updating it and fr po's and adding fileman_opinfo in potfiles
SVN revision: 39796
This commit is contained in:
parent
6f73572985
commit
c681fcd228
|
@ -229,6 +229,7 @@ src/modules/exebuf/e_exebuf.c
|
|||
src/modules/fileman/e_mod_main.c
|
||||
src/modules/fileman/e_mod_config.c
|
||||
src/modules/fileman/e_fwin.c
|
||||
src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c
|
||||
src/modules/gadman/e_mod_config.c
|
||||
src/modules/gadman/e_mod_gadman.c
|
||||
src/modules/gadman/e_mod_main.c
|
||||
|
|
|
@ -42,6 +42,7 @@ src/modules/cpufreq/module.desktop.in
|
|||
src/modules/dropshadow/module.desktop.in
|
||||
src/modules/exebuf/module.desktop.in
|
||||
src/modules/fileman/module.desktop.in
|
||||
src/modules/fileman_opinfo/module.desktop.in
|
||||
src/modules/ibar/module.desktop.in
|
||||
src/modules/ibox/module.desktop.in
|
||||
src/modules/layout/module.desktop.in
|
||||
|
|
329
po/it.po
329
po/it.po
|
@ -6,94 +6,94 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-14 09:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-14 09:28+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-29 19:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-29 19:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:733 src/bin/e_actions.c:2485 src/bin/e_theme_about.c:20
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:875 src/bin/e_actions.c:2485 src/bin/e_theme_about.c:20
|
||||
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_about.c:20
|
||||
#: src/bin/e_config_dialog.c:258 src/bin/e_int_border_menu.c:206
|
||||
#: src/modules/conf/e_conf.c:172 src/modules/mixer/app_mixer.c:530
|
||||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:125
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1518 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1522 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
|
||||
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:819
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Chiudi"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:735
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:877
|
||||
msgid "Nonexistent path"
|
||||
msgstr "Percorso inesistente"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:738
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s doesn't exist."
|
||||
msgstr "%s non esiste."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:3345
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:3530
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i Files"
|
||||
msgstr "%i File"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:5437 src/bin/e_fm.c:7280 src/bin/e_entry.c:511
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:5903 src/bin/e_fm.c:7753 src/bin/e_entry.c:511
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copia"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:5442 src/bin/e_actions.c:2445
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:5908 src/bin/e_actions.c:2445
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "Sposta"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:5450 src/bin/e_fm.c:7115 src/bin/e_fm.c:7301
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:5916 src/bin/e_fm.c:7588 src/bin/e_fm.c:7774
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Collega"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:5458 src/bin/e_fm.c:7965 src/bin/e_fm.c:8095
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:5924 src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8575
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Abortisci"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7034 src/bin/e_fm.c:7193
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7507 src/bin/e_fm.c:7666
|
||||
msgid "Inherit parent settings"
|
||||
msgstr "Eredita impostazioni genitore"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7043 src/bin/e_fm.c:7202
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7516 src/bin/e_fm.c:7675
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:171
|
||||
msgid "View Mode"
|
||||
msgstr "Modalità visualizzazione"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7050 src/bin/e_fm.c:7209
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7523 src/bin/e_fm.c:7682
|
||||
msgid "Refresh View"
|
||||
msgstr "Aggiorna vista"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7058 src/bin/e_fm.c:7217
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7531 src/bin/e_fm.c:7690
|
||||
msgid "Show Hidden Files"
|
||||
msgstr "Mostra file nascosti"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7070 src/bin/e_fm.c:7229
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7543 src/bin/e_fm.c:7702
|
||||
msgid "Remember Ordering"
|
||||
msgstr "Ricorda ordinamento"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7079 src/bin/e_fm.c:7238
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7552 src/bin/e_fm.c:7711
|
||||
msgid "Sort Now"
|
||||
msgstr "Ordina adesso"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7091 src/bin/e_fm.c:7253
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7564 src/bin/e_fm.c:7726
|
||||
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
|
||||
msgid "New Directory"
|
||||
msgstr "Nuova directory"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7107 src/bin/e_fm.c:7293 src/bin/e_entry.c:519
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7580 src/bin/e_fm.c:7766 src/bin/e_entry.c:519
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Incolla"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7266 src/bin/e_entry.c:503
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_entry.c:503
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Taglia"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7358 src/bin/e_entry.c:493
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7831 src/bin/e_entry.c:493
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:111
|
||||
