updating french and italian translations

SVN revision: 40947
This commit is contained in:
Massimo Maiurana 2009-06-07 17:33:22 +00:00
parent ba1492595b
commit a7649ceff2
2 changed files with 2642 additions and 2989 deletions

5287
po/fr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

344
po/it.po
View File

@ -6,142 +6,178 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-16 09:58+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-07 12:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-16 10:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-07 19:25+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: src/bin/e_fm.c:879 src/bin/e_actions.c:2499 src/bin/e_theme_about.c:20 #: src/bin/e_fm.c:932 src/bin/e_actions.c:2499 src/bin/e_theme_about.c:20
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_about.c:20 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_about.c:20
#: src/bin/e_config_dialog.c:259 src/bin/e_int_border_menu.c:215 #: src/bin/e_config_dialog.c:259 src/bin/e_int_border_menu.c:215
#: src/modules/conf/e_conf.c:178 src/modules/mixer/app_mixer.c:531 #: src/modules/conf/e_conf.c:178 src/modules/mixer/app_mixer.c:531
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:125 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:125
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1852 src/modules/illume/e_mod_win.c:177 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:1874 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:819 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:819
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Chiudi" msgstr "Chiudi"
#: src/bin/e_fm.c:881 #: src/bin/e_fm.c:934
msgid "Nonexistent path" msgid "Nonexistent path"
msgstr "Percorso inesistente" msgstr "Percorso inesistente"
#: src/bin/e_fm.c:884 #: src/bin/e_fm.c:937
#, c-format #, c-format
msgid "%s doesn't exist." msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s non esiste." msgstr "%s non esiste."
#: src/bin/e_fm.c:3544 #: src/bin/e_fm.c:3031
msgid "Mount Error"
msgstr "Errore di montaggio"
#: src/bin/e_fm.c:3031
msgid "Can't mount device"
msgstr "Impossibile montare il dispositivo"
#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Unmount Error"
msgstr "Errore di smontaggio"
#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Can't unmount device"
msgstr "Impossibile smontare il dispositivo"
#: src/bin/e_fm.c:3062
msgid "Eject Error"
msgstr "Errore di espulsione"
#: src/bin/e_fm.c:3062
msgid "Can't eject device"
msgstr "Impossibile espellere il dispositivo"
#: src/bin/e_fm.c:3682
#, c-format #, c-format
msgid "%i Files" msgid "%i Files"
msgstr "%i File" msgstr "%i File"
#: src/bin/e_fm.c:5938 src/bin/e_fm.c:7814 src/bin/e_entry.c:511 #: src/bin/e_fm.c:6075 src/bin/e_fm.c:7952 src/bin/e_entry.c:511
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copia" msgstr "Copia"
#: src/bin/e_fm.c:5943 src/bin/e_actions.c:2459 #: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_actions.c:2459
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "Sposta" msgstr "Sposta"
#: src/bin/e_fm.c:5951 src/bin/e_fm.c:7648 src/bin/e_fm.c:7835 #: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973
msgid "Link" msgid "Link"
msgstr "Collega" msgstr "Collega"
#: src/bin/e_fm.c:5959 src/bin/e_fm.c:8780 src/bin/e_fm.c:8917 #: src/bin/e_fm.c:6096 src/bin/e_fm.c:8951 src/bin/e_fm.c:9088
msgid "Abort" msgid "Abort"
msgstr "Abortisci" msgstr "Abortisci"
#: src/bin/e_fm.c:7567 src/bin/e_fm.c:7727 #: src/bin/e_fm.c:7704 src/bin/e_fm.c:7864
msgid "Inherit parent settings" msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Eredita impostazioni genitore" msgstr "Eredita impostazioni genitore"
#: src/bin/e_fm.c:7576 src/bin/e_fm.c:7736 #: src/bin/e_fm.c:7713 src/bin/e_fm.c:7873
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:199 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:208
msgid "View Mode" msgid "View Mode"
msgstr "Modalità visualizzazione" msgstr "Modalità visualizzazione"
#: src/bin/e_fm.c:7583 src/bin/e_fm.c:7743 #: src/bin/e_fm.c:7720 src/bin/e_fm.c:7880
msgid "Refresh View" msgid "Refresh View"
msgstr "Aggiorna vista" msgstr "Aggiorna vista"
#: src/bin/e_fm.c:7591 src/bin/e_fm.c:7751 #: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888
