53 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Tiu bildo estos alŝutita en<br>enlightenment.org. Ĝi estos publike videbla." "Tiu bildo estos alŝutita en<br>enlightenment.org. Ĝi estos publike videbla."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:663 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:664 src/modules/shot/e_mod_main.c:674
msgid "Screenshot Error"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:665
#, c-format
msgid ""
"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing "
"/proc/sys/kernel/shmmax to a value larger than %llu"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:675
msgid ""
"SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user "
"has sufficient permissions."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:692
msgid "Where to put Screenshot..." msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "Kien meti ekrankopion..." msgstr "Kien meti ekrankopion..."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:715 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:744
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "Kvalito" msgstr "Kvalito"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:719 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:748
msgid "Perfect" msgid "Perfect"
msgstr "Perfekta" msgstr "Perfekta"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:796 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:825
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Kunhavigi" msgstr "Kunhavigi"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:934 src/modules/shot/e_mod_main.c:981 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 src/modules/shot/e_mod_main.c:1010
msgid "Take Shot" msgid "Take Shot"
msgstr "Ekrankopii" msgstr "Ekrankopii"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:974 src/modules/shot/e_mod_main.c:1003
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:985 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1014
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "Krei ekrankopion" msgstr "Krei ekrankopion"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:962 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
msgid "Shot Error" msgid "Shot Error"
msgstr "Eraro de ekrankopio" msgstr "Eraro de ekrankopio"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:992
msgid "Cannot initialize network" msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Ne povas pravalorizi la reton" msgstr "Ne povas pravalorizi la reton"

239
po/fr.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n" "Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-18 12:13+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-10 12:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-05 14:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-05 14:43+0000\n"
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n" "Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-19 06:39+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-11 07:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16963)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16996)\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
#: src/bin/e_about.c:17 #: src/bin/e_about.c:17
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Tuer"
#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_actions.c:2219 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_actions.c:2219
#: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2404 #: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2404
#: src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 #: src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
#: src/bin/e_desklock.c:1247 src/bin/e_fm.c:10567 src/bin/e_fm.c:10934 #: src/bin/e_desklock.c:1247 src/bin/e_fm.c:10589 src/bin/e_fm.c:10956
#: src/bin/e_screensaver.c:190 #: src/bin/e_screensaver.c:190
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290
msgid "No" msgid "No"
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment quitter Enlightenment ?"
#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2277 #: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2277
#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:2467 #: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:2467
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1245 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1245
#: src/bin/e_fm.c:10570 src/bin/e_screensaver.c:188 #: src/bin/e_fm.c:10592 src/bin/e_screensaver.c:188
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Oui" msgstr "Oui"
@ -152,11 +152,11 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment mettre en hibernation votre ordinateur ?"
#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2998 #: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2998
#: src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3285 src/bin/e_actions.c:3290 #: src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3285 src/bin/e_actions.c:3290
#: src/bin/e_actions.c:3296 src/bin/e_actions.c:3302 src/bin/e_actions.c:3308 #: src/bin/e_actions.c:3296 src/bin/e_actions.c:3302 src/bin/e_actions.c:3308