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
|
||||
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
|
||||
|
@ -101,111 +101,119 @@ msgstr "Taglia"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Elimina"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7366
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7839
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Rinomina"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7373
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7846
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Proprietà"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7604 src/bin/e_fm.c:7666
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8077 src/bin/e_fm.c:8139
|
||||
msgid "Use default"
|
||||
msgstr "Usa predefinito"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7639 src/modules/fileman/e_mod_config.c:176
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8112 src/modules/fileman/e_mod_config.c:176
|
||||
msgid "Grid Icons"
|
||||
msgstr "Icone in griglia"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7647 src/modules/fileman/e_mod_config.c:178
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8120 src/modules/fileman/e_mod_config.c:178
|
||||
msgid "Custom Icons"
|
||||
msgstr "Icone personalizzata"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7655 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8128 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Elenco"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7680
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Icon Size (%d)"
|
||||
msgstr "Dimensione icona (%d)"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7830
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8303
|
||||
msgid "Create a new Directory"
|
||||
msgstr "Crea nuova directory"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7831
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8304
|
||||
msgid "New Directory Name:"
|
||||
msgstr "Nome directory:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7890
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8363
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rename %s to:"
|
||||
msgstr "Rinomina %s in:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7892
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8365
|
||||
msgid "Rename File"
|
||||
msgstr "Rinomina file"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7964 src/bin/e_fm.c:8094
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8437 src/bin/e_fm.c:8574
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr "Ritenta"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7968 src/bin/e_fm.c:8025 src/bin/e_fm.c:8100
|
||||
#: src/modules/wizard/page_030.c:83
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8441 src/bin/e_fm.c:8580 src/modules/wizard/page_030.c:83
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Errore"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7970 src/bin/e_fm.c:8027
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8444
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8019 src/bin/e_fm.c:8210 src/bin/e_actions.c:362
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8495 src/bin/e_fm.c:8694 src/bin/e_actions.c:362
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:1780 src/bin/e_actions.c:1862 src/bin/e_actions.c:1926
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:1990 src/bin/e_actions.c:2054 src/bin/e_actions.c:2118
|
||||
#: src/bin/e_module.c:509 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8020
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8496
|
||||
msgid "No to all"
|
||||
msgstr "No a tutti"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8021 src/bin/e_fm.c:8209 src/bin/e_actions.c:360
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8497 src/bin/e_fm.c:8693 src/bin/e_actions.c:360
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:1778 src/bin/e_actions.c:1860 src/bin/e_actions.c:1924
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:1988 src/bin/e_actions.c:2052 src/bin/e_actions.c:2116
|
||||
#: src/bin/e_module.c:508 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sì"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8022
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8498
|
||||
msgid "Yes to all"
|
||||
msgstr "Sì a tutti"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8096
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8501
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Avvertimento"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8504
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
|
||||
msgstr "Il file esiste già, lo sovrascrivo?<br><hilight>%s</hilight>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8576
|
||||
msgid "Ignore this"
|
||||
msgstr "Ignora questo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8097
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8577
|
||||
msgid "Ignore all"
|
||||
msgstr "Ignora tutto"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8102
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8582
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
|
||||
msgstr "C'è stato un errore nell'esecuzione di un'operazione.<br>%s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8212
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8696
|
||||
msgid "Confirm Delete"
|
||||
msgstr "Conferma eliminazione"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8216
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8701
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
|
||||
msgstr "Siete sicuri di voler eliminare<br><hilight>%s</hilight> ?"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8222
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8707
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
|
||||
|
@ -477,36 +485,36 @@ msgstr "Dati dell'output"
|
|||
msgid "There was no output."