msgid "Show Hidden Files" msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Mostra file nascosti" msgstr "Mostra file nascosti"
#: src/bin/e_fm.c:7603 src/bin/e_fm.c:7763 #: src/bin/e_fm.c:7740 src/bin/e_fm.c:7900
msgid "Remember Ordering" msgid "Remember Ordering"
msgstr "Ricorda ordinamento" msgstr "Ricorda ordinamento"
#: src/bin/e_fm.c:7612 src/bin/e_fm.c:7772 #: src/bin/e_fm.c:7749 src/bin/e_fm.c:7909
msgid "Sort Now" msgid "Sort Now"
msgstr "Ordina adesso" msgstr "Ordina adesso"
#: src/bin/e_fm.c:7624 src/bin/e_fm.c:7787 #: src/bin/e_fm.c:7761 src/bin/e_fm.c:7924
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
msgid "New Directory" msgid "New Directory"
msgstr "Nuova directory" msgstr "Nuova directory"
#: src/bin/e_fm.c:7640 src/bin/e_fm.c:7827 src/bin/e_entry.c:519 #: src/bin/e_fm.c:7777 src/bin/e_fm.c:7965 src/bin/e_entry.c:519
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Incolla" msgstr "Incolla"
#: src/bin/e_fm.c:7800 src/bin/e_entry.c:503 #: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_entry.c:503
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Taglia" msgstr "Taglia"
#: src/bin/e_fm.c:7892 src/bin/e_entry.c:493 #: src/bin/e_fm.c:8031 src/bin/e_entry.c:493
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:111 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:123 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:123
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Elimina" msgstr "Elimina"
#: src/bin/e_fm.c:7900 #: src/bin/e_fm.c:8039
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Rinomina" msgstr "Rinomina"
#: src/bin/e_fm.c:7907 #: src/bin/e_fm.c:8058
msgid "Unmount"
msgstr "Smonta"
#: src/bin/e_fm.c:8063
msgid "Mount"
msgstr "Monta"
#: src/bin/e_fm.c:8068
msgid "Eject"
msgstr "Espelli"
#: src/bin/e_fm.c:8078
msgid "Properties" msgid "Properties"
msgstr "Proprietà" msgstr "Proprietà"
#: src/bin/e_fm.c:8142 src/bin/e_fm.c:8195 #: src/bin/e_fm.c:8313 src/bin/e_fm.c:8366
msgid "Use default" msgid "Use default"
msgstr "Usa predefinito" msgstr "Usa predefinito"
#: src/bin/e_fm.c:8168 src/modules/fileman/e_mod_config.c:204 #: src/bin/e_fm.c:8339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:213
msgid "Grid Icons" msgid "Grid Icons"
msgstr "Icone" msgstr "Icone"
#: src/bin/e_fm.c:8176 src/modules/fileman/e_mod_config.c:206 #: src/bin/e_fm.c:8347 src/modules/fileman/e_mod_config.c:215
msgid "Custom Icons" msgid "Custom Icons"
msgstr "Icone personalizzabile" msgstr "Icone personalizzabile"
#: src/bin/e_fm.c:8184 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 #: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:223
msgid "List" msgid "List"
msgstr "Elenco" msgstr "Elenco"
#: src/bin/e_fm.c:8209 #: src/bin/e_fm.c:8380
#, c-format #, c-format
msgid "Icon Size (%d)" msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Dimensione icona (%d)" msgstr "Dimensione icona (%d)"
#: src/bin/e_fm.c:8255 src/bin/e_fm.c:8461 #: src/bin/e_fm.c:8426 src/bin/e_fm.c:8632
msgid "Set background..." msgid "Set background..."
msgstr "Imposta sfondo..." msgstr "Imposta sfondo..."
#: src/bin/e_fm.c:8260 src/bin/e_fm.c:8504 #: src/bin/e_fm.c:8431 src/bin/e_fm.c:8675
msgid "Set overlay..." msgid "Set overlay..."
msgstr "Imposta sfumatura..." msgstr "Imposta sfumatura..."
#: src/bin/e_fm.c:8358 src/bin/e_eap_editor.c:613 src/bin/e_eap_editor.c:677 #: src/bin/e_fm.c:8529 src/bin/e_fm.c:9164 src/bin/e_eap_editor.c:613
#: src/bin/e_exec.c:323 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_fm_prop.c:513 #: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_exec.c:323 src/bin/e_entry_dialog.c:62
#: src/bin/e_config.c:1788 src/bin/e_sys.c:441 src/bin/e_sys.c:487 #: src/bin/e_fm_prop.c:513 src/bin/e_config.c:1788 src/bin/e_sys.c:441
#: src/bin/e_utils.c:642 src/bin/e_module.c:396 #: src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_utils.c:642 src/bin/e_module.c:396
#: src/bin/e_int_border_remember.c:261 src/bin/e_int_border_remember.c:342 #: src/bin/e_int_border_remember.c:261 src/bin/e_int_border_remember.c:342
#: src/bin/e_int_border_remember.c:384 src/bin/e_config_dialog.c:249 #: src/bin/e_int_border_remember.c:384 src/bin/e_config_dialog.c:249
#: src/bin/e_color_dialog.c:48 #: src/bin/e_color_dialog.c:48
@ -161,11 +197,11 @@ msgstr "Imposta sfumatura..."