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:981 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1010
msgid "Window : Actions" msgid "Window : Actions"
msgstr "Fenêtres : actions" msgstr "Fenêtres : actions"
#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_fm.c:11702 #: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_fm.c:11725
#: src/bin/e_int_border_menu.c:694 #: src/bin/e_int_border_menu.c:694
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "Déplacer" msgstr "Déplacer"
@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Basculer vers la fenêtre … ou au début …"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:465 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:465
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:739 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:768 src/modules/shot/e_mod_main.c:1003
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Écran" msgstr "Écran"
@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Sélectionner"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:860 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:860
#: src/bin/e_desktop_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:64 #: src/bin/e_desktop_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:64
#: src/bin/e_fm.c:10108 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_fm.c:10125 src/bin/e_fm_prop.c:625
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537 src/bin/e_import_dialog.c:195 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:537 src/bin/e_import_dialog.c:195
#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:148 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:148
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "Sélectionner"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:323 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:323
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:540 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:540
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:798 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:827
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuler" msgstr "Annuler"
@ -944,7 +944,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:1724 src/bin/e_config.c:2385 #: src/bin/e_config.c:1724 src/bin/e_config.c:2385
#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:858 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:858
#: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:63 #: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:63
#: src/bin/e_exec.c:750 src/bin/e_fm.c:10107 src/bin/e_fm.c:10840 #: src/bin/e_exec.c:750 src/bin/e_fm.c:10124 src/bin/e_fm.c:10862
#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:536 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:536
#: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 #: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548
#: src/bin/e_module.c:586 src/bin/e_module.c:993 src/bin/e_sys.c:760 #: src/bin/e_module.c:586 src/bin/e_module.c:993 src/bin/e_sys.c:760
@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "Exécuter dans un terminal"
msgid "Show in Menus" msgid "Show in Menus"
msgstr "Afficher dans les menus" msgstr "Afficher dans les menus"
#: src/bin/e_desktop_editor.c:789 src/bin/e_fm.c:8874 src/bin/e_fm.c:9034 #: src/bin/e_desktop_editor.c:789 src/bin/e_fm.c:8891 src/bin/e_fm.c:9051
#: src/bin/e_int_border_remember.c:818 #: src/bin/e_int_border_remember.c:818
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316
msgid "Options" msgid "Options"
@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "Choisir une icône pour '%s'"
msgid "Select an Executable" msgid "Select an Executable"
msgstr "Sélectionner un exécutable" msgstr "Sélectionner un exécutable"
#: src/bin/e_entry.c:484 src/bin/e_fm.c:9225 src/bin/e_fm.c:10933 #: src/bin/e_entry.c:484 src/bin/e_fm.c:9242 src/bin/e_fm.c:10955
#: src/bin/e_shelf.c:1667 src/bin/e_shelf.c:2325 #: src/bin/e_shelf.c:1667 src/bin/e_shelf.c:2325
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269
@ -1301,15 +1301,15 @@ msgstr "Sélectionner un exécutable"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Supprimer" msgstr "Supprimer"
#: src/bin/e_entry.c:494 src/bin/e_fm.c:9136 #: src/bin/e_entry.c:494 src/bin/e_fm.c:9153
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Couper" msgstr "Couper"
#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:9150 src/bin/e_fm.c:11697 #: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:9167 src/bin/e_fm.c:11720
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copier" msgstr "Copier"
#: src/bin/e_entry.c:513 src/bin/e_fm.c:8935 src/bin/e_fm.c:9163 #: src/bin/e_entry.c:513 src/bin/e_fm.c:8952 src/bin/e_fm.c:9180
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Coller" msgstr "Coller"
@ -1474,109 +1474,109 @@ msgstr "Chemin inexistant"
msgid "%s doesn't exist." msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s n'existe pas." msgstr "%s n'existe pas."