|
||||
msgstr "Non ci sono output."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1248 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:657
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1259 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:657
|
||||
msgid "Plain"
|
||||
msgstr "Liscio"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1257 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:665
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1268 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:665
|
||||
msgid "Inset"
|
||||
msgstr "Incassato"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1266 src/bin/e_int_config_modules.c:41
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1277 src/bin/e_int_config_modules.c:41
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:701
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Aspetto"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1274
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1285
|
||||
msgid "Automatically scroll contents"
|
||||
msgstr "Scorri automaticamente contenuto"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1281
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1292
|
||||
msgid "Able to be resized"
|
||||
msgstr "Ridimensionabile"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1293 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:736
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1304 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:736
|
||||
msgid "Begin move/resize this gadget"
|
||||
msgstr "Inizio spostamento/ridimensionamento di questo gadget"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1299 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:742
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1310 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:742
|
||||
msgid "Remove this gadget"
|
||||
msgstr "Elimina questo gadget"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1725
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1743
|
||||
msgid "Stop move/resize this gadget"
|
||||
msgstr "Fine spostamento/ridimensionamento di questo gadget"
|
||||
|
||||
|
@ -528,14 +536,14 @@ msgstr "Aggiungi ai preferiti"
|
|||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:647
|
||||
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:206
|
||||
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:281
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:367
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:402
|
||||
msgid "Go up a Directory"
|
||||
msgstr "Directory superiore"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_widget_fsel.c:302 src/bin/e_fm_prop.c:385
|
||||
#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:167
|
||||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1031
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1037
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Anteprima"
|
||||
|
||||
|
@ -648,7 +656,7 @@ msgstr "Seleziona un'immagine"
|
|||
msgid "Extensions"
|
||||
msgstr "Estensioni"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_configure.c:16 src/bin/e_int_menus.c:714
|
||||
#: src/bin/e_configure.c:16 src/bin/e_int_menus.c:747
|
||||
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83
|
||||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99
|
||||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
|
||||
|
@ -665,7 +673,7 @@ msgstr "Moduli"
|
|||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:641
|
||||
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:202
|
||||
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:273
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:360
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:395
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:798
|
||||
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:34 src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
|
||||
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:122
|
||||
|
@ -741,15 +749,15 @@ msgstr ""
|
|||
"del socket IPC. Controllare:\n"
|
||||
"%s/enlightenment-%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_border.c:4873
|
||||
#: src/bin/e_border.c:4883
|
||||
msgid "Desktop files scan done"
|
||||
msgstr "Scansione file desktop eseguita"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_border.c:4885
|
||||
#: src/bin/e_border.c:4895
|
||||
msgid "Desktop file scan"
|
||||
msgstr "Scansione file desktop"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_container.c:118
|
||||
#: src/bin/e_container.c:117
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Container %d"
|
||||
msgstr "Contenitore %d"
|
||||
|
@ -958,7 +966,7 @@ msgstr "Commuta stato attaccata"
|
|||
#: src/bin/e_actions.c:2671 src/bin/e_actions.c:2673 src/bin/e_actions.c:2675
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2677 src/bin/e_actions.c:2679 src/bin/e_actions.c:2681
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2683 src/bin/e_actions.c:2821 src/bin/e_actions.c:2826
|
||||
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:661 src/bin/e_int_menus.c:126
|
||||
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:661 src/bin/e_int_menus.c:127
|
||||
#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103
|
||||
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:141 src/modules/fileman/e_mod_main.c:326
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
|
@ -1228,17 +1236,17 @@ msgid "Application"
|
|||
msgstr "Applicazione"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2781 src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2789
|
||||
#: src/bin/e_int_menus.c:159 src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_main.c:657
|
||||
#: src/bin/e_int_menus.c:158 src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_main.c:657
|
||||
#: src/modules/wizard/page_000.c:27
|
||||
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:182
|
||||
msgid "Enlightenment"
|
||||
msgstr "Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2781 src/bin/e_int_menus.c:183
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2781 src/bin/e_int_menus.c:182
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "Riavvia"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_int_menus.c:188
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_int_menus.c:187
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr "Esci"
|
||||
|
||||
|
@ -1274,7 +1282,7 @@ msgstr "Iberna"
|
|||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "Blocca"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2826 src/bin/e_int_menus.c:1074
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2826 src/bin/e_int_menus.c:1102
|
||||
msgid "Cleanup Windows"
|
||||
msgstr "Ordina Finestre"
|
||||
|
||||
|
@ -1290,11 +1298,11 @@ msgstr "Azione ritardata"
|
|||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Seleziona tutto"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_toolbar.c:316 src/bin/e_shelf.c:1617
|
||||
#: src/bin/e_toolbar.c:316 src/bin/e_shelf.c:1660
|
||||
msgid "Stop Moving/Resizing Items"
|
||||
msgstr "Fine spostamento/ridimensionamento oggetti"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_toolbar.c:318 src/bin/e_shelf.c:1619
|
||||
#: src/bin/e_toolbar.c:318 src/bin/e_shelf.c:1662
|
||||
msgid "Begin Moving/Resizing Items"
|
||||
msgstr "Inizio spostamento/ridimensionamento oggetti"
|
||||
|
||||
|
@ -1417,16 +1425,16 @@ msgstr "Problemi scrittura configurazione di Enlightenment"
|
|||
msgid "Set As Background"
|
||||
msgstr "Imposta come sfondo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:1102 src/bin/e_int_menus.c:1330
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:1122 src/bin/e_int_menus.c:1356
|
||||
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
|
||||
msgid "Shelf #"
|
||||
msgstr "Mensola #"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:1223 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:1252 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
|
||||
msgstr "Siete sicuri di voler eliminare questa mensola?"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:1224
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:1253
|
||||
msgid ""
|
||||
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
|
||||
"it?"
|
||||
|
@ -1434,20 +1442,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Avete chiesto di eliminare questa mensola.<br><br>Siete sicuri di volerla "
|
||||
"eliminare?"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:1627 src/bin/e_int_shelf_config.c:71
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:1670 src/bin/e_int_shelf_config.c:71
|
||||
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
|
||||
msgid "Shelf Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni mensole porta-gadget"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:1632
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:1675
|
||||
msgid "Configure Shelf Contents"
|
||||
msgstr "Configura contenuti della mensola"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:1637
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:1680
|
||||
msgid "Delete this Shelf"
|
||||
msgstr "Elimina questa mensola"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:204
|
||||
#: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:203
|
||||
#: src/modules/conf/e_conf.c:122 src/modules/conf/e_conf.c:133
|
||||
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:281 src/modules/pager/e_mod_main.c:804
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:176 src/modules/ibar/e_mod_main.c:325
|
||||
|
@ -1620,35 +1628,35 @@ msgstr "Sospensione fallita."
|
|||
msgid "Hibernate failed."
|
||||
msgstr "Ibernazione fallita."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_sys.c:529
|
||||
#: src/bin/e_sys.c:535
|
||||
msgid "Power off"
|
||||
msgstr "Spegnimento"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_sys.c:532
|
||||
#: src/bin/e_sys.c:538
|
||||
msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
|
||||
msgstr "Spegnimento in corso.<br><hilight>Attendere prego.</hilight>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_sys.c:556
|
||||
#: src/bin/e_sys.c:562
|
||||
msgid "Resetting"
|
||||
msgstr "Riavvio"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_sys.c:559
|
||||
#: src/bin/e_sys.c:565
|
||||
msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
|
||||
msgstr "Riavvio in corso.<br><hilight>Attendere prego.</hilight>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_sys.c:582
|
||||
#: src/bin/e_sys.c:588
|
||||
msgid "Suspending"
|
||||
msgstr "Sospensione"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_sys.c:585
|
||||
#: src/bin/e_sys.c:591
|
||||
msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
|
||||
msgstr "Sospensione in corso.<br><hilight>Attendere prego.</hilight>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_sys.c:608
|
||||
#: src/bin/e_sys.c:614
|
||||
msgid "Hibernating"
|
||||
msgstr "Ibernazione in corso"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_sys.c:611
|
||||
#: src/bin/e_sys.c:617
|
||||
msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
|
||||
msgstr "Ibernazione in corso.<br><hilight>Attendere prego.</hilight>"
|
||||
|
||||
|
@ -2009,7 +2017,7 @@ msgstr "%li minuti fa"
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_utils.c:860 src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:255
|
||||
#: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1139
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134
|
||||
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1107
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Sconosciuto"
|
||||
|
@ -2174,20 +2182,20 @@ msgstr "Modulo %s di Enlightenment"
|
|||
msgid "Would you like to unload this module?<br>"
|
||||
msgstr "Volete disattivare questo modulo?<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_menus.c:81
|
||||
#: src/bin/e_int_menus.c:82
|
||||
msgid "Main"
|
||||
msgstr "Principale"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_menus.c:98
|
||||
#: src/bin/e_int_menus.c:99
|
||||
msgid "Favorite Applications"
|
||||
msgstr "Applicazioni preferite"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_menus.c:109 src/modules/wizard/page_070.c:198
|
||||
#: src/bin/e_int_menus.c:110 src/modules/wizard/page_070.c:198
|
||||
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:157
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Applicazioni"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_menus.c:134 src/bin/e_int_menus.c:1033
|
||||
#: src/bin/e_int_menus.c:134 src/bin/e_int_menus.c:1061
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:34
|
||||
#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:34
|
||||
#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:34
|
||||
|
@ -2196,57 +2204,57 @@ msgstr "Applicazioni"
|
|||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Finestre"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_menus.c:164
|
||||
#: src/bin/e_int_menus.c:142 src/bin/e_int_menus.c:1115
|
||||
msgid "Lost Windows"
|
||||
msgstr "Finestre perse"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_menus.c:163
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Informazioni su..."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_menus.c:169 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:39
|
||||
#: src/bin/e_int_menus.c:168 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:39
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:84
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_menus.c:256
|
||||
#: src/bin/e_int_menus.c:255
|
||||
msgid "Virtual"
|
||||
msgstr "Virtuali"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_menus.c:263 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:39
|
||||
#: src/bin/e_int_menus.c:262 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:39
|
||||
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:84
|
||||
msgid "Shelves"
|
||||
msgstr "Mensole porta-gadget"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_menus.c:272
|
||||
#: src/bin/e_int_menus.c:271
|
||||
msgid "Show/Hide All Windows"
|
||||
msgstr "Mostra/nascondi tutte le finestre"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_menus.c:522
|
||||
#: src/bin/e_int_menus.c:528
|
||||
msgid "(No Applications)"
|
||||
msgstr "(Nessuna Applicazione)"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_menus.c:647
|
||||
#: src/bin/e_int_menus.c:662
|
||||
msgid "Configure Virtual Desktops"
|
||||
msgstr "Configura desktop virtuali"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_menus.c:1039 src/bin/e_int_menus.c:1224
|
||||
#: src/bin/e_int_menus.c:1067 src/bin/e_int_menus.c:1250
|
||||
msgid "(No Windows)"
|
||||
msgstr "(Nessuna Finestra)"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_menus.c:1087
|
||||
msgid "Lost Windows"
|
||||
msgstr "Finestre perse"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_menus.c:1133 src/bin/e_int_menus.c:1238
|
||||
#: src/bin/e_int_menus.c:1161 src/bin/e_int_menus.c:1264
|
||||
msgid "No name!!"
|
||||
msgstr "Nessun nome!!"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_menus.c:1317
|
||||
#: src/bin/e_int_menus.c:1343
|
||||
msgid "(No Shelves)"
|
||||
msgstr "(Nessuna mensola)"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_menus.c:1383
|
||||
#: src/bin/e_int_menus.c:1409
|
||||
msgid "Add A Shelf"
|
||||
msgstr "Aggiungi mensola"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_menus.c:1390
|
||||
#: src/bin/e_int_menus.c:1416
|
||||
msgid "Delete A Shelf"
|
||||
msgstr "Elimina mensola"
|
||||
|
||||
|
@ -2559,11 +2567,11 @@ msgid "Window List"
|
|||
msgstr "Lista finestre"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1040 src/modules/pager/e_mod_main.c:263
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2797 src/modules/pager/e_mod_main.c:2804
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2813
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2845
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2847
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2801 src/modules/pager/e_mod_main.c:2808
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 src/modules/pager/e_mod_main.c:2817
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2849
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2851
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr "Pager"
|
||||
|
||||
|
@ -3157,7 +3165,7 @@ msgstr "Volume sconosciuto"
|
|||
msgid "Removable Device"
|
||||
msgstr "Dispositivo rimovibile"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_theme.c:41
|
||||
#: src/bin/e_theme.c:42
|
||||
msgid "Set As Theme"
|
||||
msgstr "Imposta come tema"
|
||||
|
||||
|
@ -3475,7 +3483,7 @@ msgid "Fonts"
|
|||
msgstr "Font"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:79
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1011
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1017
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr "Temi"
|
||||
|
||||
|
@ -3562,7 +3570,7 @@ msgid "Interaction"
|
|||
msgstr "Interazione"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:139 src/modules/conf/e_mod_main.c:162
|
||||
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:211
|
||||
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:214
|
||||
msgid "Settings Panel"
|
||||
msgstr "Pannello impostazioni"
|
||||
|
||||
|
@ -4200,23 +4208,23 @@ msgstr "Velocità invio puntatore"
|
|||
msgid "Virtual Desktops Settings"
|
||||
msgstr "Desktop virtuali"
|
||||
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2804
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2808
|
||||
msgid "Show Pager Popup"
|
||||
msgstr "Mostra popup del pager"
|
||||
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2848
|
||||
msgid "Popup Desk Right"
|
||||
msgstr "Popup del desktop a destra"
|
||||
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2845
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2849
|
||||
msgid "Popup Desk Left"
|
||||
msgstr "Popup del desktop a sinistra"
|
||||
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
|
||||
msgid "Popup Desk Up"
|
||||
msgstr "Popup del desktop sopra"
|
||||
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2847
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2851
|
||||
msgid "Popup Desk Down"
|
||||
msgstr "Popup del desktop sotto"
|
||||
|
||||
|
@ -4867,7 +4875,7 @@ msgstr "Configura metodo di input selezionato"
|
|||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:637
|
||||
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:199
|
||||
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:268
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:356
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:391
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:793
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Personali"
|
||||
|
@ -5288,25 +5296,25 @@ msgid "Add other gadgets"
|
|||
msgstr "Aggiungi altri gadget"
|
||||
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:763
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1281
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1276
|
||||
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1240
|
||||
msgid "CTRL"
|
||||
msgstr "Ctrl"
|
||||
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:768
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1281
|
||||
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1245
|
||||
msgid "ALT"
|
||||
msgstr "Alt"
|
||||
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:774
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287
|
||||
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1251
|
||||
msgid "SHIFT"
|
||||
msgstr "Maiuscole"
|
||||
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:780
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
|
||||
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1257
|
||||
msgid "WIN"
|
||||
msgstr "Windows"
|
||||
|
@ -5414,7 +5422,7 @@ msgid "Restart Applications"
|
|||
msgstr "Applicazioni per il riavvio"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:240
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1557
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1561
|
||||
msgid "All Applications"
|
||||
msgstr "Tutte le applicazioni"
|
||||
|
||||
|
@ -6104,31 +6112,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Exchange themes"
|
||||
msgstr "Temi da Exchange"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:61
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:90
|
||||
msgid "Theme Selector"
|
||||
msgstr "Selettore temi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:431
|
||||
msgid " Import..."
|
||||
msgstr "Importa..."
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:400
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:435
|
||||
msgid " Online..."
|
||||
msgstr "Online..."