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: src/bin/e_fm.c:8359 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1025 #: src/bin/e_fm.c:8530 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1025
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Pulisci" msgstr "Pulisci"
#: src/bin/e_fm.c:8360 src/bin/e_eap_editor.c:615 src/bin/e_eap_editor.c:679 #: src/bin/e_fm.c:8531 src/bin/e_eap_editor.c:615 src/bin/e_eap_editor.c:679
#: src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm_prop.c:514 #: src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm_prop.c:514
#: src/bin/e_color_dialog.c:49 #: src/bin/e_color_dialog.c:49
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
@ -179,37 +215,37 @@ msgstr "Pulisci"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annulla" msgstr "Annulla"
#: src/bin/e_fm.c:8583 #: src/bin/e_fm.c:8754
msgid "Create a new Directory" msgid "Create a new Directory"
msgstr "Crea nuova directory" msgstr "Crea nuova directory"
#: src/bin/e_fm.c:8584 #: src/bin/e_fm.c:8755
msgid "New Directory Name:" msgid "New Directory Name:"
msgstr "Nome directory:" msgstr "Nome directory:"
#: src/bin/e_fm.c:8638 #: src/bin/e_fm.c:8809
#, c-format #, c-format
msgid "Rename %s to:" msgid "Rename %s to:"
msgstr "Rinomina %s in:" msgstr "Rinomina %s in:"
#: src/bin/e_fm.c:8640 #: src/bin/e_fm.c:8811
msgid "Rename File" msgid "Rename File"
msgstr "Rinomina file" msgstr "Rinomina file"
#: src/bin/e_fm.c:8779 src/bin/e_fm.c:8916 #: src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9087
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Ritenta" msgstr "Ritenta"
#: src/bin/e_fm.c:8783 src/bin/e_fm.c:8922 src/modules/wizard/page_030.c:83 #: src/bin/e_fm.c:8954 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:83
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Errore" msgstr "Errore"
#: src/bin/e_fm.c:8786 #: src/bin/e_fm.c:8957
#, c-format #, c-format
msgid "%s" msgid "%s"
msgstr "%s" msgstr "%s"
#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:9036 src/bin/e_actions.c:362 #: src/bin/e_fm.c:9008 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_actions.c:362
#: src/bin/e_actions.c:1778 src/bin/e_actions.c:1876 src/bin/e_actions.c:1940 #: src/bin/e_actions.c:1778 src/bin/e_actions.c:1876 src/bin/e_actions.c:1940
#: src/bin/e_actions.c:2004 src/bin/e_actions.c:2068 src/bin/e_actions.c:2132 #: src/bin/e_actions.c:2004 src/bin/e_actions.c:2068 src/bin/e_actions.c:2132
#: src/bin/e_screensaver.c:108 src/bin/e_desklock.c:1049 #: src/bin/e_screensaver.c:108 src/bin/e_desklock.c:1049
@ -217,11 +253,11 @@ msgstr "%s"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
#: src/bin/e_fm.c:8838 #: src/bin/e_fm.c:9009
msgid "No to all" msgid "No to all"
msgstr "No a tutti" msgstr "No a tutti"
#: src/bin/e_fm.c:8839 src/bin/e_fm.c:9035 src/bin/e_actions.c:360 #: src/bin/e_fm.c:9010 src/bin/e_fm.c:9237 src/bin/e_actions.c:360
#: src/bin/e_actions.c:1776 src/bin/e_actions.c:1874 src/bin/e_actions.c:1938 #: src/bin/e_actions.c:1776 src/bin/e_actions.c:1874 src/bin/e_actions.c:1938
#: src/bin/e_actions.c:2002 src/bin/e_actions.c:2066 src/bin/e_actions.c:2130 #: src/bin/e_actions.c:2002 src/bin/e_actions.c:2066 src/bin/e_actions.c:2130
#: src/bin/e_screensaver.c:106 src/bin/e_desklock.c:1047 #: src/bin/e_screensaver.c:106 src/bin/e_desklock.c:1047
@ -229,42 +265,42 @@ msgstr "No a tutti"
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Sì" msgstr "Sì"
#: src/bin/e_fm.c:8840 #: src/bin/e_fm.c:9011
msgid "Yes to all" msgid "Yes to all"
msgstr "Sì a tutti" msgstr "Sì a tutti"
#: src/bin/e_fm.c:8843 #: src/bin/e_fm.c:9014
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Avvertimento" msgstr "Avvertimento"
#: src/bin/e_fm.c:8846 #: src/bin/e_fm.c:9017
#, c-format #, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Il file esiste già, lo sovrascrivo?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "Il file esiste già, lo sovrascrivo?<br><hilight>%s</hilight>"
#: src/bin/e_fm.c:8918 #: src/bin/e_fm.c:9089
msgid "Ignore this" msgid "Ignore this"
msgstr "Ignora questo" msgstr "Ignora questo"
#: src/bin/e_fm.c:8919 #: src/bin/e_fm.c:9090
msgid "Ignore all" msgid "Ignore all"
msgstr "Ignora tutto" msgstr "Ignora tutto"
#: src/bin/e_fm.c:8924 #: src/bin/e_fm.c:9095
#, c-format #, c-format
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s" msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
msgstr "C'è stato un errore nell'esecuzione di un'operazione.<br>%s" msgstr "C'è stato un errore nell'esecuzione di un'operazione.<br>%s"
#: src/bin/e_fm.c:9038 #: src/bin/e_fm.c:9240
msgid "Confirm Delete" msgid "Confirm Delete"
msgstr "Conferma eliminazione" msgstr "Conferma eliminazione"
#: src/bin/e_fm.c:9043 #: src/bin/e_fm.c:9245