#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3832 #: src/bin/e_fm.c:2873 src/bin/e_fm.c:3841
#, c-format #, c-format
msgid "%u file" msgid "%u file"
msgid_plural "%u files" msgid_plural "%u files"
msgstr[0] "%u fichier" msgstr[0] "%u fichier"
msgstr[1] "%u fichiers" msgstr[1] "%u fichiers"
#: src/bin/e_fm.c:3083 #: src/bin/e_fm.c:3092
msgid "Mount Error" msgid "Mount Error"
msgstr "Erreur au montage" msgstr "Erreur au montage"
#: src/bin/e_fm.c:3083 #: src/bin/e_fm.c:3092
msgid "Can't mount device" msgid "Can't mount device"
msgstr "Impossible de monter le périphérique" msgstr "Impossible de monter le périphérique"
#: src/bin/e_fm.c:3099 #: src/bin/e_fm.c:3108
msgid "Unmount Error" msgid "Unmount Error"
msgstr "Erreur lors du démontage" msgstr "Erreur lors du démontage"
#: src/bin/e_fm.c:3099 #: src/bin/e_fm.c:3108
msgid "Can't unmount device" msgid "Can't unmount device"
msgstr "Impossible de démonter le périphérique" msgstr "Impossible de démonter le périphérique"
#: src/bin/e_fm.c:3114 #: src/bin/e_fm.c:3123
msgid "Eject Error" msgid "Eject Error"
msgstr "Erreur pendant l'éjection" msgstr "Erreur pendant l'éjection"
#: src/bin/e_fm.c:3114 #: src/bin/e_fm.c:3123
msgid "Can't eject device" msgid "Can't eject device"
msgstr "Impossible d'éjecter le périphérique" msgstr "Impossible d'éjecter le périphérique"
#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 src/bin/e_fm.c:6737 #: src/bin/e_fm.c:6609 src/bin/e_fm.c:6642 src/bin/e_fm.c:6746
#: src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9624 src/bin/e_fm.c:9759 #: src/bin/e_fm.c:9626 src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9776
#: src/bin/e_fm.c:9764 src/bin/e_fm.c:9780 src/bin/e_fm.c:9785 #: src/bin/e_fm.c:9781 src/bin/e_fm.c:9797 src/bin/e_fm.c:9802
#: src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_fm.c:10416 src/bin/e_fm.c:10420 #: src/bin/e_fm.c:10434 src/bin/e_fm.c:10438 src/bin/e_fm.c:10442
#: src/bin/e_fm.c:10448 src/bin/e_fm.c:10453 src/bin/e_fm.c:10457 #: src/bin/e_fm.c:10470 src/bin/e_fm.c:10475 src/bin/e_fm.c:10479
#: src/bin/e_fm.c:10516 src/bin/e_fm.c:10741 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_fm.c:10538 src/bin/e_fm.c:10763 src/bin/e_fm_prop.c:254
#: src/bin/e_shelf.c:2193 #: src/bin/e_shelf.c:2193
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Erreur" msgstr "Erreur"
#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 #: src/bin/e_fm.c:6609 src/bin/e_fm.c:6642
#, c-format #, c-format
msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
msgstr "" msgstr ""
"La récente opération de glisser-déplacer demandée pour « %s » a échoué." "La récente opération de glisser-déplacer demandée pour « %s » a échoué."
#: src/bin/e_fm.c:6737 #: src/bin/e_fm.c:6746
msgid "A link to the requested URL already exists!" msgid "A link to the requested URL already exists!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8792 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 #: src/bin/e_fm.c:8809 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360
msgid "Case Sensitive" msgid "Case Sensitive"
msgstr "Sensible à la casse" msgstr "Sensible à la casse"
#: src/bin/e_fm.c:8798 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 #: src/bin/e_fm.c:8815 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363
msgid "Sort By Extension" msgid "Sort By Extension"
msgstr "Trier par extension" msgstr "Trier par extension"
#: src/bin/e_fm.c:8804 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 #: src/bin/e_fm.c:8821 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
msgid "Sort By Modification Time" msgid "Sort By Modification Time"
msgstr "Trier par date de modification" msgstr "Trier par date de modification"
#: src/bin/e_fm.c:8810 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 #: src/bin/e_fm.c:8827 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369
msgid "Sort By Size" msgid "Sort By Size"
msgstr "Trier par taille" msgstr "Trier par taille"
#: src/bin/e_fm.c:8819 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 #: src/bin/e_fm.c:8836 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
msgid "Directories First" msgid "Directories First"
msgstr "Dossiers en premier" msgstr "Dossiers en premier"
#: src/bin/e_fm.c:8825 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 #: src/bin/e_fm.c:8842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
msgid "Directories Last" msgid "Directories Last"
msgstr "Dossiers en dernier" msgstr "Dossiers en dernier"
#: src/bin/e_fm.c:8858 src/bin/e_fm.c:9018 #: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9035
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305
msgid "View Mode" msgid "View Mode"
msgstr "Mode d'affichage" msgstr "Mode d'affichage"
#: src/bin/e_fm.c:8867 src/bin/e_fm.c:9027 #: src/bin/e_fm.c:8884 src/bin/e_fm.c:9044
#: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385
msgid "Sorting" msgid "Sorting"
msgstr "Tri" msgstr "Tri"
#: src/bin/e_fm.c:8885 src/bin/e_fm.c:9045 #: src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9062
msgid "Refresh View" msgid "Refresh View"
msgstr "Rafraîchir" msgstr "Rafraîchir"
#: src/bin/e_fm.c:8896 src/bin/e_fm.c:9057 #: src/bin/e_fm.c:8913 src/bin/e_fm.c:9074
msgid "New..." msgid "New..."
msgstr "Nouveau…" msgstr "Nouveau…"
#: src/bin/e_fm.c:8916 src/bin/e_fm.c:9079 src/bin/e_fm.c:9115 #: src/bin/e_fm.c:8933 src/bin/e_fm.c:9096 src/bin/e_fm.c:9132
msgid "Actions..." msgid "Actions..."
msgstr "Actions…" msgstr "Actions…"
#: src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9171 src/bin/e_fm.c:11710 #: src/bin/e_fm.c:8960 src/bin/e_fm.c:9188 src/bin/e_fm.c:11733
msgid "Link" msgid "Link"
msgstr "Lien" msgstr "Lien"
#: src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:10569 src/bin/e_shelf.c:2320 #: src/bin/e_fm.c:9250 src/bin/e_fm.c:10591 src/bin/e_shelf.c:2320
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@ -1584,216 +1584,216 @@ msgstr "Lien"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Renommer" msgstr "Renommer"
#: src/bin/e_fm.c:9252 #: src/bin/e_fm.c:9269
msgid "Unmount" msgid "Unmount"
msgstr "Démonter" msgstr "Démonter"
#: src/bin/e_fm.c:9257 #: src/bin/e_fm.c:9274
msgid "Mount" msgid "Mount"
msgstr "Monter" msgstr "Monter"
#: src/bin/e_fm.c:9262 #: src/bin/e_fm.c:9279
msgid "Eject" msgid "Eject"
msgstr "Éjecter" msgstr "Éjecter"
#: src/bin/e_fm.c:9276 src/bin/e_int_border_remember.c:796 #: src/bin/e_fm.c:9293 src/bin/e_int_border_remember.c:796
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1266 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1266
msgid "Properties" msgid "Properties"
msgstr "Propriétés" msgstr "Propriétés"
#: src/bin/e_fm.c:9284 #: src/bin/e_fm.c:9301
msgid "Application Properties" msgid "Application Properties"
msgstr "Propriétés de l'application" msgstr "Propriétés de l'application"
#: src/bin/e_fm.c:9292 src/bin/e_fm_prop.c:115 #: src/bin/e_fm.c:9309 src/bin/e_fm_prop.c:115
msgid "File Properties" msgid "File Properties"
msgstr "Propriétés du fichier" msgstr "Propriétés du fichier"
#: src/bin/e_fm.c:9508 #: src/bin/e_fm.c:9525
msgid "Use default" msgid "Use default"
msgstr "Valeur par défaut" msgstr "Valeur par défaut"
#: src/bin/e_fm.c:9537 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 #: src/bin/e_fm.c:9554 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
msgid "Grid Icons" msgid "Grid Icons"
msgstr "Icônes en grille" msgstr "Icônes en grille"
#: src/bin/e_fm.c:9545 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 #: src/bin/e_fm.c:9562 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312
msgid "Custom Icons" msgid "Custom Icons"
msgstr "Icônes personnalisées" msgstr "Icônes personnalisées"
#: src/bin/e_fm.c:9553 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/bin/e_fm.c:9570 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320
msgid "List" msgid "List"
msgstr "Liste" msgstr "Liste"
#: src/bin/e_fm.c:9561 src/modules/everything/evry_config.c:458 #: src/bin/e_fm.c:9578 src/modules/everything/evry_config.c:458
msgid "Default View" msgid "Default View"
msgstr "Affichage par défaut" msgstr "Affichage par défaut"
#: src/bin/e_fm.c:9582 #: src/bin/e_fm.c:9599
#, c-format #, c-format
msgid "Icon Size (%d)" msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Taille de l'icône (%d)" msgstr "Taille de l'icône (%d)"
#: src/bin/e_fm.c:9609 #: src/bin/e_fm.c:9626
msgid "Could not create a directory!" msgid "Could not create a directory!"
msgstr "Impossible de créer un dossier !" msgstr "Impossible de créer un dossier !"