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1002
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1008
|
||||
msgid "Theme Categories"
|
||||
msgstr "Categorie dei temi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1020
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1026
|
||||
msgid "Assign"
|
||||
msgstr "Assegna"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1023
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1029
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Pulisci"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1026
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
|
||||
msgid "Clear All"
|
||||
msgstr "Pulisci tutto"
|
||||
|
||||
|
@ -6426,7 +6434,7 @@ msgid "Modify Binding"
|
|||
msgstr "Modifica combinazione"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:291
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:242
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
|
||||
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:248
|
||||
msgid "Delete All"
|
||||
msgstr "Cancella tutto"
|
||||
|
@ -6436,13 +6444,13 @@ msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
|
|||
msgstr "Ripristina associazioni predefinite"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:301
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:248
|
||||
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:257
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Azione"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:308
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:258
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
|
||||
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:264
|
||||
msgid "Action Params"
|
||||
msgstr "Parametri azione"
|
||||
|
@ -6480,7 +6488,7 @@ msgid "Mouse Binding Sequence"
|
|||
msgstr "Sequenza associazione del mouse"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:35
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:226
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:223
|
||||
msgid "Key Bindings"
|
||||
msgstr "Combinazioni della tastiera"
|
||||
|
||||
|
@ -6495,32 +6503,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Key Binding Settings"
|
||||
msgstr "Scorciatoie associate alla tastiera"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:231
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:228
|
||||
msgid "Add Key"
|
||||
msgstr "Aggiungi combinazione"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:234
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:231
|
||||
msgid "Delete Key"
|
||||
msgstr "Elimina combinazione"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:238
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:235
|
||||
msgid "Modify Key"
|
||||
msgstr "Modifica combinazione"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
|
||||
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:252
|
||||
msgid "Restore Default Bindings"
|
||||
msgstr "Ripristina associazioni predefinite"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:921
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:918
|
||||
msgid "Key Binding Sequence"
|
||||
msgstr "Sequenza di tastiera"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1129
|
||||
msgid "Binding Key Error"
|
||||
msgstr "Errore di associazione"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1135
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%"
|
||||
|
@ -6549,38 +6557,23 @@ msgstr "Localizzazione selezionata"
|
|||
msgid "Locale"
|
||||
msgstr "Localizzazione"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Done %ld / %ld byte"
|
||||
msgstr "Eseguiti %ld / %ld byte"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Done %d%% - left %d sec"
|
||||
msgstr "Eseguiti %d%% - rimasti %d sec"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr "Completato"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:799
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:803
|
||||
msgid "Go to Parent Directory"
|
||||
msgstr "Directory superiore"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:825 src/modules/fileman/e_fwin.c:1516
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:829 src/modules/fileman/e_fwin.c:1520
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Apri"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:829 src/modules/fileman/e_fwin.c:1514
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:833 src/modules/fileman/e_fwin.c:1518
|
||||
msgid "Open with..."
|
||||
msgstr "Apri con..."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1532
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1536
|
||||
msgid "Specific Applications"
|
||||
msgstr "Applicazioni specifiche"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1595
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1599
|
||||
msgid "Custom Command"
|
||||
msgstr "Comando personalizzato"
|
||||
|
||||
|
@ -6910,3 +6903,17 @@ msgstr ""
|
|||
"L'associazione al confine dello schermo che avete scelto è già<br>usata "
|
||||
"dall'azione <hilight>%s</hilight>.<br>Si prega di scegliere un'associazione "
|
||||
"diversa."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:53
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d operations"
|
||||
msgstr "%d operazioni"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:55
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "idle"
|
||||
msgstr "in attesa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
|
||||
msgid "EFM Operation Info"
|
||||
msgstr "Info operazioni EFM"
|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||
[Desktop Entry]
|
||||
Type=Link
|
||||
Name=EFM Operation Info
|
||||
Name[it]=Informazioni operazioni filemanager
|
||||
Name[it]=Informazioni operazioni EFM
|
||||
Icon=e-module-fileman_opinfo
|
||||
Comment=<title>Gadget to show current EFM operations</title><br>Can be placed on the desktop or in a shelf.
|
||||
Comment[it]=<title>Gadget che mostra le operazioni in corso del file manager</title><br>Può essere messo sul desktop o su una mensola.
|
||||
Comment[it]=<title>Gadget che mostra le operazioni in corso di EFM</title><br>Può essere messo sul desktop o su una mensola.
|
||||
X-Enlightenment-ModuleType=fileman
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue