parent
161a2e4e65
commit
d2778f9a25
239
po/sv.po
239
po/sv.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-17 09:15+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-10-18 10:23+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-10-17 10:32+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2005-10-18 12:12+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anders Trobäck <enlightenment@troback.com>\n"
|
"Last-Translator: Anders Trobäck <enlightenment@troback.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -266,7 +266,7 @@ msgid "No Digital Display"
|
||||||
msgstr "Ingen digital visning"
|
msgstr "Ingen digital visning"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:349 src/modules/pager/e_mod_main.c:458
|
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:349 src/modules/pager/e_mod_main.c:458
|
||||||
#: src/bin/e_border.c:6311
|
#: src/bin/e_border.c:6220
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr "Normal"
|
msgstr "Normal"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Inställningar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:279 src/modules/ibar/e_mod_main.c:932
|
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:279 src/modules/ibar/e_mod_main.c:932
|
||||||
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:242 src/modules/ibox/e_mod_main.c:696
|
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:242 src/modules/ibox/e_mod_main.c:696
|
||||||
#: src/bin/e_border.c:6198 src/bin/e_border.c:6211
|
#: src/bin/e_int_border_locks.c:318 src/bin/e_int_border_locks.c:337
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Storlek"
|
msgstr "Storlek"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -723,179 +723,152 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Kommandot gick inte att hitta\n"
|
"Kommandot gick inte att hitta\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_border.c:6197 src/bin/e_border.c:6210
|
#: src/bin/e_border.c:6169
|
||||||
msgid "Position"
|
|
||||||
msgstr "Position"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_border.c:6199 src/bin/e_border.c:6212 src/bin/e_border.c:6415
|
|
||||||
msgid "Stacking"
|
|
||||||
msgstr "Stapla"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_border.c:6200 src/bin/e_border.c:6213 src/bin/e_border.c:6351
|
|
||||||
msgid "Iconify"
|
|
||||||
msgstr "Minimera"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_border.c:6202 src/bin/e_border.c:6215 src/bin/e_border.c:6404
|
|
||||||
msgid "Sticky"
|
|
||||||
msgstr "Klibbig"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_border.c:6203 src/bin/e_border.c:6216
|
|
||||||
msgid "Shade"
|
|
||||||
msgstr "Skymma"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_border.c:6204 src/bin/e_border.c:6217
|
|
||||||
msgid "Maximize"
|
|
||||||
msgstr "Maximera"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_border.c:6205 src/bin/e_border.c:6218 src/bin/e_border.c:6437
|
|
||||||
msgid "Fullscreen"
|
|
||||||
msgstr "Helskärm"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_border.c:6224
|
|
||||||
msgid "User"
|
|
||||||
msgstr "Användare"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_border.c:6232
|
|
||||||
msgid "Application"
|
|
||||||
msgstr "Applikation"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_border.c:6242
|
|
||||||
msgid "Border"
|
|
||||||
msgstr "Ram"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_border.c:6243 src/bin/e_border.c:6340
|
|
||||||
msgid "Close"
|
|
||||||
msgstr "Stäng"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_border.c:6246
|
|
||||||
msgid "Lifespan"
|
|
||||||
msgstr "Livslängd"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_border.c:6260
|
|
||||||
msgid "Remember This Window"
|
msgid "Remember This Window"
|
||||||
msgstr "Komihåg detta fönster"
|
msgstr "Komihåg detta fönster"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_border.c:6267
|
#: src/bin/e_border.c:6176
|
||||||
msgid "Remember This Instance Only"
|
msgid "Remember This Instance Only"
|
||||||
msgstr "Komihåg endast denna instans"
|
msgstr "Komihåg endast denna instans"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_border.c:6270
|
#: src/bin/e_border.c:6179
|
||||||
msgid "Match by Name"
|
msgid "Match by Name"
|
||||||
msgstr "Anpassa efter Namn"
|
msgstr "Anpassa efter Namn"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_border.c:6271
|
#: src/bin/e_border.c:6180