#: src/bin/e_fm.c:9624 #: src/bin/e_fm.c:9641
msgid "Could not create a file!" msgid "Could not create a file!"
msgstr "Impossible de créer un fichier !" msgstr "Impossible de créer un fichier !"
#: src/bin/e_fm.c:9640 src/bin/e_fm.c:9678 #: src/bin/e_fm.c:9657 src/bin/e_fm.c:9695
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
msgid "New Directory" msgid "New Directory"
msgstr "Nouveau dossier" msgstr "Nouveau dossier"
#: src/bin/e_fm.c:9640 src/bin/e_fm.c:9678 #: src/bin/e_fm.c:9657 src/bin/e_fm.c:9695
msgid "New File" msgid "New File"
msgstr "Nouveau fichier" msgstr "Nouveau fichier"
#: src/bin/e_fm.c:9759 src/bin/e_fm.c:9780 #: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9797
msgid "Already creating a new file for this directory!" msgid "Already creating a new file for this directory!"
msgstr "Un nouveau fichier est déjà en train d'être créé pour ce dossier !" msgstr "Un nouveau fichier est déjà en train d'être créé pour ce dossier !"
#: src/bin/e_fm.c:9764 src/bin/e_fm.c:9785 #: src/bin/e_fm.c:9781 src/bin/e_fm.c:9802
#, c-format #, c-format
msgid "%s can't be written to!" msgid "%s can't be written to!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9804 #: src/bin/e_fm.c:9821
msgid "Directory" msgid "Directory"
msgstr "Dossier" msgstr "Dossier"
#: src/bin/e_fm.c:9809 #: src/bin/e_fm.c:9826
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Fichier" msgstr "Fichier"
#: src/bin/e_fm.c:9840 #: src/bin/e_fm.c:9857
msgid "Inherit parent settings" msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Hériter des options du parent" msgstr "Hériter des options du parent"
#: src/bin/e_fm.c:9849 #: src/bin/e_fm.c:9866
msgid "Show Hidden Files" msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Afficher les fichiers cachés" msgstr "Afficher les fichiers cachés"
#: src/bin/e_fm.c:9861 #: src/bin/e_fm.c:9878
msgid "Remember Ordering" msgid "Remember Ordering"
msgstr "Mémoriser l'ordre" msgstr "Mémoriser l'ordre"
#: src/bin/e_fm.c:9870 #: src/bin/e_fm.c:9887
msgid "Sort Now" msgid "Sort Now"
msgstr "Classer maintenant" msgstr "Classer maintenant"
#: src/bin/e_fm.c:9878 #: src/bin/e_fm.c:9895
msgid "Single Click Activation" msgid "Single Click Activation"
msgstr "Utiliser le simple clic" msgstr "Utiliser le simple clic"
#: src/bin/e_fm.c:9889 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 #: src/bin/e_fm.c:9906 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
msgid "Secure Deletion" msgid "Secure Deletion"
msgstr "Suppression sécurisée" msgstr "Suppression sécurisée"
#: src/bin/e_fm.c:9902 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 #: src/bin/e_fm.c:9919 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122
msgid "File Manager Settings" msgid "File Manager Settings"
msgstr "Paramètres du gestionnaire de fichiers" msgstr "Paramètres du gestionnaire de fichiers"
#: src/bin/e_fm.c:9907 #: src/bin/e_fm.c:9924
msgid "File Icon Settings" msgid "File Icon Settings"
msgstr "Paramètres des icônes de fichiers" msgstr "Paramètres des icônes de fichiers"
#: src/bin/e_fm.c:9984 src/bin/e_fm.c:10200 #: src/bin/e_fm.c:10001 src/bin/e_fm.c:10222
msgid "Set background..." msgid "Set background..."