#, c-format #, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?" msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "Siete sicuri di voler eliminare<br><hilight>%s</hilight> ?" msgstr "Siete sicuri di voler eliminare<br><hilight>%s</hilight> ?"
#: src/bin/e_fm.c:9049 #: src/bin/e_fm.c:9251
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@ -503,36 +539,36 @@ msgstr "Dati dell'output"
msgid "There was no output." msgid "There was no output."
msgstr "Non ci sono output." msgstr "Non ci sono output."
#: src/bin/e_gadcon.c:1259 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:657 #: src/bin/e_gadcon.c:1265 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:657
msgid "Plain" msgid "Plain"
msgstr "Liscio" msgstr "Liscio"
#: src/bin/e_gadcon.c:1268 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:665 #: src/bin/e_gadcon.c:1274 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:665
msgid "Inset" msgid "Inset"
msgstr "Incassato" msgstr "Incassato"
#: src/bin/e_gadcon.c:1277 src/bin/e_int_config_modules.c:41 #: src/bin/e_gadcon.c:1283 src/bin/e_int_config_modules.c:41
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:701 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:701
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "Aspetto" msgstr "Aspetto"
#: src/bin/e_gadcon.c:1285 #: src/bin/e_gadcon.c:1291
msgid "Automatically scroll contents" msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Scorri automaticamente contenuto" msgstr "Scorri automaticamente contenuto"
#: src/bin/e_gadcon.c:1292 #: src/bin/e_gadcon.c:1298
msgid "Able to be resized" msgid "Able to be resized"
msgstr "Ridimensionabile" msgstr "Ridimensionabile"
#: src/bin/e_gadcon.c:1304 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:736 #: src/bin/e_gadcon.c:1310 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:736
msgid "Begin move/resize this gadget" msgid "Begin move/resize this gadget"
msgstr "Inizio spostamento/ridimensionamento di questo gadget" msgstr "Inizio spostamento/ridimensionamento di questo gadget"
#: src/bin/e_gadcon.c:1310 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:742 #: src/bin/e_gadcon.c:1316 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:742
msgid "Remove this gadget" msgid "Remove this gadget"
msgstr "Elimina questo gadget" msgstr "Elimina questo gadget"
#: src/bin/e_gadcon.c:1743 #: src/bin/e_gadcon.c:1749
msgid "Stop move/resize this gadget" msgid "Stop move/resize this gadget"
msgstr "Fine spostamento/ridimensionamento di questo gadget" msgstr "Fine spostamento/ridimensionamento di questo gadget"
@ -678,7 +714,7 @@ msgid "Modules"
msgstr "Moduli" msgstr "Moduli"
#: src/bin/e_configure.c:33 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 #: src/bin/e_configure.c:33 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1082 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1076 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
msgid "Extensions" msgid "Extensions"
msgstr "Estensioni" msgstr "Estensioni"
@ -986,7 +1022,7 @@ msgstr "Commuta stato attaccata"
#: src/bin/e_actions.c:2697 src/bin/e_actions.c:2845 src/bin/e_actions.c:2850 #: src/bin/e_actions.c:2697 src/bin/e_actions.c:2845 src/bin/e_actions.c:2850
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:687 src/bin/e_int_menus.c:134 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:687 src/bin/e_int_menus.c:134
#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 src/modules/fileman/e_mod_main.c:326 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 src/modules/fileman/e_mod_main.c:316
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "Desktop" msgstr "Desktop"
@ -1490,11 +1526,11 @@ msgstr "Elimina questa mensola"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:210 #: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:210
#: src/modules/conf/e_conf.c:120 src/modules/conf/e_conf.c:131 #: src/modules/conf/e_conf.c:120 src/modules/conf/e_conf.c:131
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:281 src/modules/pager/e_mod_main.c:814 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:281 src/modules/pager/e_mod_main.c:814
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:176 src/modules/ibar/e_mod_main.c:326 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:176 src/modules/ibar/e_mod_main.c:313
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:825 src/modules/mixer/e_mod_main.c:668 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:827 src/modules/mixer/e_mod_main.c:662
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20 src/modules/ibox/e_mod_main.c:318 #: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20 src/modules/ibox/e_mod_main.c:318
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:715 src/modules/connman/e_mod_main.c:1090 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:715 src/modules/connman/e_mod_main.c:1076
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni" msgstr "Impostazioni"
@ -1554,7 +1590,7 @@ msgstr "No, e non chiedere più"
msgid "About Theme" msgid "About Theme"
msgstr "Informazioni sul tema" msgstr "Informazioni sul tema"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:63 src/modules/ibar/e_mod_config.c:109 #: src/bin/e_widget_config_list.c:63 src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:121 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:121
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:243 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:243
@ -2159,7 +2195,7 @@ msgstr "Mostra al passaggio del mouse"
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:663 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:663
msgid "Show on mouse click" msgid "Show on mouse click"
msgstr "Mostra al click del mouse" msgstr "Mostra al clic del mouse"
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:667 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:667
msgid "Hide timeout" msgid "Hide timeout"
@ -2326,7 +2362,7 @@ msgstr "Avvio"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:75 #: src/bin/e_int_border_remember.c:75
msgid "Window Remember" msgid "Window Remember"
msgstr "Ricorda finestra" msgstr "Ricordi finestra"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:244 #: src/bin/e_int_border_remember.c:244
msgid "Window properties are not a unique match" msgid "Window properties are not a unique match"
@ -2506,7 +2542,7 @@ msgstr "<title>Il Team</title>"
#: src/bin/e_config_dialog.c:199 src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:34 #: src/bin/e_config_dialog.c:199 src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:34
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1092 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:1091
#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:34
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
@ -2592,7 +2628,7 @@ msgstr "Salta"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:556 #: src/bin/e_int_border_menu.c:556
msgid "Remember" msgid "Remember"
msgstr "Ricorda" msgstr "Ricorda..."
#: src/bin/e_int_border_menu.c:784 #: src/bin/e_int_border_menu.c:784
msgid "Always On Top" msgid "Always On Top"
@ -3197,37 +3233,37 @@ msgstr "Configura mensole porta-gadget"
msgid "Almost Done" msgid "Almost Done"
msgstr "Quasi fatto" msgstr "Quasi fatto"
#: src/bin/e_fm_hal.c:186 #: src/bin/e_fm_hal.c:189
#, c-format #, c-format
msgid "%llu TiB" msgid "%llu TiB"
msgstr "%llu TiB" msgstr "%llu TiB"
#: src/bin/e_fm_hal.c:188 #: src/bin/e_fm_hal.c:191
#, c-format #, c-format
msgid "%llu GiB" msgid "%llu GiB"
msgstr "%llu GiB" msgstr "%llu GiB"
#: src/bin/e_fm_hal.c:190 #: src/bin/e_fm_hal.c:193
#, c-format #, c-format
msgid "%llu MiB" msgid "%llu MiB"
msgstr "%llu MiB" msgstr "%llu MiB"
#: src/bin/e_fm_hal.c:192 #: src/bin/e_fm_hal.c:195
#, c-format #, c-format
msgid "%llu KiB" msgid "%llu KiB"
msgstr "%llu KiB" msgstr "%llu KiB"
#: src/bin/e_fm_hal.c:194 #: src/bin/e_fm_hal.c:197
#, c-format #, c-format
msgid "%llu B" msgid "%llu B"
msgstr "%llu B" msgstr "%llu B"
#: src/bin/e_fm_hal.c:225 #: src/bin/e_fm_hal.c:228
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown Volume" msgid "Unknown Volume"
msgstr "Volume sconosciuto" msgstr "Volume sconosciuto"
#: src/bin/e_fm_hal.c:310 #: src/bin/e_fm_hal.c:322
msgid "Removable Device" msgid "Removable Device"
msgstr "Dispositivo rimovibile" msgstr "Dispositivo rimovibile"
@ -3421,7 +3457,7 @@ msgstr "Limite applicazioni corrispondenti visualizzate"
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:109 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:109
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:406 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:406
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:220 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:229
#, c-format #, c-format
msgid "%1.0f" msgid "%1.0f"
msgstr "%1.0f" msgstr "%1.0f"
@ -3703,7 +3739,7 @@ msgid "Select an Edj File"
msgstr "Seleziona file edj" msgstr "Seleziona file edj"
#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:34 src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 #: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:34 src/modules/fileman/e_mod_main.c:49
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 src/modules/fileman/e_mod_main.c:387 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 src/modules/fileman/e_mod_main.c:377
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "File" msgstr "File"
@ -4700,24 +4736,24 @@ msgstr "Predefiniti"
msgid "Battery" msgid "Battery"
msgstr "Battery" msgstr "Battery"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:845 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:844
msgid "Your battery is low!" msgid "Your battery is low!"
msgstr "Basso livello batteria!" msgstr "Basso livello batteria!"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:847 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:846
msgid "AC power is recommended." msgid "AC power is recommended."
msgstr "Consigliata alimentazione AC." msgstr "Consigliata alimentazione AC."
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:922 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:921
msgid "N/A" msgid "N/A"
msgstr "N/D" msgstr "N/D"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:993 src/modules/battery/e_mod_main.c:995 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:992 src/modules/battery/e_mod_main.c:994
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1002 src/modules/battery/e_mod_main.c:1004 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:1001 src/modules/battery/e_mod_main.c:1003
msgid "ERROR" msgid "ERROR"
msgstr "ERRORE" msgstr "ERRORE"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1094 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:1093
msgid "Battery Meter" msgid "Battery Meter"
msgstr "Indicatore di carica" msgstr "Indicatore di carica"
@ -4777,6 +4813,7 @@ msgid "Auto Detect"
msgstr "Rileva automaticamente" msgstr "Rileva automaticamente"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:164 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:164
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:280
msgid "HAL" msgid "HAL"
msgstr "HAL" msgstr "HAL"
@ -4836,7 +4873,7 @@ msgstr "Cambio del fuoco"
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:185 #: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:185
msgid "Click to focus" msgid "Click to focus"
msgstr "Il fuoco segue i click del mouse" msgstr "Il fuoco segue i clic del mouse"
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:187 #: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:187
msgid "Pointer focus" msgid "Pointer focus"
@ -4872,15 +4909,15 @@ msgstr "Altre impostazioni"
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:206 #: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:206
msgid "Always pass on caught click events to programs" msgid "Always pass on caught click events to programs"
msgstr "Passa sempre gli eventi click ai programmi" msgstr "Passa sempre gli eventi clic ai programmi"
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:208 #: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:208
msgid "A click on a window always raises it" msgid "A click on a window always raises it"
msgstr "Un click sulla finestra la eleva sempre" msgstr "Un clic sulla finestra la eleva sempre"
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:210 #: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:210
msgid "A click in a window always focuses it" msgid "A click in a window always focuses it"
msgstr "Un click sulla finestra le dà sempre il fuoco" msgstr "Un clic sulla finestra le dà sempre il fuoco"
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:212 #: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:212
msgid "Refocus last focused window on desktop switch" msgid "Refocus last focused window on desktop switch"
@ -4982,68 +5019,68 @@ msgstr "Comando di configurazione"
msgid "Exported Environment Variables" msgid "Exported Environment Variables"
msgstr "Variabili d'ambiente esportate" msgstr "Variabili d'ambiente esportate"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:220 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:214
msgid "IBar" msgid "IBar"
msgstr "IBar" msgstr "IBar"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:794 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:796
msgid "Change Icon Properties" msgid "Change Icon Properties"
msgstr "Cambia proprietà dell'icona" msgstr "Cambia proprietà dell'icona"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:799 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:801
msgid "Remove Icon" msgid "Remove Icon"
msgstr "Elimina icona" msgstr "Elimina icona"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:809 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:811
msgid "Add An Icon" msgid "Add An Icon"
msgstr "Aggiungi icona" msgstr "Aggiungi icona"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:816 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:818
msgid "Create New Icon" msgid "Create New Icon"
msgstr "Crea nuova icona" msgstr "Crea nuova icona"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:832 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:834
msgid "Add Application" msgid "Add Application"
msgstr "Aggiungi applicazione" msgstr "Aggiungi applicazione"
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:55 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:56
msgid "IBar Settings" msgid "IBar Settings"
msgstr "Impostazioni di IBar" msgstr "Impostazioni di IBar"
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:101 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:102
msgid "Selected Bar Source" msgid "Selected Bar Source"
msgstr "Fonte delle icone" msgstr "Fonte delle icone"
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:113 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:84 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:84
msgid "Setup" msgid "Setup"
msgstr "Configurazione" msgstr "Configurazione"
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:122 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:123
msgid "Icon Labels" msgid "Icon Labels"
msgstr "Etichette icone" msgstr "Etichette icone"
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:123 src/modules/ibox/e_mod_config.c:101 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:124 src/modules/ibox/e_mod_config.c:101
msgid "Show Icon Label" msgid "Show Icon Label"
msgstr "Mostra etichette icone" msgstr "Mostra etichette icone"
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:129 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
msgid "Display App Name" msgid "Display App Name"
msgstr "Mostra nome" msgstr "Mostra nome"
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:133 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
msgid "Display App Comment" msgid "Display App Comment"
msgstr "Mostra commento" msgstr "Mostra commento"
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:137 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:138
msgid "Display App Generic" msgid "Display App Generic"
msgstr "Mostra descrizione" msgstr "Mostra descrizione"
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:167 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:168
msgid "Create new IBar source" msgid "Create new IBar source"
msgstr "Crea nuova sorgente per Ibar" msgstr "Crea nuova sorgente per Ibar"
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:168 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:169
msgid "Enter a name for this new source:" msgid "Enter a name for this new source:"
msgstr "Inserire nome per la nuova sorgente:" msgstr "Inserire nome per la nuova sorgente:"
@ -5166,7 +5203,7 @@ msgstr "Riproduzione"
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:289 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:289
msgid "Output" msgid "Output"
msgstr "Uscita" msgstr "Output"
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
msgid "Cards" msgid "Cards"
@ -5192,7 +5229,7 @@ msgstr "Sinistro:"
msgid "Right:" msgid "Right:"
msgstr "Destro:" msgstr "Destro:"
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:412 src/modules/mixer/e_mod_main.c:603 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:412 src/modules/mixer/e_mod_main.c:592
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Muto" msgstr "Muto"
@ -5204,11 +5241,11 @@ msgstr "Modifica"
msgid "Mixer Settings Updated" msgid "Mixer Settings Updated"
msgstr "Impostazioni di Mixer aggiornate" msgstr "Impostazioni di Mixer aggiornate"
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:613 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:602
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "Controlli" msgstr "Controlli"
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1160 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1154
msgid "" msgid ""
"Mixer Module Settings data changed.<br>Your old configuration has been " "Mixer Module Settings data changed.<br>Your old configuration has been "
"replaced with new default.<br>Sorry for the inconvenience." "replaced with new default.<br>Sorry for the inconvenience."
@ -5403,7 +5440,7 @@ msgid "On top pressing"
msgstr "Sopra le finestre premendo" msgstr "Sopra le finestre premendo"
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:261 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:267
msgid "Behavior" msgid "Behavior"
msgstr "Comportamento" msgstr "Comportamento"
@ -5538,7 +5575,7 @@ msgid "Restart Applications"
msgstr "Applicazioni per il riavvio" msgstr "Applicazioni per il riavvio"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:236 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:236
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1899 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:1921
msgid "All Applications" msgid "All Applications"
msgstr "Tutte le applicazioni" msgstr "Tutte le applicazioni"
@ -6690,55 +6727,47 @@ msgstr "Localizzazione selezionata"
msgid "Locale" msgid "Locale"
msgstr "Localizzazione" msgstr "Localizzazione"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1438 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:1460
msgid "Go to Parent Directory" msgid "Go to Parent Directory"
msgstr "Directory superiore" msgstr "Directory superiore"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:1522
msgid "Other application..." msgid "Other application..."
msgstr "Altre applicazioni..." msgstr "Altre applicazioni..."
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1519 src/modules/fileman/e_fwin.c:1850 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:1541 src/modules/fileman/e_fwin.c:1872
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Apri" msgstr "Apri"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1524 src/modules/fileman/e_fwin.c:1848 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:1546 src/modules/fileman/e_fwin.c:1870
msgid "Open with..." msgid "Open with..."
msgstr "Apri con..." msgstr "Apri con..."
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1868 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:1890
msgid "Known Applications" msgid "Known Applications"
msgstr "Applicazioni conosciute" msgstr "Applicazioni conosciute"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1878 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:1900
msgid "Specific Applications" msgid "Specific Applications"
msgstr "Applicazioni specifiche" msgstr "Applicazioni specifiche"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1920 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:1942
msgid "Custom Command" msgid "Custom Command"
msgstr "Comando personalizzato" msgstr "Comando personalizzato"
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:230 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:310 src/modules/illume/e_mod_win.c:180
msgid "Mount error"
msgstr "Errore di montaggio"
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:230
msgid "Mount of device failed"
msgstr "Il montaggio del dispositivo è fallito"
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:320 src/modules/illume/e_mod_win.c:180
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Home" msgstr "Home"
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:332 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:322
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Preferiti" msgstr "Preferiti"
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:344 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:334
msgid "Root" msgid "Root"
msgstr "Directory principale" msgstr "Directory principale"
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:441 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:431
msgid "" msgid ""
"Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration<br>has " "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration<br>has "
"been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen " "been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen "
@ -6758,7 +6787,7 @@ msgstr ""
"nuove funzionalità.<br>Adesso è possibile riconfigurare le cose a proprio " "nuove funzionalità.<br>Adesso è possibile riconfigurare le cose a proprio "
"piacimento.<br>Ci scusiamo per il disagio.<br>" "piacimento.<br>Ci scusiamo per il disagio.<br>"
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:454 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:444
msgid "" msgid ""
"Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This "
"is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the " "is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the "
@ -6775,62 +6804,70 @@ msgstr ""
"configurazione è<br>stata ripristinata a scopo precauzionale ai valori " "configurazione è<br>stata ripristinata a scopo precauzionale ai valori "
"predefiniti. Ci<br>scusiamo per l'inconveniente.<br>" "predefiniti. Ci<br>scusiamo per l'inconveniente.<br>"
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:523 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:513
msgid "Fileman Settings Updated" msgid "Fileman Settings Updated"
msgstr "Impostazioni di Fileman aggiornate" msgstr "Impostazioni di Fileman aggiornate"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:93 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:95
msgid "Fileman Settings" msgid "Fileman Settings"
msgstr "Impostazioni di Fileman" msgstr "Impostazioni di Fileman"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:218 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:227
msgid "Icon Size" msgid "Icon Size"
msgstr "Dimensione icona" msgstr "Dimensione icona"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:233
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Visualizzazione" msgstr "Visualizzazione"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:227 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:236
msgid "Open Dirs In Place" msgid "Open Dirs In Place"
msgstr "Apri directory nella stessa finestra" msgstr "Apri directory nella stessa finestra"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:231 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:240
msgid "Sort Dirs First" msgid "Sort Dirs First"
msgstr "Ordina con directory in testa" msgstr "Ordina con directory in testa"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:243
msgid "Case Sensitive" msgid "Case Sensitive"
msgstr "Sensibile a maiuscole/minuscole" msgstr "Sensibile a maiuscole/minuscole"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:238 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:247
msgid "Use Single Click" msgid "Use Single Click"
msgstr "Usa click singolo" msgstr "Usa clic singolo"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:241 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:250
msgid "Use Alternate Selection Modifiers" msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
msgstr "Usa modificatori selezione alternativi" msgstr "Usa modificatori selezione alternativi"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:245 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:254
msgid "Show Icon Extension" msgid "Show Icon Extension"
msgstr "Mostra estensione icone" msgstr "Mostra estensione icone"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:248 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:257
msgid "Show Full Path" msgid "Show Full Path"
msgstr "Mostra percorso completo" msgstr "Mostra percorso completo"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:251 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:260
msgid "Show Desktop Icons" msgid "Show Desktop Icons"
msgstr "Mostra icone sul desktop" msgstr "Mostra icone sul desktop"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:254 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:263
msgid "Show Toolbar" msgid "Show Toolbar"
msgstr "Mostra barra strumenti" msgstr "Mostra barra strumenti"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:257 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:270
msgid "Show HAL icons on desktop" msgid "Show HAL icons on desktop"
msgstr "Mostra icone di HAL su tutti i desktop" msgstr "Mostra icone di HAL su tutti i desktop"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:273
msgid "Mount volumes on insert"
msgstr "Monta volumi all'inserimento"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:276
msgid "Open filemanager on mount"
msgstr "Apri filemanager al montaggio"
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:29 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:29
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:93 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:93
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17
@ -7080,7 +7117,7 @@ msgstr "Aggiungi online..."
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:39 #: src/modules/everything/e_mod_main.c:39
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:59 #: src/modules/everything/e_mod_main.c:59
msgid "Run Everything Dialog" msgid "Run Everything Dialog"
msgstr "Finestra \"Esegui tutto\"" msgstr "Finestra lancia applicazioni"
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:871 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:871
msgid "Another systray exists" msgid "Another systray exists"
@ -7094,3 +7131,6 @@ msgstr ""
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1070 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:1070
msgid "Systray" msgid "Systray"
msgstr "Vassoio di sistema" msgstr "Vassoio di sistema"
#~ msgid "Mount of device failed"
#~ msgstr "Il montaggio del dispositivo è fallito"