|
||||||
msgid "Match by Class"
|
msgid "Match by Class"
|
||||||
msgstr "Anpassa efter Klass"
|
msgstr "Anpassa efter Klass"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_border.c:6272
|
#: src/bin/e_border.c:6181
|
||||||
msgid "Match by Title"
|
msgid "Match by Title"
|
||||||
msgstr "Anpassa efter Titel"
|
msgstr "Anpassa efter Titel"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_border.c:6273
|
#: src/bin/e_border.c:6182
|
||||||
msgid "Match by Role"
|
msgid "Match by Role"
|
||||||
msgstr "Anpassa efter Roll"
|
msgstr "Anpassa efter Roll"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_border.c:6274
|
#: src/bin/e_border.c:6183
|
||||||
msgid "Match by Window Type"
|
msgid "Match by Window Type"
|
||||||
msgstr "Anpassa efter Fönstertyp"
|
msgstr "Anpassa efter Fönstertyp"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_border.c:6275
|
#: src/bin/e_border.c:6184
|
||||||
msgid "Match by Transient Status"
|
msgid "Match by Transient Status"
|
||||||
msgstr "Anpassa efter Transient status"
|
msgstr "Anpassa efter Transient status"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_border.c:6278
|
#: src/bin/e_border.c:6187
|
||||||
msgid "Remember Position"
|
msgid "Remember Position"
|
||||||
msgstr "Komihåg position"
|
msgstr "Komihåg Position"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_border.c:6279
|
#: src/bin/e_border.c:6188
|
||||||
msgid "Remember Size"
|
msgid "Remember Size"
|
||||||
msgstr "Komihåg storlek"
|
msgstr "Komihåg Storlek"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_border.c:6280
|
#: src/bin/e_border.c:6189
|
||||||
msgid "Remember Stacking"
|
msgid "Remember Stacking"
|
||||||
msgstr "Komihåg Stapellager"
|
msgstr "Komihåg Stapellager"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_border.c:6281
|
#: src/bin/e_border.c:6190
|
||||||
msgid "Remember Locks"
|
msgid "Remember Locks"
|
||||||
msgstr "Komihåg Lås"
|
msgstr "Komihåg Lås"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_border.c:6282
|
#: src/bin/e_border.c:6191
|
||||||
msgid "Remember Border"
|
msgid "Remember Border"
|
||||||
msgstr "Komihåg Ram"
|
msgstr "Komihåg Ram"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_border.c:6283
|
#: src/bin/e_border.c:6192
|
||||||
msgid "Remember Stickiness"
|
msgid "Remember Stickiness"
|
||||||
msgstr "Komihåg Klibba"
|
msgstr "Komihåg Klibba"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_border.c:6284
|
#: src/bin/e_border.c:6193
|
||||||
msgid "Remember Desktop"
|
msgid "Remember Desktop"
|
||||||
msgstr "Komihåg Skrivbord"
|
msgstr "Komihåg Skrivbord"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_border.c:6285
|
#: src/bin/e_border.c:6194
|
||||||
msgid "Remember Shaded State"
|
msgid "Remember Shaded State"
|
||||||
msgstr "Komihåg Skymt läge"
|
msgstr "Komihåg Skymt läge"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_border.c:6286
|
#: src/bin/e_border.c:6195
|
||||||
msgid "Remember Zone"
|
msgid "Remember Zone"
|
||||||
msgstr "Komihåg Zon"
|
msgstr "Komihåg Zon"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_border.c:6287
|
#: src/bin/e_border.c:6196
|
||||||
msgid "Remember Skip Window List"
|
msgid "Remember Skip Window List"
|
||||||
msgstr "Komihåg Ignorera fönsterlist"
|
msgstr "Komihåg Ignorera fönsterlist"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_border.c:6301
|
#: src/bin/e_border.c:6210
|
||||||
msgid "Always On Top"
|
msgid "Always On Top"
|
||||||
msgstr "Alltid överst"
|
msgstr "Alltid överst"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_border.c:6321
|
#: src/bin/e_border.c:6230
|
||||||
msgid "Always Below"
|
msgid "Always Below"
|
||||||
msgstr "Alltid underst"
|
msgstr "Alltid underst"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_border.c:6365
|
#: src/bin/e_border.c:6249
|
||||||
|
msgid "Close"
|
||||||
|
msgstr "Stäng"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/bin/e_border.c:6260
|
||||||
|
msgid "Iconify"
|
||||||
|
msgstr "Minimera"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/bin/e_border.c:6274
|
||||||
msgid "Kill"
|
msgid "Kill"
|
||||||
msgstr "Döda"
|
msgstr "Döda"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_border.c:6378
|
#: src/bin/e_border.c:6287
|
||||||
msgid "Shaded"
|
msgid "Shaded"
|
||||||
msgstr "Skymt"
|
msgstr "Skymt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_border.c:6391
|
#: src/bin/e_border.c:6300