msgstr "Définir le fond d'écran …" msgstr "Définir le fond d'écran …"
#: src/bin/e_fm.c:9992 #: src/bin/e_fm.c:10009
msgid "Clear background" msgid "Clear background"
msgstr "Enlever le fond d'écran …" msgstr "Enlever le fond d'écran …"
#: src/bin/e_fm.c:9999 src/bin/e_fm.c:10228 #: src/bin/e_fm.c:10016 src/bin/e_fm.c:10250
msgid "Set overlay..." msgid "Set overlay..."
msgstr "Définir l'incrustation …" msgstr "Définir l'incrustation …"
#: src/bin/e_fm.c:10005 #: src/bin/e_fm.c:10022
msgid "Clear overlay" msgid "Clear overlay"
msgstr "Supprimer l'incrustation …" msgstr "Supprimer l'incrustation …"
#: src/bin/e_fm.c:10322 src/bin/e_fm.c:10665 #: src/bin/e_fm.c:10344 src/bin/e_fm.c:10687
#, c-format #, c-format
msgid "Rename %s to:" msgid "Rename %s to:"
msgstr "Renommer %s en :" msgstr "Renommer %s en :"
#: src/bin/e_fm.c:10324 src/bin/e_fm.c:10666 #: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10688
msgid "Rename File" msgid "Rename File"
msgstr "Renommer le fichier" msgstr "Renommer le fichier"
#: src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_fm.c:10448 #: src/bin/e_fm.c:10434 src/bin/e_fm.c:10470
#, c-format #, c-format
msgid "%s already exists!" msgid "%s already exists!"
msgstr "%s existe déjà !" msgstr "%s existe déjà !"
#: src/bin/e_fm.c:10416 src/bin/e_fm.c:10453 #: src/bin/e_fm.c:10438 src/bin/e_fm.c:10475
#, c-format #, c-format
msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgid "%s could not be renamed because it is protected"
msgstr "%s ne peut être renommé car il est protégé" msgstr "%s ne peut être renommé car il est protégé"
#: src/bin/e_fm.c:10420 src/bin/e_fm.c:10457 #: src/bin/e_fm.c:10442 src/bin/e_fm.c:10479
msgid "Internal filemanager error :(" msgid "Internal filemanager error :("
msgstr "Erreur interne du gestionnaire de fichiers :(" msgstr "Erreur interne du gestionnaire de fichiers :("
#: src/bin/e_fm.c:10512 src/bin/e_fm.c:10733 #: src/bin/e_fm.c:10534 src/bin/e_fm.c:10755
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Réessayer" msgstr "Réessayer"
#: src/bin/e_fm.c:10513 src/bin/e_fm.c:10734 src/bin/e_fm.c:11718 #: src/bin/e_fm.c:10535 src/bin/e_fm.c:10756 src/bin/e_fm.c:11741
msgid "Abort" msgid "Abort"
msgstr "Annuler" msgstr "Annuler"
#: src/bin/e_fm.c:10568 #: src/bin/e_fm.c:10590
msgid "No to all" msgid "No to all"
msgstr "Non pour tout" msgstr "Non pour tout"
#: src/bin/e_fm.c:10571 #: src/bin/e_fm.c:10593
msgid "Yes to all" msgid "Yes to all"
msgstr "Oui pour tout" msgstr "Oui pour tout"
#: src/bin/e_fm.c:10574 #: src/bin/e_fm.c:10596
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Avertissement" msgstr "Avertissement"
#: src/bin/e_fm.c:10577 #: src/bin/e_fm.c:10599
#, c-format #, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Le fichier existe déjà, écraser<br><hilight>%s</hilight> ?" msgstr "Le fichier existe déjà, écraser<br><hilight>%s</hilight> ?"
#: src/bin/e_fm.c:10736 #: src/bin/e_fm.c:10758
msgid "Move Source" msgid "Move Source"
msgstr "Déplacer la source" msgstr "Déplacer la source"
#: src/bin/e_fm.c:10737 #: src/bin/e_fm.c:10759
msgid "Ignore this" msgid "Ignore this"
msgstr "Ignorer" msgstr "Ignorer"
#: src/bin/e_fm.c:10738 #: src/bin/e_fm.c:10760
msgid "Ignore all" msgid "Ignore all"
msgstr "Tout ignorer" msgstr "Tout ignorer"
#: src/bin/e_fm.c:10743 #: src/bin/e_fm.c:10765
#, c-format #, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'opération.<br>%s" msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'opération.<br>%s"
#: src/bin/e_fm.c:10936 #: src/bin/e_fm.c:10958
msgid "Confirm Delete" msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmer la suppression" msgstr "Confirmer la suppression"
#: src/bin/e_fm.c:10946 #: src/bin/e_fm.c:10968
#, c-format #, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer<br><hilight>%s</hilight> ?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer<br><hilight>%s</hilight> ?"
#: src/bin/e_fm.c:10951 #: src/bin/e_fm.c:10973
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@ -1802,7 +1802,7 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer<br><hilight>tous</hilight> les %d fichiers " "Voulez-vous vraiment supprimer<br><hilight>tous</hilight> les %d fichiers "
"dans<br><hilight>%s</hilight> ?" "dans<br><hilight>%s</hilight> ?"
#: src/bin/e_fm.c:10961 #: src/bin/e_fm.c:10983
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file " "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file "
@ -2702,7 +2702,7 @@ msgstr "Taille, position et verrous"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:623 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:623
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:743 #: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:772
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Tout" msgstr "Tout"
@ -6765,12 +6765,12 @@ msgstr "%1.1f s"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:754
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Basse" msgstr "Basse"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:752
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "Moyen(ne)" msgstr "Moyen(ne)"
@ -6782,7 +6782,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%.0f sec" msgstr "%.0f sec"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:721 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:750
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Haute" msgstr "Haute"
@ -9107,7 +9107,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette source ?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette source ?"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:308 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2457 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:308 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2459
msgid "IBar" msgid "IBar"
msgstr "IBar" msgstr "IBar"
@ -9128,7 +9128,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon %s" msgid "Icon %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2457 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2459
msgid "Focus IBar" msgid "Focus IBar"
msgstr "Focaliser l'IBar" msgstr "Focaliser l'IBar"
@ -9849,7 +9849,7 @@ msgstr ""
msgid "Select screenshot save location" msgid "Select screenshot save location"
msgstr "Sélection de l'emplacement d'enregistrement" msgstr "Sélection de l'emplacement d'enregistrement"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:794 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:823
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Enregistrer" msgstr "Enregistrer"
@ -9937,36 +9937,53 @@ msgid ""
"visible." "visible."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:663 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:664 src/modules/shot/e_mod_main.c:674
msgid "Screenshot Error"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:665
#, c-format
msgid ""
"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing "
"/proc/sys/kernel/shmmax to a value larger than %llu"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:675
msgid ""
"SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user "
"has sufficient permissions."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:692
msgid "Where to put Screenshot..." msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "Prise en charge de la capture" msgstr "Prise en charge de la capture"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:715 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:744
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "Qualité" msgstr "Qualité"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:719 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:748
msgid "Perfect" msgid "Perfect"
msgstr "Optimale" msgstr "Optimale"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:796 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:825
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Partager" msgstr "Partager"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:934 src/modules/shot/e_mod_main.c:981 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 src/modules/shot/e_mod_main.c:1010
msgid "Take Shot" msgid "Take Shot"
msgstr "Capturer l'écran" msgstr "Capturer l'écran"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:974 src/modules/shot/e_mod_main.c:1003
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:985 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1014
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "Capture d'écran" msgstr "Capture d'écran"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:962 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
msgid "Shot Error" msgid "Shot Error"
msgstr "Erreur de capture" msgstr "Erreur de capture"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:992
msgid "Cannot initialize network" msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Impossible d'initialiser le réseau" msgstr "Impossible d'initialiser le réseau"