|
||||||
msgid "Maximized"
|
msgid "Maximized"
|
||||||
msgstr "Maximerat"
|
msgstr "Maximerat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_border.c:6424
|
#: src/bin/e_border.c:6313
|
||||||
|
msgid "Sticky"
|
||||||
|
msgstr "Klibbig"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/bin/e_border.c:6324 src/bin/e_int_border_locks.c:320
|
||||||
|
#: src/bin/e_int_border_locks.c:339
|
||||||
|
msgid "Stacking"
|
||||||
|
msgstr "Stapla"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/bin/e_border.c:6333
|
||||||
msgid "Borderless"
|
msgid "Borderless"
|
||||||
msgstr "Ramlöst"
|
msgstr "Ramlöst"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_border.c:6451
|
#: src/bin/e_border.c:6346
|
||||||
|
msgid "Fullscreen"
|
||||||
|
msgstr "Helskärm"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/bin/e_border.c:6360
|
||||||
msgid "Skip Window List"
|
msgid "Skip Window List"
|
||||||
msgstr "Ignorera Fönsterlist"
|
msgstr "Ignorera Fönsterlist"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_border.c:6465
|
#: src/bin/e_border.c:6374 src/bin/e_int_border_locks.c:65
|
||||||
msgid "Locks"
|
msgid "Window Locks"
|
||||||
msgstr "Lås"
|
msgstr "Fönster Lås"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_border.c:6472
|
#: src/bin/e_border.c:6381
|
||||||
msgid "Remember"
|
msgid "Remember"
|
||||||
msgstr "Komihåg"
|
msgstr "Komihåg"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_border.c:6482
|
#: src/bin/e_border.c:6391
|
||||||
msgid "Send To"
|
msgid "Send To"
|
||||||
msgstr "Skicka till"
|
msgstr "Skicka till"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_border.c:6500
|
#: src/bin/e_border.c:6409
|
||||||
msgid "Edit Icon"
|
msgid "Edit Icon"
|
||||||
msgstr "Ändra ikon"
|
msgstr "Ändra ikon"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_border.c:6527
|
#: src/bin/e_border.c:6436
|
||||||
msgid "Create Icon"
|
msgid "Create Icon"
|
||||||
msgstr "Skapa ikon"
|
msgstr "Skapa ikon"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_border.c:6614
|
#: src/bin/e_border.c:6523
|
||||||
msgid "Icon Edit Error"
|
msgid "Icon Edit Error"
|
||||||
msgstr "Fel vid ändrande av ikon"
|
msgstr "Fel vid ändrande av ikon"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_border.c:6615
|
#: src/bin/e_border.c:6524
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error starting icon editor\n"
|
"Error starting icon editor\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -1000,7 +973,7 @@ msgstr "Visa inte denna startbild i framtiden?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_int_menus.c:83
|
#: src/bin/e_int_menus.c:83
|
||||||
msgid "Favorite Applications"
|
msgid "Favorite Applications"
|
||||||
msgstr "Favorit Program"
|
msgstr "Favorit program"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_int_menus.c:93
|
#: src/bin/e_int_menus.c:93
|
||||||
msgid "Modules"
|
msgid "Modules"
|
||||||
|
@ -1532,15 +1505,15 @@ msgstr "Ordna ikoner"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_fileman_smart.c:1970
|
#: src/bin/e_fileman_smart.c:1970
|
||||||
msgid "By Name"
|
msgid "By Name"
|
||||||
msgstr "Efter namn"
|
msgstr "Efter Namn"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_fileman_smart.c:1981
|
#: src/bin/e_fileman_smart.c:1981
|
||||||
msgid "By Mod Time"
|
msgid "By Mod Time"
|
||||||
msgstr "Efter mod tid"
|
msgstr "Efter Ändringsdatum"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_fileman_smart.c:1992
|
#: src/bin/e_fileman_smart.c:1992
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "visa"
|
msgstr "Visa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_fileman_smart.c:2002
|
#: src/bin/e_fileman_smart.c:2002
|
||||||
msgid "Name Only"
|
msgid "Name Only"
|
||||||
|
@ -1596,7 +1569,7 @@ msgstr "Fönster under musen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_int_config_focus.c:147
|
#: src/bin/e_int_config_focus.c:147
|
||||||
msgid "Most recent Window under the Mouse"
|
msgid "Most recent Window under the Mouse"
|
||||||
msgstr "Senaste fönser under musen"
|
msgstr "Senaste fönster under musen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_int_config_focus.c:163
|
#: src/bin/e_int_config_focus.c:163
|
||||||
msgid "Focus"
|
msgid "Focus"
|
||||||
|
@ -1640,7 +1613,7 @@ msgstr "Andra inställnigar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_int_config_focus.c:186
|
#: src/bin/e_int_config_focus.c:186
|
||||||
msgid "Always pass on caught click events to programs"
|
msgid "Always pass on caught click events to programs"
|
||||||
msgstr "Skicka alltid vidare fångade klick till program"
|
msgstr "Skicka alltid vidare fångade musklick till program"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_int_config_focus.c:188
|
#: src/bin/e_int_config_focus.c:188
|
||||||
msgid "A click on a window always raises it"
|
msgid "A click on a window always raises it"
|
||||||
|
@ -1650,3 +1623,81 @@ msgstr "Ett klick på ett fönster höjer alltid det"
|
||||||
msgid "A click in a window always focuses it"
|
msgid "A click in a window always focuses it"
|
||||||
msgstr "Ett klick på ett fönster ger alltid det fokus"
|
msgstr "Ett klick på ett fönster ger alltid det fokus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/bin/e_int_border_locks.c:289
|
||||||
|
msgid "Generic Locks"
|
||||||
|
msgstr "Almänna Lås"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/bin/e_int_border_locks.c:290
|
||||||
|
msgid "Lock the Window so it does only what I tell it to"
|
||||||
|
msgstr "Lås fönstret så det endast gör som jag säger"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/bin/e_int_border_locks.c:292
|
||||||
|
msgid "Protect this window from me accidentally changing it"
|
||||||
|
msgstr "Skydda detta fönster mot att jag oavsiktligt ändrar det"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/bin/e_int_border_locks.c:294
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Protect this window from being accidentally closed because it is important"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Skydda detta fönster från att stängas för att det är viktigt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/bin/e_int_border_locks.c:296
|
||||||
|
msgid "Do not allow the border to change on this window"
|
||||||
|
msgstr "Tillåt inte att ramen ändras på detta fönster"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/bin/e_int_border_locks.c:299
|
||||||
|
msgid "Remember these Locks for this window next time it appears"
|
||||||
|
msgstr "Kommihåg dessa Lås för detta fönster nästa gång det visas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/bin/e_int_border_locks.c:315
|
||||||
|
msgid "Lock program changing:"
|
||||||
|
msgstr "Hindra program att ändra:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/bin/e_int_border_locks.c:316 src/bin/e_int_border_locks.c:335
|
||||||
|
msgid "Position"
|
||||||
|
msgstr "Position"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/bin/e_int_border_locks.c:322 src/bin/e_int_border_locks.c:341
|
||||||
|
msgid "Iconified state"
|
||||||
|
msgstr "Minimerad"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/bin/e_int_border_locks.c:324 src/bin/e_int_border_locks.c:343
|
||||||
|
msgid "Stickiness"
|
||||||
|
msgstr "Klibbigt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/bin/e_int_border_locks.c:326 src/bin/e_int_border_locks.c:345
|
||||||
|
msgid "Shaded state"
|
||||||
|
msgstr "Skuggat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/bin/e_int_border_locks.c:328 src/bin/e_int_border_locks.c:347
|
||||||
|
msgid "Maximized state"
|
||||||
|
msgstr "Maximerat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/bin/e_int_border_locks.c:330 src/bin/e_int_border_locks.c:349
|
||||||
|
msgid "Fullscreen state"
|
||||||
|
msgstr "Fullskärm"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/bin/e_int_border_locks.c:334
|
||||||
|
msgid "Lock me from changing:"
|
||||||
|
msgstr "Hindra mig att ändra:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/bin/e_int_border_locks.c:351
|
||||||
|
msgid "The border style"
|
||||||
|
msgstr "Ramstil"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/bin/e_int_border_locks.c:355
|
||||||
|
msgid "Stop me from:"
|
||||||
|
msgstr "Hindra mig från att:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/bin/e_int_border_locks.c:356
|
||||||
|
msgid "Closing the window"
|
||||||
|
msgstr "Stänga fönstret"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/bin/e_int_border_locks.c:358
|
||||||
|
msgid "Exiting my login with this window open"
|
||||||
|
msgstr "Logga ut med detta fönster öppet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/bin/e_int_border_locks.c:362
|
||||||
|
msgid "Remember these Locks"
|
||||||
|
msgstr "Kommihåg dessa Lås"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue