update po's

SVN revision: 65770
This commit is contained in:
Carsten Haitzler 2011-12-01 10:06:21 +00:00
parent 6084882168
commit d6ea3ac561
37 changed files with 4014 additions and 3777 deletions

114
po/ar.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-18 09:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-29 09:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 21:16+0300\n"
"Last-Translator: سمير حسين <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "أمتأكد من أنك تريد قتل هذه النافذة؟"
#: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014
#: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208
#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44
#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "نعم"
#: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016
#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210
#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460
#: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147
msgid "No"
msgstr "لا"
@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "التحول لحالة الثقب"
#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931
#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937
#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986
#: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358
#: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664
#: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247
@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "منتقي اﻵلوان"
#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854
#: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398
#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525
#: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524
#: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387
@ -734,7 +734,7 @@ msgid "OK"
msgstr "موافق"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719
#: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
@ -954,11 +954,11 @@ msgstr ""
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "ادخل كلمة مرور فك القفل"
#: src/bin/e_desklock.c:710
#: src/bin/e_desklock.c:712
msgid "Authentication System Error"
msgstr "فشل التوثيق من النظام"
#: src/bin/e_desklock.c:711
#: src/bin/e_desklock.c:713
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@ -968,11 +968,11 @@ msgstr ""
"حصلت أخطاء أثناء التوثيق عن طريق جلسة توثيق بام(PAM). كود الخلل هو <hilight>"
"%i</hilight>. هذا سيئ ولا يجب أن يحدث. يرجى إبلاغنا بهذه العلة."
#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136
#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "تفعيل نمط العرض؟"
#: src/bin/e_desklock.c:1042
#: src/bin/e_desklock.c:1044
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
@ -981,11 +981,11 @@ msgstr ""
"لقد قمت بإلغاء قفل سطح المكتب بشكل صحيح.<br><br>هل تريد تمكين <b>وضع</b> "
"العرض و إيقاف قفل و حافظة الشاشة , وإدارة طاقتها بشكل مؤقت؟"
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149
msgid "No, but increase timeout"
msgstr "لا ، ولكن زد مدة المهلة"
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151
#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151
msgid "No, and stop asking"
msgstr "لا, وتوقف عن السؤال"
@ -1086,22 +1086,22 @@ msgstr "إختر أيقونة"
msgid "Select an Executable"
msgstr "إختر ملف تنفيذي"
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116
msgid "Cut"
msgstr "قص"
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130
msgid "Copy"
msgstr "انسخ"
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143
msgid "Paste"
msgstr "الصق"
@ -1288,174 +1288,174 @@ msgstr "لا يمكن إخراج الجهاز"
msgid "%i Files"
msgstr "%i ملفات"
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151
msgid "Link"
msgstr "ارتباط"
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284
msgid "Abort"
msgstr "إحباط"
#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040
#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041
#, fuzzy
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Inherit parent settings"
#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049
#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219
msgid "View Mode"
msgstr "أسلوب العرض"
#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056
#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057
msgid "Refresh View"
msgstr "تحديث العرض"
#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064
#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "اظهر الملفات المخفية"
#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076
#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077
msgid "Remember Ordering"
msgstr "احفظ الترتيب"
#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085
#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086
msgid "Sort Now"
msgstr "رتب اﻵن"
#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100
#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
msgid "New Directory"
msgstr "مجلد جديد"
#: src/bin/e_fm.c:8215
#: src/bin/e_fm.c:8216
msgid "Rename"
msgstr "أعد التسمية"
#: src/bin/e_fm.c:8234
#: src/bin/e_fm.c:8235
msgid "Unmount"
msgstr "افصل"
#: src/bin/e_fm.c:8239
#: src/bin/e_fm.c:8240
msgid "Mount"
msgstr "وصل"
#: src/bin/e_fm.c:8244
#: src/bin/e_fm.c:8245
msgid "Eject"
msgstr "اخرج"
#: src/bin/e_fm.c:8256
#: src/bin/e_fm.c:8257
msgid "Application Properties"
msgstr "خصائص التطبيق"
#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105
#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105
msgid "File Properties"
msgstr "إعدادات الملف"
#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552
#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553
msgid "Use default"
msgstr "استخدم اﻹفتراضي"
#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "Grid Icons"
msgstr "شيكة أيقونات"
#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
msgid "Custom Icons"
msgstr "أيقونات مخصصة"
#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234
msgid "List"
msgstr "قائمة"
#: src/bin/e_fm.c:8567
#: src/bin/e_fm.c:8568
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "حجم اﻷيقونة (%d)"
#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819
#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820
msgid "Set background..."
msgstr "تعيين الخلفية..."
#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863
#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864
msgid "Set overlay..."
msgstr "تعيين الغطاء..."
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
msgid "Clear"
msgstr "مسح"
#: src/bin/e_fm.c:8943
#: src/bin/e_fm.c:8944
msgid "Create a new Directory"
msgstr "انشء مجلد جديد"
#: src/bin/e_fm.c:8944
#: src/bin/e_fm.c:8945
msgid "New Directory Name:"
msgstr "اسم المجلد الجديد:"
#: src/bin/e_fm.c:8998
#: src/bin/e_fm.c:8999
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "أعد تسمية %s إلى:"
#: src/bin/e_fm.c:9000
#: src/bin/e_fm.c:9001
msgid "Rename File"
msgstr "غير اسم الملف"
#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282
#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
msgid "Retry"
msgstr "أعد المحاولة"
#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288
#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289
msgid "Error"
msgstr "خلل"
#: src/bin/e_fm.c:9148
#: src/bin/e_fm.c:9149
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: src/bin/e_fm.c:9203
#: src/bin/e_fm.c:9204
msgid "No to all"
msgstr "لا للجميع"
#: src/bin/e_fm.c:9205
#: src/bin/e_fm.c:9206
msgid "Yes to all"
msgstr "نعم للجميع"
#: src/bin/e_fm.c:9208
#: src/bin/e_fm.c:9209
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"
#: src/bin/e_fm.c:9211
#: src/bin/e_fm.c:9212
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "الملف موجود من قبل, اكتب فوقه؟<br><hilight>%s</hilight>"
#: src/bin/e_fm.c:9284
#: src/bin/e_fm.c:9285
msgid "Ignore this"
msgstr "تجاهل هذا"
#: src/bin/e_fm.c:9285
#: src/bin/e_fm.c:9286
msgid "Ignore all"
msgstr "تجاهل الكل"
#: src/bin/e_fm.c:9290
#: src/bin/e_fm.c:9291
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "حدث خلل أثناء تنفيذ عملية.<br>%s"
#: src/bin/e_fm.c:9461
#: src/bin/e_fm.c:9462
msgid "Confirm Delete"
msgstr "تأكيد الحذف"
#: src/bin/e_fm.c:9466
#: src/bin/e_fm.c:9467
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "هل أنك متأكد من أنك تريد خذف<br><hilight>%s</hilight> ؟"
#: src/bin/e_fm.c:9472
#: src/bin/e_fm.c:9473
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@ -6975,7 +6975,7 @@ msgstr "معالجة عملية(ات) %d "
msgid "Filemanager is idle"
msgstr "مدير اﻹتصال خامل"
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:409
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415
msgid "EFM Operation Info"
msgstr ""

114
po/bg.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-18 09:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-29 09:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:39+0000\n"
"Last-Translator: Viktor Kojouharov <Unknown>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да убиете този
#: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014
#: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208
#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44
#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145
msgid "Yes"
msgstr "Да"
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Да"
#: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016
#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210
#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460
#: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147
msgid "No"
msgstr "Не"
@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Състояние на забождане"
#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931
#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937
#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986
#: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358
#: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664
#: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247
@ -722,7 +722,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854
#: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398
#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525
#: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524
#: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387
@ -737,7 +737,7 @@ msgid "OK"
msgstr "Добре"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719
#: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
@ -942,11 +942,11 @@ msgstr ""
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "Моля, въведете вашата парола"
#: src/bin/e_desklock.c:710
#: src/bin/e_desklock.c:712
msgid "Authentication System Error"
msgstr "Грешка в системата за идентификация"
#: src/bin/e_desklock.c:711
#: src/bin/e_desklock.c:713
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@ -954,22 +954,22 @@ msgid ""
"happening. Please report this bug."
msgstr ""
#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136
#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr ""
#: src/bin/e_desklock.c:1042
#: src/bin/e_desklock.c:1044
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149
msgid "No, but increase timeout"
msgstr ""
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151
#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151
msgid "No, and stop asking"
msgstr ""
@ -1064,22 +1064,22 @@ msgstr "Избиране на икона"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Избиране на изпълним файл"
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116
msgid "Cut"
msgstr "Изрязване"
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130
msgid "Copy"
msgstr "Копиране"
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143
msgid "Paste"
msgstr "Вмъкване"
@ -1271,174 +1271,174 @@ msgstr ""
msgid "%i Files"
msgstr "%i файлове"
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151
msgid "Link"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284
msgid "Abort"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040
#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041
msgid "Inherit parent settings"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049
#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219
msgid "View Mode"
msgstr "Режим за разглеждане"
#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056
#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057
msgid "Refresh View"
msgstr "Опресняване на изгледа"
#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064
#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Показване на скрити файлове"
#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076
#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Запомняне на подреждането"
#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085
#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086
msgid "Sort Now"
msgstr "Сортиране сега"
#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100
#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
msgid "New Directory"
msgstr "Нова директория"
#: src/bin/e_fm.c:8215
#: src/bin/e_fm.c:8216
msgid "Rename"
msgstr "Преименуване"
#: src/bin/e_fm.c:8234
#: src/bin/e_fm.c:8235
msgid "Unmount"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8239
#: src/bin/e_fm.c:8240
msgid "Mount"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8244
#: src/bin/e_fm.c:8245
msgid "Eject"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8256
#: src/bin/e_fm.c:8257
#, fuzzy
msgid "Application Properties"
msgstr "Категории за програми"
#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105
#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105
msgid "File Properties"
msgstr "Файлови характеристики"
#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552
#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553
msgid "Use default"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "Grid Icons"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
msgid "Custom Icons"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234
msgid "List"
msgstr "Списък"
#: src/bin/e_fm.c:8567
#: src/bin/e_fm.c:8568
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819
#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820
msgid "Set background..."
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863
#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864
msgid "Set overlay..."
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
msgid "Clear"
msgstr "Изчистване"
#: src/bin/e_fm.c:8943
#: src/bin/e_fm.c:8944
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Създаване на нова директория"
#: src/bin/e_fm.c:8944
#: src/bin/e_fm.c:8945
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Име на новата директория:"
#: src/bin/e_fm.c:8998
#: src/bin/e_fm.c:8999
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Преименуване на %s до:"
#: src/bin/e_fm.c:9000
#: src/bin/e_fm.c:9001
msgid "Rename File"
msgstr "Преименуване на файл"
#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282
#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
msgid "Retry"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288
#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9148
#: src/bin/e_fm.c:9149
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9203
#: src/bin/e_fm.c:9204
msgid "No to all"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9205
#: src/bin/e_fm.c:9206
msgid "Yes to all"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9208
#: src/bin/e_fm.c:9209
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9211
#: src/bin/e_fm.c:9212
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9284
#: src/bin/e_fm.c:9285
msgid "Ignore this"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9285
#: src/bin/e_fm.c:9286
msgid "Ignore all"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9290
#: src/bin/e_fm.c:9291
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9461
#: src/bin/e_fm.c:9462
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Потвърждаване за изтриването"
#: src/bin/e_fm.c:9466
#: src/bin/e_fm.c:9467
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете <br><hilight>%s</hilight> ?"
#: src/bin/e_fm.c:9472
#: src/bin/e_fm.c:9473
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@ -7004,7 +7004,7 @@ msgstr ""
msgid "Filemanager is idle"
msgstr ""
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:409
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415
msgid "EFM Operation Info"
msgstr ""

114
po/ca.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Marc Furtià  i Puig<br>\\\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-18 09:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-29 09:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-29 18:45+0100\n"
"Last-Translator: marc furtià puig <marc.furtia@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Estàs segur que vols matar aquesta finestra ?"
#: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014
#: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208
#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44
#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145
msgid "Yes"
msgstr "Si"
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Si"
#: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016
#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210
#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460
#: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147
msgid "No"
msgstr "No"
@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Estat de la Tanca Clavada "
#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931
#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937
#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986
#: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358
#: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664
#: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247
@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Selector de Color"
#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854
#: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398
#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525
#: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524
#: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387
@ -749,7 +749,7 @@ msgid "OK"
msgstr "D'acord"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719
#: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
@ -978,11 +978,11 @@ msgstr ""
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "Si us plau, introdueix la teva paraula clau de desbloqueig"
#: src/bin/e_desklock.c:710
#: src/bin/e_desklock.c:712
msgid "Authentication System Error"
msgstr "Error del Sistema d'Autentificació"
#: src/bin/e_desklock.c:711
#: src/bin/e_desklock.c:713
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@ -993,22 +993,22 @@ msgstr ""
"que ha succeït és <hilight>%i</hilight>.<br> Això és dolent i no hauria "
"d'estar passant.Si us plau, reporta aquest bug."
#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136
#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr ""
#: src/bin/e_desklock.c:1042
#: src/bin/e_desklock.c:1044
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149
msgid "No, but increase timeout"
msgstr ""
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151
#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151
msgid "No, and stop asking"
msgstr ""
@ -1109,22 +1109,22 @@ msgstr "Seleccioneu una Icona"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Seleccioneu un Executable "
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116
msgid "Cut"
msgstr "Talla"
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130
msgid "Copy"
msgstr "Còpia "
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143
msgid "Paste"
msgstr "Enganxa"
@ -1315,180 +1315,180 @@ msgstr ""
msgid "%i Files"
msgstr "%i Fitxers"
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151
msgid "Link"
msgstr "Enllaça"
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284
msgid "Abort"
msgstr "Aborta"
#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040
#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041
#, fuzzy
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Paràmetres de Configuració "
#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049
#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219
msgid "View Mode"
msgstr "Mode de Vista"
#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056
#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057
msgid "Refresh View"
msgstr "Refresca la Vista"
#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064
#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Mostra els Fitxers Ocults"
#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076
#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Recorda l'Ordre"
#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085
#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086
msgid "Sort Now"
msgstr "Ordena Ara"
#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100
#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
msgid "New Directory"
msgstr "Nou Directori"
#: src/bin/e_fm.c:8215
#: src/bin/e_fm.c:8216
msgid "Rename"
msgstr "Canvia el Nom"
#: src/bin/e_fm.c:8234
#: src/bin/e_fm.c:8235
msgid "Unmount"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8239
#: src/bin/e_fm.c:8240
msgid "Mount"
msgstr "Monta"
#: src/bin/e_fm.c:8244
#: src/bin/e_fm.c:8245
msgid "Eject"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8256
#: src/bin/e_fm.c:8257
#, fuzzy
msgid "Application Properties"
msgstr "Categories d'Aplicacions"
#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105
#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105
msgid "File Properties"
msgstr "Propietats del Fitxer"
#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552
#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553
#, fuzzy
msgid "Use default"
msgstr "Ajusta a Predeterminat"
#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
#, fuzzy
msgid "Grid Icons"
msgstr "Fitxers d'Icones"
#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
#, fuzzy
msgid "Custom Icons"
msgstr "Costum"
#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234
msgid "List"
msgstr "Llista"
#: src/bin/e_fm.c:8567
#: src/bin/e_fm.c:8568
#, fuzzy, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Nom d'Icona"
#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819
#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820
msgid "Set background..."
msgstr "Fons de Pantalla ..."
#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863
#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864
#, fuzzy
msgid "Set overlay..."
msgstr "Continguts de la LLeixa"
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
msgid "Clear"
msgstr "Neteja"
#: src/bin/e_fm.c:8943
#: src/bin/e_fm.c:8944
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Creeu un nou Directori"
#: src/bin/e_fm.c:8944
#: src/bin/e_fm.c:8945
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Nom Nou del Directori:"
#: src/bin/e_fm.c:8998
#: src/bin/e_fm.c:8999
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Canvia el nom %s a : "
#: src/bin/e_fm.c:9000
#: src/bin/e_fm.c:9001
msgid "Rename File"
msgstr "Canvia el nom del Fitxer"
#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282
#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
msgid "Retry"
msgstr "Re-intentar"
#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288
#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289
msgid "Error"
msgstr "Error "
#: src/bin/e_fm.c:9148
#: src/bin/e_fm.c:9149
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9203
#: src/bin/e_fm.c:9204
msgid "No to all"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9205
#: src/bin/e_fm.c:9206
msgid "Yes to all"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9208
#: src/bin/e_fm.c:9209
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Carregant %s"
#: src/bin/e_fm.c:9211
#: src/bin/e_fm.c:9212
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Fitxer ja existeix, sobrescriure'l ? <br> <hilight> %s</hilight>?"
#: src/bin/e_fm.c:9284
#: src/bin/e_fm.c:9285
msgid "Ignore this"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9285
#: src/bin/e_fm.c:9286
msgid "Ignore all"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9290
#: src/bin/e_fm.c:9291
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9461
#: src/bin/e_fm.c:9462
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmació de Borrar"
#: src/bin/e_fm.c:9466
#: src/bin/e_fm.c:9467
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "Estàs segur que vol borrar <br> <hilight> %s</hilight>?"
#: src/bin/e_fm.c:9472
#: src/bin/e_fm.c:9473
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@ -7282,7 +7282,7 @@ msgstr "Durada de l'ocultació "
msgid "Filemanager is idle"
msgstr "Manegador de Fitxers "
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:409
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415
msgid "EFM Operation Info"
msgstr ""

114
po/cs.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-18 09:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-29 09:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-23 01:26+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Kolesa <quaker66@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Opravdu chcete zabít toto okno?"
#: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014
#: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208
#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44
#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Ano"
#: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016
#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210
#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460
#: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147
msgid "No"
msgstr "Ne"
@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Přepnout připnutý stav"
#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931
#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937
#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986
#: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358
#: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664
#: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247
@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Výběr barvy"
#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854
#: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398
#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525
#: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524
#: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387
@ -737,7 +737,7 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719
#: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
@ -962,11 +962,11 @@ msgstr ""
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "Prosím zadejte heslo pro odemčení"
#: src/bin/e_desklock.c:710
#: src/bin/e_desklock.c:712
msgid "Authentication System Error"
msgstr "Chyba systému autentizace"
#: src/bin/e_desklock.c:711
#: src/bin/e_desklock.c:713
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@ -977,11 +977,11 @@ msgstr ""
"Kód chyby je <hilight>%i</hilight>.<br> To není dobré a nemělo by se to "
"stát. Prosím nahlaste chybu."
#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136
#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "Povolit prezentační režim?"
#: src/bin/e_desklock.c:1042
#: src/bin/e_desklock.c:1044
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
@ -991,11 +991,11 @@ msgstr ""
"<b>prezentační režim</b> a dočasně vypnout spořič, zámek obrazovky a správu "
"napájení?"
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149
msgid "No, but increase timeout"
msgstr "Ne, ale zvýšit časový limit"
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151
#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Ne, a přestat se ptát"
@ -1094,22 +1094,22 @@ msgstr "Vyberte ikonu"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Vyberte spustitelný soubor"
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116
msgid "Cut"
msgstr "Vystřihnout"
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"
@ -1297,173 +1297,173 @@ msgstr "Nelze vysunout zařízení"
msgid "%i Files"
msgstr "%i souborů"
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151
msgid "Link"
msgstr "Vytvořit symlink"
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284
msgid "Abort"
msgstr "Zrušit"
#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040
#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Nastavení odvození rodiče"
#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049
#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219
msgid "View Mode"
msgstr "Režim zobrazení"
#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056
#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057
msgid "Refresh View"
msgstr "Obnovit"
#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064
#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Zobrazit skryté soubory"
#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076
#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Zapamatovat řazení"
#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085
#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086
msgid "Sort Now"
msgstr "Setřídit teď"
#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100
#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
msgid "New Directory"
msgstr "Nový adresář"
#: src/bin/e_fm.c:8215
#: src/bin/e_fm.c:8216
msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat"
#: src/bin/e_fm.c:8234
#: src/bin/e_fm.c:8235
msgid "Unmount"
msgstr "Odpojit"
#: src/bin/e_fm.c:8239
#: src/bin/e_fm.c:8240
msgid "Mount"
msgstr "Připojit"
#: src/bin/e_fm.c:8244
#: src/bin/e_fm.c:8245
msgid "Eject"
msgstr "Vysunout"
#: src/bin/e_fm.c:8256
#: src/bin/e_fm.c:8257
msgid "Application Properties"
msgstr "Vlastnosti aplikace"
#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105
#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105
msgid "File Properties"
msgstr "Vlastnosti souboru"
#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552
#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553
msgid "Use default"
msgstr "Použít výchozí"
#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "Grid Icons"
msgstr "Ikony v mřížce"
#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
msgid "Custom Icons"
msgstr "Vlastní ikony"
#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234
msgid "List"
msgstr "Seznam"
#: src/bin/e_fm.c:8567
#: src/bin/e_fm.c:8568
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Velikost ikon (%d)"
#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819
#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820
msgid "Set background..."
msgstr "Nastavit pozadí..."
#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863
#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864
msgid "Set overlay..."
msgstr "Nastavit překrytí..."
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
msgid "Clear"
msgstr "Vymazat"
#: src/bin/e_fm.c:8943
#: src/bin/e_fm.c:8944
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Vytvořit složku"
#: src/bin/e_fm.c:8944
#: src/bin/e_fm.c:8945
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Název nové složky:"
#: src/bin/e_fm.c:8998
#: src/bin/e_fm.c:8999
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Přejmenovat %s na:"
#: src/bin/e_fm.c:9000
#: src/bin/e_fm.c:9001
msgid "Rename File"
msgstr "Přejmenovat soubor"
#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282
#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
msgid "Retry"
msgstr "Zkusit znovu"
#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288
#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: src/bin/e_fm.c:9148
#: src/bin/e_fm.c:9149
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: src/bin/e_fm.c:9203
#: src/bin/e_fm.c:9204
msgid "No to all"
msgstr "Ne všem"
#: src/bin/e_fm.c:9205
#: src/bin/e_fm.c:9206
msgid "Yes to all"
msgstr "Ano všem"
#: src/bin/e_fm.c:9208
#: src/bin/e_fm.c:9209
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
#: src/bin/e_fm.c:9211
#: src/bin/e_fm.c:9212
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Soubor už existuje, přepsat?<br><hilight>%s</hilight>"
#: src/bin/e_fm.c:9284
#: src/bin/e_fm.c:9285
msgid "Ignore this"
msgstr "Ignorovat"
#: src/bin/e_fm.c:9285
#: src/bin/e_fm.c:9286
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignorovat vše"
#: src/bin/e_fm.c:9290
#: src/bin/e_fm.c:9291
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Vyskytla se chyba při provádění operace.<br>%s"
#: src/bin/e_fm.c:9461
#: src/bin/e_fm.c:9462
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Odsouhlasit smazání"
#: src/bin/e_fm.c:9466
#: src/bin/e_fm.c:9467
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "Opravdu chcete smazat<br><hilight>%s</hilight> ?"
#: src/bin/e_fm.c:9472
#: src/bin/e_fm.c:9473
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@ -6978,7 +6978,7 @@ msgstr "Provádím %d operaci(e)"
msgid "Filemanager is idle"
msgstr "Správce souborů čeká"
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:409
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415
msgid "EFM Operation Info"
msgstr "Info o EFM operaci"

114
po/da.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-18 09:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-29 09:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-31 01:44+0000\n"
"Last-Translator: nanker <Unknown>\n"
"Language-Team: Danish\n"
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Er du sikker på du vil lukke dette vindue?"
#: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014
#: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208
#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44
#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Ja"
#: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016
#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210
#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460
#: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147
msgid "No"
msgstr "Nej"
@ -283,7 +283,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931
#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937
#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986
#: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358
#: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664
#: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247
@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "Farvevælger"
#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854
#: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398
#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525
#: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524
#: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387
@ -733,7 +733,7 @@ msgid "OK"
msgstr "O.k."
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719
#: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
@ -933,11 +933,11 @@ msgstr ""
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr ""
#: src/bin/e_desklock.c:710
#: src/bin/e_desklock.c:712
msgid "Authentication System Error"
msgstr ""
#: src/bin/e_desklock.c:711
#: src/bin/e_desklock.c:713
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@ -945,22 +945,22 @@ msgid ""
"happening. Please report this bug."
msgstr ""
#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136
#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr ""
#: src/bin/e_desklock.c:1042
#: src/bin/e_desklock.c:1044
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149
msgid "No, but increase timeout"
msgstr ""
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151
#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151
msgid "No, and stop asking"
msgstr ""
@ -1055,22 +1055,22 @@ msgstr "Vælg en ikon"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Vælg en kørbar fil"
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116
msgid "Cut"
msgstr "Klip"
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143
msgid "Paste"
msgstr "Sæt ind"
@ -1255,174 +1255,174 @@ msgstr ""
msgid "%i Files"
msgstr "%i filer"
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284
msgid "Abort"
msgstr "Afbryd"
#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040
#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041
msgid "Inherit parent settings"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049
#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219
msgid "View Mode"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056
#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057
msgid "Refresh View"
msgstr "Genopfrisk visning"
#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064
#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Vis skjulte filer"
#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076
#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077
msgid "Remember Ordering"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085
#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086
msgid "Sort Now"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100
#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
msgid "New Directory"
msgstr "Nyt katalog"
#: src/bin/e_fm.c:8215
#: src/bin/e_fm.c:8216
msgid "Rename"
msgstr "Omdøb"
#: src/bin/e_fm.c:8234
#: src/bin/e_fm.c:8235
msgid "Unmount"
msgstr "Afmontér"
#: src/bin/e_fm.c:8239
#: src/bin/e_fm.c:8240
msgid "Mount"
msgstr "Montér"
#: src/bin/e_fm.c:8244
#: src/bin/e_fm.c:8245
msgid "Eject"
msgstr "Skub ud"
#: src/bin/e_fm.c:8256
#: src/bin/e_fm.c:8257
#, fuzzy
msgid "Application Properties"
msgstr "Program"
#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105
#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105
msgid "File Properties"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552
#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553
msgid "Use default"
msgstr "Brug standard"
#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "Grid Icons"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
msgid "Custom Icons"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234
msgid "List"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8567
#: src/bin/e_fm.c:8568
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819
#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820
msgid "Set background..."
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863
#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864
msgid "Set overlay..."
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
msgid "Clear"
msgstr "Ryd"
#: src/bin/e_fm.c:8943
#: src/bin/e_fm.c:8944
msgid "Create a new Directory"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8944
#: src/bin/e_fm.c:8945
msgid "New Directory Name:"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8998
#: src/bin/e_fm.c:8999
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9000
#: src/bin/e_fm.c:9001
msgid "Rename File"
msgstr "Omdøb fil"
#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282
#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
msgid "Retry"
msgstr "Prøv igen"
#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288
#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
#: src/bin/e_fm.c:9148
#: src/bin/e_fm.c:9149
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: src/bin/e_fm.c:9203
#: src/bin/e_fm.c:9204
msgid "No to all"
msgstr "Nej til alt"
#: src/bin/e_fm.c:9205
#: src/bin/e_fm.c:9206
msgid "Yes to all"
msgstr "Ja til alt"
#: src/bin/e_fm.c:9208
#: src/bin/e_fm.c:9209
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
#: src/bin/e_fm.c:9211
#: src/bin/e_fm.c:9212
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9284
#: src/bin/e_fm.c:9285
msgid "Ignore this"
msgstr "Ignorér dette"
#: src/bin/e_fm.c:9285
#: src/bin/e_fm.c:9286
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignorér alle"
#: src/bin/e_fm.c:9290
#: src/bin/e_fm.c:9291
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9461
#: src/bin/e_fm.c:9462
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Bekræft sletning"
#: src/bin/e_fm.c:9466
#: src/bin/e_fm.c:9467
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9472
#: src/bin/e_fm.c:9473
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@ -6849,7 +6849,7 @@ msgstr ""
msgid "Filemanager is idle"
msgstr ""
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:409
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415
msgid "EFM Operation Info"
msgstr ""

114
po/de.po
View File

@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-18 09:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-29 09:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Fabian Nowak <timystery@arcor.de>\n"
"Language-Team: E17-de\n"
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Möchten Sie dieses Fenster wirklich abrupt schliessen?"
#: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014
#: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208
#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44
#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Ja"
#: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016
#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210
#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460
#: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147
msgid "No"
msgstr "Nein"
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Befestigungszustand umschalten"
#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931
#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937
#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986
#: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358
#: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664
#: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247
@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Farbwähler"
#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854
#: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398
#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525
#: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524
#: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387
@ -764,7 +764,7 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719
#: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
@ -996,11 +996,11 @@ msgstr ""
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "Bitte geben Sie Ihr Kennwort zum Entsperren ein"
#: src/bin/e_desklock.c:710
#: src/bin/e_desklock.c:712
msgid "Authentication System Error"
msgstr "Fehler im Authentifizierungssystem"
#: src/bin/e_desklock.c:711
#: src/bin/e_desklock.c:713
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@ -1011,11 +1011,11 @@ msgstr ""
"Sitzungseinrichtung auf. Der Fehlercode lautet <hilight>%i</hilight>."
"<br>Dies sollte nicht passieren; bitte melden Sie den Fehler."
#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136
#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "Präsentationsmodus aktivieren?"
#: src/bin/e_desklock.c:1042
#: src/bin/e_desklock.c:1044
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
@ -1025,11 +1025,11 @@ msgstr ""
"<b>Präsentationsmodus</b> aktivieren und vorübergehend Bildschirmschoner und "
"-sperre sowie Stromsparen deaktivieren?"
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149
msgid "No, but increase timeout"
msgstr "Nein, stattdessen Verzögerung erhöhen"
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151
#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Nein, nicht mehr nachfragen"
@ -1130,22 +1130,22 @@ msgstr "Wählen Sie ein Icon"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Wählen Sie eine ausführbare Datei aus"
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108
msgid "Delete"
msgstr "Entfernen"
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
@ -1336,174 +1336,174 @@ msgstr "Gerät kann nicht ausgeworfen werden"
msgid "%i Files"
msgstr "%i Dateien"
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151
msgid "Link"
msgstr "Verknüpfung"
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284
msgid "Abort"
msgstr "Abbruch"
#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040
#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Übergeordnete Einstellungen übernehmen"
#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049
#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219
msgid "View Mode"
msgstr "Ansicht"
#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056
#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057
msgid "Refresh View"
msgstr "Anzeige aktualisieren"
#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064
#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Versteckte Dateien zeigen"
#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076
#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Anordnung merken"
#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085
#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086
msgid "Sort Now"
msgstr "Jetzt sortieren"
#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100
#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
msgid "New Directory"
msgstr "Neues Verzeichnis"
#: src/bin/e_fm.c:8215
#: src/bin/e_fm.c:8216
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
#: src/bin/e_fm.c:8234
#: src/bin/e_fm.c:8235
msgid "Unmount"
msgstr "Aushängen"
#: src/bin/e_fm.c:8239
#: src/bin/e_fm.c:8240
msgid "Mount"
msgstr "Einhängen"
#: src/bin/e_fm.c:8244
#: src/bin/e_fm.c:8245
msgid "Eject"
msgstr "Auswerfen"
#: src/bin/e_fm.c:8256
#: src/bin/e_fm.c:8257
msgid "Application Properties"
msgstr "Anwendungseigenschaften"
#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105
#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105
msgid "File Properties"
msgstr "Dateieigenschaften"
#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552
#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553
msgid "Use default"
msgstr "Standard verwenden"
#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "Grid Icons"
msgstr "Gitter-Icons"
#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
msgid "Custom Icons"
msgstr "Angepasste Icons"
#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234
msgid "List"
msgstr "Liste"
#: src/bin/e_fm.c:8567
#: src/bin/e_fm.c:8568
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Icon-Größe (%d)"
#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819
#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820
msgid "Set background..."
msgstr "Hintergrundbild setzen..."
#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863
#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864
msgid "Set overlay..."
msgstr "Überlagerung setzen..."
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
msgid "Clear"
msgstr "Leeren"
#: src/bin/e_fm.c:8943
#: src/bin/e_fm.c:8944
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Neues Verzeichnis erstellen"
#: src/bin/e_fm.c:8944
#: src/bin/e_fm.c:8945
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Neuer Verzeichnisname:"
#: src/bin/e_fm.c:8998
#: src/bin/e_fm.c:8999
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Umbenennen von %s zu:"
#: src/bin/e_fm.c:9000
#: src/bin/e_fm.c:9001
msgid "Rename File"
msgstr "Datei umbenennen"
#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282
#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
msgid "Retry"
msgstr "Wiederholen"
#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288
#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: src/bin/e_fm.c:9148
#: src/bin/e_fm.c:9149
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: src/bin/e_fm.c:9203
#: src/bin/e_fm.c:9204
msgid "No to all"
msgstr "Nein für alle"
#: src/bin/e_fm.c:9205
#: src/bin/e_fm.c:9206
msgid "Yes to all"
msgstr "Ja für alle"
#: src/bin/e_fm.c:9208
#: src/bin/e_fm.c:9209
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
#: src/bin/e_fm.c:9211
#: src/bin/e_fm.c:9212
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
"Die datei existiert bereits, wirklich überschreiben?<br><hilight>%s</hilight>"
#: src/bin/e_fm.c:9284
#: src/bin/e_fm.c:9285
msgid "Ignore this"
msgstr "Ignorieren"
#: src/bin/e_fm.c:9285
#: src/bin/e_fm.c:9286
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignoriere alles"
#: src/bin/e_fm.c:9290
#: src/bin/e_fm.c:9291
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Es trat ein Fehler bei der Ausführung einer Operation auf.<br>%s"
#: src/bin/e_fm.c:9461
#: src/bin/e_fm.c:9462
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Löschen bestätigen"
#: src/bin/e_fm.c:9466
#: src/bin/e_fm.c:9467
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "Möchten Sie <hilight>%s</hilight> wirklich entfernen?"
#: src/bin/e_fm.c:9472
#: src/bin/e_fm.c:9473
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@ -7103,7 +7103,7 @@ msgstr "Verarbeite %d Operation(en)"
msgid "Filemanager is idle"
msgstr "Dateimanager ist unbeschäftigt"
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:409
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415
msgid "EFM Operation Info"
msgstr "Operationsinformation zu EFM"

3687
po/el.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

114
po/eo.po
View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-18 09:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-29 09:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-06 10:46+0100\n"
"Last-Translator: Olivier <eliovir@nospam.gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Ĉu vi cestas, ke vi deziras mortigi tiun fenestron?"
#: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014
#: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208
#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44
#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145
msgid "Yes"
msgstr "Jes"
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Jes"
#: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016
#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210
#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460
#: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147
msgid "No"
msgstr "Ne"
@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Inversigi Pinglatan Staton"
#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931
#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937
#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986
#: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358
#: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664
#: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247
@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "Koloro-elektilo"
#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854
#: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398
#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525
#: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524
#: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387
@ -760,7 +760,7 @@ msgid "OK"
msgstr "Konfirmi"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719
#: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
@ -982,11 +982,11 @@ msgstr ""
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "Bonvolu entajpi vian malŝlosan pasvorton"
#: src/bin/e_desklock.c:710
#: src/bin/e_desklock.c:712
msgid "Authentication System Error"
msgstr "Eraro de la Aŭtentiga Sistemo"
#: src/bin/e_desklock.c:711
#: src/bin/e_desklock.c:713
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@ -997,11 +997,11 @@ msgstr ""
"sesion. La erara kodo estis <hilight>%i</hilight>.<br>Tio estas malbone kaj "
"ne devus okazi. Bonvolu raporti tiun cimon."
#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136
#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "Ebligi la prezentan reĝimon"
#: src/bin/e_desklock.c:1042
#: src/bin/e_desklock.c:1044
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
@ -1011,11 +1011,11 @@ msgstr ""
"<b>prezentan reĝimon</b> kaj dumtempe malebligi la ekrankurtenon, ŝlosilon "
"kaj energiŝparadon?"
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149
msgid "No, but increase timeout"
msgstr "Ne, sed pligrandigi la tempolimon"
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151
#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Ne, kaj ĉesi tiun peton"
@ -1116,22 +1116,22 @@ msgstr "Elekti Piktogramon"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Elekti Lanĉeblon"
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108
msgid "Delete"
msgstr "Forviŝi"
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116
msgid "Cut"
msgstr "Eltondi"
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130
msgid "Copy"
msgstr "Kopii"
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143
msgid "Paste"
msgstr "Alglui"
@ -1321,176 +1321,176 @@ msgstr "Ne eblas elĵeti aparaton"
msgid "%i Files"
msgstr "%i Dosieroj"
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151
msgid "Link"
msgstr "Ligo"
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284
msgid "Abort"
msgstr "Ĉesigi"
#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040
#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Heredas gepatrajn agordojn"
#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049
#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219
msgid "View Mode"
msgstr "Vidiga Modo"
#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056
#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057
msgid "Refresh View"
msgstr "Refreŝigi Rigardon"
#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064
#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Vidigi Kaŝitajn Dosierojn"
#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076
#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Memorigi Ordon"
#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085
#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086
msgid "Sort Now"
msgstr "Tuj Ordigi"
#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100
#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
msgid "New Directory"
msgstr "Nova Dosierujo"
#: src/bin/e_fm.c:8215
#: src/bin/e_fm.c:8216
msgid "Rename"
msgstr "Renomi"
#: src/bin/e_fm.c:8234
#: src/bin/e_fm.c:8235
msgid "Unmount"
msgstr "Demunti"
#: src/bin/e_fm.c:8239
#: src/bin/e_fm.c:8240
msgid "Mount"
msgstr "Surmunti"
#: src/bin/e_fm.c:8244
#: src/bin/e_fm.c:8245
msgid "Eject"
msgstr "Elĵeti"
#: src/bin/e_fm.c:8256
#: src/bin/e_fm.c:8257
#, fuzzy
msgid "Application Properties"
msgstr "Uzi donitan piktogramon de la aplikaĵo"
#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105
#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105
msgid "File Properties"
msgstr "Dosieraj Ecoj"
#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552
#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553
msgid "Use default"
msgstr "Uzi defaŭltaĵon"
#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "Grid Icons"
msgstr "Kradaj Piktogramoj"
#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
msgid "Custom Icons"
msgstr "Piktogramaj Difinitaj de uzanto"
#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234
msgid "List"
msgstr "Listo"
#: src/bin/e_fm.c:8567
#: src/bin/e_fm.c:8568
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Piktograma grandeco (%d)"
#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819
#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820
msgid "Set background..."
msgstr "Difini tapeton..."
#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863
#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864
msgid "Set overlay..."
msgstr "Difini kovron..."
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
msgid "Clear"
msgstr "Forviŝi"
#: src/bin/e_fm.c:8943
#: src/bin/e_fm.c:8944
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Krei novan dosierujon"
#: src/bin/e_fm.c:8944
#: src/bin/e_fm.c:8945
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Nova Nomo de Dosierujo:"
#: src/bin/e_fm.c:8998
#: src/bin/e_fm.c:8999
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Renomi %s al:"
#: src/bin/e_fm.c:9000
#: src/bin/e_fm.c:9001
msgid "Rename File"
msgstr "Renomi Dosieron"
#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282
#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
msgid "Retry"
msgstr "Reprovi"
#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288
#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289
msgid "Error"
msgstr "Eraro"
#: src/bin/e_fm.c:9148
#: src/bin/e_fm.c:9149
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: src/bin/e_fm.c:9203
#: src/bin/e_fm.c:9204
msgid "No to all"
msgstr "Ne por ĉiuj"
#: src/bin/e_fm.c:9205
#: src/bin/e_fm.c:9206
msgid "Yes to all"
msgstr "Jes por ĉiuj"
#: src/bin/e_fm.c:9208
#: src/bin/e_fm.c:9209
msgid "Warning"
msgstr "Averto"
#: src/bin/e_fm.c:9211
#: src/bin/e_fm.c:9212
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
"La dosiero jam ekzistas. Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?<br><hilight>%s</"
"hilight>"
#: src/bin/e_fm.c:9284
#: src/bin/e_fm.c:9285
msgid "Ignore this"
msgstr "Malatenti tiun ĉi"
#: src/bin/e_fm.c:9285
#: src/bin/e_fm.c:9286
msgid "Ignore all"
msgstr "Malatenti ĉiujn"
#: src/bin/e_fm.c:9290
#: src/bin/e_fm.c:9291
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Eraro okazis dum efektivado de funkciado.<br>%s"
#: src/bin/e_fm.c:9461
#: src/bin/e_fm.c:9462
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Konfirmi Forviŝon"
#: src/bin/e_fm.c:9466
#: src/bin/e_fm.c:9467
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "Ĉu vi certas ke vi deziras forviŝi<br><hilight>%s</hilight>?"
#: src/bin/e_fm.c:9472
#: src/bin/e_fm.c:9473
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@ -7214,7 +7214,7 @@ msgstr "Procezante %d operacio(j)n"
msgid "Filemanager is idle"
msgstr "Administrilo estas senokupa"
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:409
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415
msgid "EFM Operation Info"
msgstr "Aktualaj operacioj en EFM"

114
po/es.po
View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-18 09:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-29 09:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-19 16:59+0000\n"
"Last-Translator: DiegoJ <diegojromerolopez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <>\n"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "¿Está seguro de que quiere matar esta ventana?"
#: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014
#: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208
#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44
#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Sí"
#: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016
#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210
#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460
#: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147
msgid "No"
msgstr "No"
@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Activar/Desactivar estado fijo"
#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931
#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937
#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986
#: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358
#: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664
#: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247
@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "Selector de color"
#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854
#: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398
#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525
#: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524
#: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387
@ -741,7 +741,7 @@ msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719
#: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
@ -968,11 +968,11 @@ msgstr ""
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "Introduzca su contraseña para desbloquear"
#: src/bin/e_desklock.c:710
#: src/bin/e_desklock.c:712
msgid "Authentication System Error"
msgstr "Error del sistema de autentificación"
#: src/bin/e_desklock.c:711
#: src/bin/e_desklock.c:713
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@ -983,11 +983,11 @@ msgstr ""
"autentificación. El código de error fue <hilight>%i</hilight>.<br>Esto es "
"malo y no debería estar pasando. Por favor, avise de este error."
#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136
#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "¿Activar modo presentación?"
#: src/bin/e_desklock.c:1042
#: src/bin/e_desklock.c:1044
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
@ -997,11 +997,11 @@ msgstr ""
"<b>presentación</b> y desactivar temporalmente el salvapantallas, el "
"bloqueo y ahorro de energía?"
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149
msgid "No, but increase timeout"
msgstr "No, pero incrementar el tiempo de vencimiento"
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151
#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151
msgid "No, and stop asking"
msgstr "No, y parar de preguntar"
@ -1102,22 +1102,22 @@ msgstr "Elegir un icono"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Elegir un ejecutable"
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
@ -1309,174 +1309,174 @@ msgstr "No se puede expulsar el dispositivo"
msgid "%i Files"
msgstr "%i archivos"
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284
msgid "Abort"
msgstr "Abortar"
#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040
#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Heredar configuración del padre"
#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049
#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219
msgid "View Mode"
msgstr "Modo de vista"
#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056
#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057
msgid "Refresh View"
msgstr "Actualizar vista"
#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064
#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Mostrar archivos ocultos"
#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076
#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Recordar orden"
#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085
#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086
msgid "Sort Now"
msgstr "Ordenar ahora"
#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100
#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
msgid "New Directory"
msgstr "Nuevo directorio"
#: src/bin/e_fm.c:8215
#: src/bin/e_fm.c:8216
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
#: src/bin/e_fm.c:8234
#: src/bin/e_fm.c:8235
msgid "Unmount"
msgstr "Desmontar"
#: src/bin/e_fm.c:8239
#: src/bin/e_fm.c:8240
msgid "Mount"
msgstr "Montar"
#: src/bin/e_fm.c:8244
#: src/bin/e_fm.c:8245
msgid "Eject"
msgstr "Expulsar"
#: src/bin/e_fm.c:8256
#: src/bin/e_fm.c:8257
#, fuzzy
msgid "Application Properties"
msgstr "Categorías de aplicaciones"
#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105
#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105
msgid "File Properties"
msgstr "Propiedades del archivo"
#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552
#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553
msgid "Use default"
msgstr "Usar por defecto"
#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "Grid Icons"
msgstr "Iconos de malla"
#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
msgid "Custom Icons"
msgstr "Iconos personalizados"
#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234
msgid "List"
msgstr "Lista"
#: src/bin/e_fm.c:8567
#: src/bin/e_fm.c:8568
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Tamaño de icono (%d)"
#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819
#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820
msgid "Set background..."
msgstr "Poner como fondo..."
#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863
#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864
msgid "Set overlay..."
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
#: src/bin/e_fm.c:8943
#: src/bin/e_fm.c:8944
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Crear un nuevo directorio"
#: src/bin/e_fm.c:8944
#: src/bin/e_fm.c:8945
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Nombre del nuevo directorio:"
#: src/bin/e_fm.c:8998
#: src/bin/e_fm.c:8999
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Renombrar %s a:"
#: src/bin/e_fm.c:9000
#: src/bin/e_fm.c:9001
msgid "Rename File"
msgstr "Renombrar archivo"
#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282
#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
msgid "Retry"
msgstr "Reintentar"
#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288
#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: src/bin/e_fm.c:9148
#: src/bin/e_fm.c:9149
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: src/bin/e_fm.c:9203
#: src/bin/e_fm.c:9204
msgid "No to all"
msgstr "No a todos"
#: src/bin/e_fm.c:9205
#: src/bin/e_fm.c:9206
msgid "Yes to all"
msgstr "Sí a todos"
#: src/bin/e_fm.c:9208
#: src/bin/e_fm.c:9209
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
#: src/bin/e_fm.c:9211
#: src/bin/e_fm.c:9212
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "El archivo ya existe, ¿desea sobrescribirlo? <br><hilight>%s</hilight>"
#: src/bin/e_fm.c:9284
#: src/bin/e_fm.c:9285
msgid "Ignore this"
msgstr "Ignorar éste"
#: src/bin/e_fm.c:9285
#: src/bin/e_fm.c:9286
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignorar todos"
#: src/bin/e_fm.c:9290
#: src/bin/e_fm.c:9291
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Ocurrió un error mientras se finalizaba la operación.<br>%s"
#: src/bin/e_fm.c:9461
#: src/bin/e_fm.c:9462
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmar eliminación"
#: src/bin/e_fm.c:9466
#: src/bin/e_fm.c:9467
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar<br><hilight>%s</hilight>?"
#: src/bin/e_fm.c:9472
#: src/bin/e_fm.c:9473
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@ -7192,7 +7192,7 @@ msgstr "Procesando %d operación(es)"
msgid "Filemanager is idle"
msgstr "El gestor de archivos está ocioso"
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:409
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415
msgid "EFM Operation Info"
msgstr "Inf. de la operación EFM"

114
po/et.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-18 09:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-29 09:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-07 07:56+0000\n"
"Last-Translator: René Pärts <Unknown>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014
#: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208
#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44
#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Jah"
#: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016
#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210
#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460
#: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147
msgid "No"
msgstr "Ei"
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931
#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937
#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986
#: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358
#: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664
#: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247
@ -717,7 +717,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854
#: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398
#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525
#: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524
#: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387
@ -732,7 +732,7 @@ msgid "OK"
msgstr ""
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719
#: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
@ -930,11 +930,11 @@ msgstr ""
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr ""
#: src/bin/e_desklock.c:710
#: src/bin/e_desklock.c:712
msgid "Authentication System Error"
msgstr ""
#: src/bin/e_desklock.c:711
#: src/bin/e_desklock.c:713
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@ -942,22 +942,22 @@ msgid ""
"happening. Please report this bug."
msgstr ""
#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136
#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr ""
#: src/bin/e_desklock.c:1042
#: src/bin/e_desklock.c:1044
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149
msgid "No, but increase timeout"
msgstr ""
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151
#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151
msgid "No, and stop asking"
msgstr ""
@ -1052,22 +1052,22 @@ msgstr ""
msgid "Select an Executable"
msgstr ""
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116
msgid "Cut"
msgstr ""
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130
msgid "Copy"
msgstr ""
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143
msgid "Paste"
msgstr ""
@ -1252,173 +1252,173 @@ msgstr ""
msgid "%i Files"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151
msgid "Link"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284
msgid "Abort"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040
#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041
msgid "Inherit parent settings"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049
#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219
msgid "View Mode"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056
#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057
msgid "Refresh View"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064
#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Show Hidden Files"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076
#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077
msgid "Remember Ordering"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085
#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086
msgid "Sort Now"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100
#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
msgid "New Directory"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8215
#: src/bin/e_fm.c:8216
msgid "Rename"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8234
#: src/bin/e_fm.c:8235
msgid "Unmount"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8239
#: src/bin/e_fm.c:8240
msgid "Mount"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8244
#: src/bin/e_fm.c:8245
msgid "Eject"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8256
#: src/bin/e_fm.c:8257
msgid "Application Properties"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105
#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105
msgid "File Properties"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552
#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553
msgid "Use default"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "Grid Icons"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
msgid "Custom Icons"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234
msgid "List"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8567
#: src/bin/e_fm.c:8568
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819
#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820
msgid "Set background..."
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863
#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864
msgid "Set overlay..."
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
msgid "Clear"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8943
#: src/bin/e_fm.c:8944
msgid "Create a new Directory"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8944
#: src/bin/e_fm.c:8945
msgid "New Directory Name:"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8998
#: src/bin/e_fm.c:8999
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9000
#: src/bin/e_fm.c:9001
msgid "Rename File"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282
#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
msgid "Retry"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288
#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9148
#: src/bin/e_fm.c:9149
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9203
#: src/bin/e_fm.c:9204
msgid "No to all"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9205
#: src/bin/e_fm.c:9206
msgid "Yes to all"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9208
#: src/bin/e_fm.c:9209
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9211
#: src/bin/e_fm.c:9212
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9284
#: src/bin/e_fm.c:9285
msgid "Ignore this"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9285
#: src/bin/e_fm.c:9286
msgid "Ignore all"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9290
#: src/bin/e_fm.c:9291
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9461
#: src/bin/e_fm.c:9462
msgid "Confirm Delete"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9466
#: src/bin/e_fm.c:9467
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9472
#: src/bin/e_fm.c:9473
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@ -6687,7 +6687,7 @@ msgstr ""
msgid "Filemanager is idle"
msgstr ""
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:409
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415
msgid "EFM Operation Info"
msgstr ""

114
po/fi.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment (e17) CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-18 09:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-29 09:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-31 07:00+0000\n"
"Last-Translator: Jussi Aalto <jta_lnx@dnainternet.net>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Haluatko varmasti tappaa tämän ikkunan?"
#: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014
#: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208
#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44
#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Kyllä"
#: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016
#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210
#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460
#: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147
msgid "No"
msgstr "Ei"
@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Kiinnitetty tila"
#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931
#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937
#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986
#: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358
#: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664
#: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247
@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Värivalitsin"
#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854
#: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398
#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525
#: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524
#: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387
@ -752,7 +752,7 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719
#: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
@ -976,11 +976,11 @@ msgstr ""
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "Syötä lukituksen avaava salasanasi, kiitos"
#: src/bin/e_desklock.c:710
#: src/bin/e_desklock.c:712
msgid "Authentication System Error"
msgstr "Todennusjärjestelmän virhe"
#: src/bin/e_desklock.c:711
#: src/bin/e_desklock.c:713
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@ -991,11 +991,11 @@ msgstr ""
"todennusistunnon aloittamisessa. Virhekoodi oli <hilight>%i</hilight>.\n"
"Tämä on paha juttu, eikä tätä pitäisi tapahtua. Raportoi tämä bugi, kiitos."
#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136
#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "Aktivoidaanko esitystila?"
#: src/bin/e_desklock.c:1042
#: src/bin/e_desklock.c:1044
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
@ -1005,11 +1005,11 @@ msgstr ""
"käyttöön <b>esitys</b>tila ja poistetaan näytönsäästäjä, näytön lukitus ja "
"virransäästötila tilapäisesti käytöstä?"
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149
msgid "No, but increase timeout"
msgstr "Ei, mutta lisää aikaviivettä"
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151
#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Ei, äläkä kysele enää"
@ -1109,22 +1109,22 @@ msgstr "Valitse kuvake"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Valitse suoritettava ohjelma"
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116
msgid "Cut"
msgstr "Leikkaa"
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130
msgid "Copy"
msgstr "Kopioi"
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143
msgid "Paste"
msgstr "Liitä"
@ -1313,175 +1313,175 @@ msgstr "Laitetta ei voida poistaa"
msgid "%i Files"
msgstr "%i tiedostoa"
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151
msgid "Link"
msgstr "Tee linkki"
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284
msgid "Abort"
msgstr "Keskeytä"
#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040
#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Käytä ylemmän tason asetuksia"
#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049
#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219
msgid "View Mode"
msgstr "Näkymän tila"
#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056
#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057
msgid "Refresh View"
msgstr "Päivitä näkymä"
#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064
#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Näytä piilotiedostot"
#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076
#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Muista järjestys"
#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085
#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086
msgid "Sort Now"
msgstr "Lajittele nyt"
#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100
#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
msgid "New Directory"
msgstr "Uusi hakemisto"
#: src/bin/e_fm.c:8215
#: src/bin/e_fm.c:8216
msgid "Rename"
msgstr "Nimeä uudelleen"
#: src/bin/e_fm.c:8234
#: src/bin/e_fm.c:8235
msgid "Unmount"
msgstr "Irrota"
#: src/bin/e_fm.c:8239
#: src/bin/e_fm.c:8240
msgid "Mount"
msgstr "Liitä"
#: src/bin/e_fm.c:8244
#: src/bin/e_fm.c:8245
msgid "Eject"
msgstr "Poista"
#: src/bin/e_fm.c:8256
#: src/bin/e_fm.c:8257
#, fuzzy
msgid "Application Properties"
msgstr "Käytä sovelluksen tarjoamaa kuvaketta "
#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105
#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105
msgid "File Properties"
msgstr "Tiedoston ominaisuudet"
#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552
#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553
msgid "Use default"
msgstr "Käytä oletusta"
#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "Grid Icons"
msgstr "Ruudukoidut kuvakkeet"
#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
msgid "Custom Icons"
msgstr "Mukautetut kuvakkeet"
#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234
msgid "List"
msgstr "Listaa"
#: src/bin/e_fm.c:8567
#: src/bin/e_fm.c:8568
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Kuvakkeen koko (%d)"
#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819
#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820
msgid "Set background..."
msgstr "Aseta taustakuva..."
#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863
#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864
msgid "Set overlay..."
msgstr "Aseta peitto..."
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
msgid "Clear"
msgstr "Poista käytöstä"
#: src/bin/e_fm.c:8943
#: src/bin/e_fm.c:8944
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Luo uusi hakemisto"
#: src/bin/e_fm.c:8944
#: src/bin/e_fm.c:8945
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Uuden hakemiston nimi:"
#: src/bin/e_fm.c:8998
#: src/bin/e_fm.c:8999
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Uudelleennimeä %s:"
#: src/bin/e_fm.c:9000
#: src/bin/e_fm.c:9001
msgid "Rename File"
msgstr "Uudelleennimeä tiedosto"
#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282
#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
msgid "Retry"
msgstr "Yritä uudelleen"
#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288
#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
#: src/bin/e_fm.c:9148
#: src/bin/e_fm.c:9149
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: src/bin/e_fm.c:9203
#: src/bin/e_fm.c:9204
msgid "No to all"
msgstr "Ei kaikkiin"
#: src/bin/e_fm.c:9205
#: src/bin/e_fm.c:9206
msgid "Yes to all"
msgstr "Kyllä kaikkiin"
#: src/bin/e_fm.c:9208
#: src/bin/e_fm.c:9209
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
#: src/bin/e_fm.c:9211
#: src/bin/e_fm.c:9212
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
"Tiedosto on jo olemassa, haluatko korvata sen?<br><hilight>%s</hilight>"
#: src/bin/e_fm.c:9284
#: src/bin/e_fm.c:9285
msgid "Ignore this"
msgstr "Ohita tämä"
#: src/bin/e_fm.c:9285
#: src/bin/e_fm.c:9286
msgid "Ignore all"
msgstr "Ohita kaikki"
#: src/bin/e_fm.c:9290
#: src/bin/e_fm.c:9291
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Toimintoa suoritettaessa tapahtui virhe.<br>%s"
#: src/bin/e_fm.c:9461
#: src/bin/e_fm.c:9462
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Vahvista poisto"
#: src/bin/e_fm.c:9466
#: src/bin/e_fm.c:9467
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tiedoston<br><hilight>%s</hilight> ?"
#: src/bin/e_fm.c:9472
#: src/bin/e_fm.c:9473
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@ -7206,7 +7206,7 @@ msgstr "Suoritetaan %d toiminto(a)"
msgid "Filemanager is idle"
msgstr "Tiedostonhallinta on toimetonna"
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:409
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415
msgid "EFM Operation Info"
msgstr "EFM-toimintotiedot"

114
po/fo.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-18 09:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-29 09:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-21 20:00+0000\n"
"Last-Translator: Gunleif Joensen <Unknown>\n"
"Language-Team: Faroese <fo@li.org>\n"
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014
#: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208
#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44
#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Ja"
#: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016
#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210
#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460
#: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147
msgid "No"
msgstr "Nei"
@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931
#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937
#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986
#: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358
#: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664
#: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247
@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "Lita veljari"
#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854
#: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398
#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525
#: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524
#: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387
@ -732,7 +732,7 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719
#: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
@ -932,11 +932,11 @@ msgstr ""
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr ""
#: src/bin/e_desklock.c:710
#: src/bin/e_desklock.c:712
msgid "Authentication System Error"
msgstr ""
#: src/bin/e_desklock.c:711
#: src/bin/e_desklock.c:713
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@ -944,22 +944,22 @@ msgid ""
"happening. Please report this bug."
msgstr ""
#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136
#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr ""
#: src/bin/e_desklock.c:1042
#: src/bin/e_desklock.c:1044
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149
msgid "No, but increase timeout"
msgstr ""
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151
#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151
msgid "No, and stop asking"
msgstr ""
@ -1054,22 +1054,22 @@ msgstr ""
msgid "Select an Executable"
msgstr ""
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116
msgid "Cut"
msgstr ""
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130
msgid "Copy"
msgstr ""
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143
msgid "Paste"
msgstr ""
@ -1254,174 +1254,174 @@ msgstr ""
msgid "%i Files"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151
msgid "Link"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284
msgid "Abort"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040
#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041
msgid "Inherit parent settings"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049
#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219
msgid "View Mode"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056
#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057
msgid "Refresh View"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064
#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Show Hidden Files"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076
#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077
msgid "Remember Ordering"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085
#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086
msgid "Sort Now"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100
#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
msgid "New Directory"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8215
#: src/bin/e_fm.c:8216
msgid "Rename"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8234
#: src/bin/e_fm.c:8235
msgid "Unmount"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8239
#: src/bin/e_fm.c:8240
msgid "Mount"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8244
#: src/bin/e_fm.c:8245
msgid "Eject"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8256
#: src/bin/e_fm.c:8257
#, fuzzy
msgid "Application Properties"
msgstr "Nýtsluskipan"
#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105
#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105
msgid "File Properties"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552
#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553
msgid "Use default"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "Grid Icons"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
msgid "Custom Icons"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234
msgid "List"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8567
#: src/bin/e_fm.c:8568
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819
#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820
msgid "Set background..."
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863
#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864
msgid "Set overlay..."
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
msgid "Clear"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8943
#: src/bin/e_fm.c:8944
msgid "Create a new Directory"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8944
#: src/bin/e_fm.c:8945
msgid "New Directory Name:"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8998
#: src/bin/e_fm.c:8999
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9000
#: src/bin/e_fm.c:9001
msgid "Rename File"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282
#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
msgid "Retry"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288
#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9148
#: src/bin/e_fm.c:9149
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9203
#: src/bin/e_fm.c:9204
msgid "No to all"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9205
#: src/bin/e_fm.c:9206
msgid "Yes to all"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9208
#: src/bin/e_fm.c:9209
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9211
#: src/bin/e_fm.c:9212
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9284
#: src/bin/e_fm.c:9285
msgid "Ignore this"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9285
#: src/bin/e_fm.c:9286
msgid "Ignore all"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9290
#: src/bin/e_fm.c:9291
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9461
#: src/bin/e_fm.c:9462
msgid "Confirm Delete"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9466
#: src/bin/e_fm.c:9467
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9472
#: src/bin/e_fm.c:9473
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@ -6738,7 +6738,7 @@ msgstr ""
msgid "Filemanager is idle"
msgstr ""
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:409
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415
msgid "EFM Operation Info"
msgstr ""

View File

@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-18 09:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-29 09:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-04 11:27+0100\n"
"Last-Translator: Antoine Giniès <aginies.cooker@gmail.com>\n"
"Language-Team: Enlightenment i18n French <enlightenment-intl@lists."
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir tuer cette fenêtre ?"
#: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014
#: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208
#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44
#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Oui"
#: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016
#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210
#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460
#: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147
msgid "No"
msgstr "Non"
@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Ancrage (on/off)"
#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931
#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937
#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986
#: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358
#: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664
#: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247
@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "Sélectionneur de thème"
#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854
#: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398
#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525
#: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524
#: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387
@ -810,7 +810,7 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719
#: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
@ -1041,11 +1041,11 @@ msgstr ""
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "Veuillez entrer votre mot de passe pour dévérouiller"
#: src/bin/e_desklock.c:710
#: src/bin/e_desklock.c:712
msgid "Authentication System Error"
msgstr "Erreur du gestionnaire d'authentification"
#: src/bin/e_desklock.c:711
#: src/bin/e_desklock.c:713
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@ -1057,22 +1057,22 @@ msgstr ""
"erreur ne devrait pas se produire. Merci de redzipéter sur http://bugs."
"enlightenment.org/"
#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136
#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr ""
#: src/bin/e_desklock.c:1042
#: src/bin/e_desklock.c:1044
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149
msgid "No, but increase timeout"
msgstr ""
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151
#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151
msgid "No, and stop asking"
msgstr ""
@ -1175,22 +1175,22 @@ msgstr "Sélectionner une icône"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Sélectionner un programme"
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
@ -1384,188 +1384,188 @@ msgstr ""
msgid "%i Files"
msgstr "%i fichiers"
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151
#, fuzzy
msgid "Link"
msgstr "Linéaire"
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284
#, fuzzy
msgid "Abort"
msgstr "À propos"
#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040
#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041
#, fuzzy
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Paramètres de sélection"
#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049
#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219
#, fuzzy
msgid "View Mode"
msgstr "Mode de vue"
#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056
#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057
msgid "Refresh View"
msgstr "Rafraîchir la vue"
#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064
#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Afficher les fichiers cachés"
#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076
#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Se souvenir de l'ordre"
#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085
#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086
msgid "Sort Now"
msgstr "Classer maintenant"
#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100
#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
msgid "New Directory"
msgstr "Nouveau dossier"
#: src/bin/e_fm.c:8215
#: src/bin/e_fm.c:8216
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
#: src/bin/e_fm.c:8234
#: src/bin/e_fm.c:8235
msgid "Unmount"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8239
#: src/bin/e_fm.c:8240
#, fuzzy
msgid "Mount"
msgstr "Élément de menu"
#: src/bin/e_fm.c:8244
#: src/bin/e_fm.c:8245
msgid "Eject"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8256
#: src/bin/e_fm.c:8257
#, fuzzy
msgid "Application Properties"
msgstr "Éditeur d'application"
#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105
#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105
msgid "File Properties"
msgstr "Propriétés du fichier"
#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552
#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553
#, fuzzy
msgid "Use default"
msgstr "Utiliser Valeurs par défaut"
#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
#, fuzzy
msgid "Grid Icons"
msgstr "Grille d'icônes"
#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
#, fuzzy
msgid "Custom Icons"
msgstr "Personnalisé"
#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234
#, fuzzy
msgid "List"
msgstr "Liste de fenêtres"
#: src/bin/e_fm.c:8567
#: src/bin/e_fm.c:8568
#, fuzzy, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Taille de l'icône"
#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819
#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820
#, fuzzy
msgid "Set background..."
msgstr "Fonds d'écran"
#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863
#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864
#, fuzzy
msgid "Set overlay..."
msgstr "Contenu du tablar"
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Supprimer"
#: src/bin/e_fm.c:8943
#: src/bin/e_fm.c:8944
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Créer un nouveau dossier"
#: src/bin/e_fm.c:8944
#: src/bin/e_fm.c:8945
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Nom du nouveau dossier :"
#: src/bin/e_fm.c:8998
#: src/bin/e_fm.c:8999
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Renommer %s en :"
#: src/bin/e_fm.c:9000
#: src/bin/e_fm.c:9001
msgid "Rename File"
msgstr "Renommer le fichier"
#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282
#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
#, fuzzy
msgid "Retry"
msgstr "Redémarrer"
#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288
#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: src/bin/e_fm.c:9148
#: src/bin/e_fm.c:9149
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9203
#: src/bin/e_fm.c:9204
msgid "No to all"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9205
#: src/bin/e_fm.c:9206
msgid "Yes to all"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9208
#: src/bin/e_fm.c:9209
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Démarrage de %s"
#: src/bin/e_fm.c:9211
#: src/bin/e_fm.c:9212
#, fuzzy, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Impossible de supprimer <br><hilight>%s</hilight>"
#: src/bin/e_fm.c:9284
#: src/bin/e_fm.c:9285
msgid "Ignore this"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9285
#: src/bin/e_fm.c:9286
msgid "Ignore all"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9290
#: src/bin/e_fm.c:9291
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9461
#: src/bin/e_fm.c:9462
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmer la suppression"
#: src/bin/e_fm.c:9466
#: src/bin/e_fm.c:9467
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer<br><hilight>%s</hilight> ?"
#: src/bin/e_fm.c:9472
#: src/bin/e_fm.c:9473
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@ -7489,7 +7489,7 @@ msgstr "Caché durant.."
msgid "Filemanager is idle"
msgstr "Nom du fichier"
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:409
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415
msgid "EFM Operation Info"
msgstr ""

114
po/he.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-18 09:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-29 09:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 09:15+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לחסל חלון זה?"
#: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014
#: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208
#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44
#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145
msgid "Yes"
msgstr "כן"
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "כן"
#: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016
#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210
#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460
#: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147
msgid "No"
msgstr "לא"
@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "החלפת מצב הנעיצה"
#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931
#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937
#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986
#: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358
#: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664
#: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247
@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "בוחר צבע"
#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854
#: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398
#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525
#: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524
#: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387
@ -736,7 +736,7 @@ msgid "OK"
msgstr "אישור"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719
#: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
@ -943,11 +943,11 @@ msgstr ""
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "נא הזינו את סיסמת השיחרור"
#: src/bin/e_desklock.c:710
#: src/bin/e_desklock.c:712
msgid "Authentication System Error"
msgstr "שגיאה במערכת האימות"
#: src/bin/e_desklock.c:711
#: src/bin/e_desklock.c:713
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@ -958,22 +958,22 @@ msgstr ""
"<hilight>%i</hilight>.<br>מצב זה הינו בעייתי ולא אמור לקרות. אנא דווחו על "
"תקלה זו."
#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136
#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "הפעל מצב מצגת?"
#: src/bin/e_desklock.c:1042
#: src/bin/e_desklock.c:1044
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149
msgid "No, but increase timeout"
msgstr ""
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151
#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151
msgid "No, and stop asking"
msgstr ""
@ -1068,22 +1068,22 @@ msgstr "בחר סמל"
msgid "Select an Executable"
msgstr "בחר קובץהפעלה"
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108
msgid "Delete"
msgstr "מחק"
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116
msgid "Cut"
msgstr "גזור"
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130
msgid "Copy"
msgstr "העתק"
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143
msgid "Paste"
msgstr "הדבק"
@ -1271,174 +1271,174 @@ msgstr ""
msgid "%i Files"
msgstr "%i קבצים"
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151
msgid "Link"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284
msgid "Abort"
msgstr "בטל"
#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040
#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041
msgid "Inherit parent settings"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049
#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219
msgid "View Mode"
msgstr "מצב תצוגה"
#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056
#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057
msgid "Refresh View"
msgstr "רענן תצוגה"
#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064
#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "הצג קבצים מוסתרים"
#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076
#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077
msgid "Remember Ordering"
msgstr "זכור את הסדר"
#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085
#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086
msgid "Sort Now"
msgstr "סדר כעת"
#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100
#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
msgid "New Directory"
msgstr "תיקייה חדשה"
#: src/bin/e_fm.c:8215
#: src/bin/e_fm.c:8216
msgid "Rename"
msgstr "שינוי שם"
#: src/bin/e_fm.c:8234
#: src/bin/e_fm.c:8235
msgid "Unmount"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8239
#: src/bin/e_fm.c:8240
msgid "Mount"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8244
#: src/bin/e_fm.c:8245
msgid "Eject"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8256
#: src/bin/e_fm.c:8257
#, fuzzy
msgid "Application Properties"
msgstr "השתמש בסמל שסופק על ידי היישום "
#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105
#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105
msgid "File Properties"
msgstr "מאפייני הקובץ"
#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552
#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553
msgid "Use default"
msgstr "השתמש בברירת המחדל"
#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "Grid Icons"
msgstr "רשת סמלים"
#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
msgid "Custom Icons"
msgstr "סמלים מותאמים אישית"
#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234
msgid "List"
msgstr "רשימה"
#: src/bin/e_fm.c:8567
#: src/bin/e_fm.c:8568
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "גודל הסמל (%d)"
#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819
#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820
msgid "Set background..."
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863
#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864
msgid "Set overlay..."
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
msgid "Clear"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8943
#: src/bin/e_fm.c:8944
msgid "Create a new Directory"
msgstr "יצירת תיקייה חדשה"
#: src/bin/e_fm.c:8944
#: src/bin/e_fm.c:8945
msgid "New Directory Name:"
msgstr "שם התיקייה החדשה:"
#: src/bin/e_fm.c:8998
#: src/bin/e_fm.c:8999
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "שנה את שמה של %s ל־:"
#: src/bin/e_fm.c:9000
#: src/bin/e_fm.c:9001
msgid "Rename File"
msgstr "שנה את שם הקובץ"
#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282
#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
msgid "Retry"
msgstr "נסה שוב"
#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288
#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"
#: src/bin/e_fm.c:9148
#: src/bin/e_fm.c:9149
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: src/bin/e_fm.c:9203
#: src/bin/e_fm.c:9204
msgid "No to all"
msgstr "לא להכול"
#: src/bin/e_fm.c:9205
#: src/bin/e_fm.c:9206
msgid "Yes to all"
msgstr "כן להכול"
#: src/bin/e_fm.c:9208
#: src/bin/e_fm.c:9209
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9211
#: src/bin/e_fm.c:9212
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9284
#: src/bin/e_fm.c:9285
msgid "Ignore this"
msgstr "התעלם מזה"
#: src/bin/e_fm.c:9285
#: src/bin/e_fm.c:9286
msgid "Ignore all"
msgstr "התעלם מהכול"
#: src/bin/e_fm.c:9290
#: src/bin/e_fm.c:9291
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "ארעה שגיאה בעת ביצוע פעולה.<br>%s"
#: src/bin/e_fm.c:9461
#: src/bin/e_fm.c:9462
msgid "Confirm Delete"
msgstr "אישור מחיקה"
#: src/bin/e_fm.c:9466
#: src/bin/e_fm.c:9467
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את<br><hilight>%s</hilight> ?"
#: src/bin/e_fm.c:9472
#: src/bin/e_fm.c:9473
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@ -6930,7 +6930,7 @@ msgstr ""
msgid "Filemanager is idle"
msgstr ""
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:409
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415
msgid "EFM Operation Info"
msgstr ""

114
po/hr.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-18 09:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-29 09:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-09 18:07+0000\n"
"Last-Translator: Miro Glavić <glavicmiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Jeste li sigurni da želite zatvoriti ovaj prozor?"
#: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014
#: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208
#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44
#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145
msgid "Yes"
msgstr "Da"
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Da"
#: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016
#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210
#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460
#: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147
msgid "No"
msgstr "Ne"
@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Preklopnik Pribodenog Stanja"
#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931
#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937
#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986
#: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358
#: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664
#: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247
@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Odabirač Boja"
#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854
#: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398
#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525
#: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524
#: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387
@ -753,7 +753,7 @@ msgid "OK"
msgstr "U redu"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719
#: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
@ -978,11 +978,11 @@ msgstr ""
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "Molimo unesite vašu lozinku za otključavanje"
#: src/bin/e_desklock.c:710
#: src/bin/e_desklock.c:712
msgid "Authentication System Error"
msgstr "Greška Sistema Autorizacije"
#: src/bin/e_desklock.c:711
#: src/bin/e_desklock.c:713
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@ -993,11 +993,11 @@ msgstr ""
"greške je<hilight>%i</hilight>.<br>Ovo je loše i se nije smjelo dogoditi. "
"Molimo prijavite ovaj problem."
#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136
#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "Aktiviraj Način Prezentiranja"
#: src/bin/e_desklock.c:1042
#: src/bin/e_desklock.c:1044
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
@ -1007,11 +1007,11 @@ msgstr ""
"</b>prezentiranja</b> i privremeno onesposobiti zaštitnika zaslona, bravu i "
"uštedu energije?"
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149
msgid "No, but increase timeout"
msgstr "Ne, ali povećaj vrijeme neaktivnosti"
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151
#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Ne, i prestani pitati"
@ -1111,22 +1111,22 @@ msgstr "Odaberi Ikonu"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Odaberi Izvršni"
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116
msgid "Cut"
msgstr "Izreži"
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143
msgid "Paste"
msgstr "Zalijepi"
@ -1314,174 +1314,174 @@ msgstr "Nemoguće izbaciti uređaj"
msgid "%i Files"
msgstr "%i Datoteke"
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284
msgid "Abort"
msgstr "Odustani"
#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040
#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Preuzmi izvorne postavke"
#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049
#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219
msgid "View Mode"
msgstr "Pregled"
#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056
#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057
msgid "Refresh View"
msgstr "Osvježi Pogled"
#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064
#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Prikaži Skrivene Datoteke"
#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076
#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Zapamti Redoslijed"
#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085
#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086
msgid "Sort Now"
msgstr "Sortiraj Sada"
#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100
#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
msgid "New Directory"
msgstr "Novi Direktorij"
#: src/bin/e_fm.c:8215
#: src/bin/e_fm.c:8216
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
#: src/bin/e_fm.c:8234
#: src/bin/e_fm.c:8235
msgid "Unmount"
msgstr "Demontiraj"
#: src/bin/e_fm.c:8239
#: src/bin/e_fm.c:8240
msgid "Mount"
msgstr "Monitraj"
#: src/bin/e_fm.c:8244
#: src/bin/e_fm.c:8245
msgid "Eject"
msgstr "Izbaci"
#: src/bin/e_fm.c:8256
#: src/bin/e_fm.c:8257
#, fuzzy
msgid "Application Properties"
msgstr "Upotrijebi Ikonu Snabdjevenu Aplikacijom "
#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105
#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105
msgid "File Properties"
msgstr "Svojstva datoteke"
#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552
#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553
msgid "Use default"
msgstr "Upotrijebi zadane vrijednosti"
#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "Grid Icons"
msgstr "Mrežne Ikone"
#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
msgid "Custom Icons"
msgstr "Posebne Ikone"
#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234
msgid "List"
msgstr "Lista"
#: src/bin/e_fm.c:8567
#: src/bin/e_fm.c:8568
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Veličinia Ikone (%d)"
#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819
#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820
msgid "Set background..."
msgstr "Postavi pozadinu..."
#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863
#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864
msgid "Set overlay..."
msgstr "Postavi oblogu..."
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
msgid "Clear"
msgstr "Očisti"
#: src/bin/e_fm.c:8943
#: src/bin/e_fm.c:8944
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Kreiraj"
#: src/bin/e_fm.c:8944
#: src/bin/e_fm.c:8945
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Naziv Novog Direktorija:"
#: src/bin/e_fm.c:8998
#: src/bin/e_fm.c:8999
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Preimenuj %s na:"
#: src/bin/e_fm.c:9000
#: src/bin/e_fm.c:9001
msgid "Rename File"
msgstr "Preimenuj Datoteku"
#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282
#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
msgid "Retry"
msgstr "Ponovi"
#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288
#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289
msgid "Error"
msgstr "Greška"
#: src/bin/e_fm.c:9148
#: src/bin/e_fm.c:9149
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: src/bin/e_fm.c:9203
#: src/bin/e_fm.c:9204
msgid "No to all"
msgstr "Ne za sve"
#: src/bin/e_fm.c:9205
#: src/bin/e_fm.c:9206
msgid "Yes to all"
msgstr "Da za sve"
#: src/bin/e_fm.c:9208
#: src/bin/e_fm.c:9209
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
#: src/bin/e_fm.c:9211
#: src/bin/e_fm.c:9212
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Datoteka već postoji, prepiši preko?<br><hilight>%s</hilight>"
#: src/bin/e_fm.c:9284
#: src/bin/e_fm.c:9285
msgid "Ignore this"
msgstr "Ignoriraj ovo"
#: src/bin/e_fm.c:9285
#: src/bin/e_fm.c:9286
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignoriraj sve"
#: src/bin/e_fm.c:9290
#: src/bin/e_fm.c:9291
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Pojavila se greška u izvođenju radnje<br>%s"
#: src/bin/e_fm.c:9461
#: src/bin/e_fm.c:9462
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Potvrda Brisanja"
#: src/bin/e_fm.c:9466
#: src/bin/e_fm.c:9467
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati<br><hilight>%s</hilight> ?"
#: src/bin/e_fm.c:9472
#: src/bin/e_fm.c:9473
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@ -7201,7 +7201,7 @@ msgstr "Procesiranje %d operacija"
msgid "Filemanager is idle"
msgstr "Upravitelj datoteka je neaktivan"
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:409
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415
msgid "EFM Operation Info"
msgstr "EFM Operativne Informacije"

114
po/hu.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-18 09:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-29 09:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-24 09:18+0000\n"
"Last-Translator: lisovszki <lisovszki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <pclinuxos-i18n@googlegroups.com>\n"
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Tényleg be akarod zárni ezt az ablakot?"
#: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014
#: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208
#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44
#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Igen"
#: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016
#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210
#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460
#: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147
msgid "No"
msgstr "Nem"
@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Rögzített állapotra vált"
#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931
#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937
#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986
#: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358
#: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664
#: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247
@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Szín választó"
#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854
#: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398
#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525
#: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524
#: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387
@ -754,7 +754,7 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719
#: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
@ -976,11 +976,11 @@ msgstr ""
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "Kérlek írd be a feloldási jelszavad"
#: src/bin/e_desklock.c:710
#: src/bin/e_desklock.c:712
msgid "Authentication System Error"
msgstr "Hiba az azonosítási rendszerben!"
#: src/bin/e_desklock.c:711
#: src/bin/e_desklock.c:713
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@ -990,11 +990,11 @@ msgstr ""
"A PAM azonosítás hibával járt.<br>A hibakód <highlight>%i</highlight>.<br>Ez "
"így nem jó, és nem kellene megtörténnie. Kérlek jelentsd ezt a hibát!"
#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136
#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "Aktiválod a bemutató üzemmódot?"
#: src/bin/e_desklock.c:1042
#: src/bin/e_desklock.c:1044
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
@ -1004,11 +1004,11 @@ msgstr ""
"ha az energiatakarékosság érdekében átváltanánk <b>bemutató</b> módra, és "
"letiltanánk átmenetileg a képernyővédőt?"
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149
msgid "No, but increase timeout"
msgstr "Ne, de növelje a késleltetési időt"
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151
#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Ne, és ne kérdezősködj"
@ -1107,22 +1107,22 @@ msgstr "Válassz egy ikont"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Egy futtatható kiválasztása"
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116
msgid "Cut"
msgstr "Kivágás"
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130
msgid "Copy"
msgstr "Másolás"
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143
msgid "Paste"
msgstr "Beillesztés"
@ -1314,174 +1314,174 @@ msgstr "Nem lehet kiadni a lemezt"
msgid "%i Files"
msgstr "%i fájlok"
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284
msgid "Abort"
msgstr "Megszakítás"
#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040
#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Szülő beállítások öröklése"
#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049
#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219
msgid "View Mode"
msgstr "Nézetmód"
#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056
#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057
msgid "Refresh View"
msgstr "A nézet frissítése"
#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064
#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Rejtett fájlok megjelenítése"
#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076
#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Emlékezz az utasításokra"
#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085
#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086
msgid "Sort Now"
msgstr "Rendezés Most"
#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100
#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
msgid "New Directory"
msgstr "Új könyvtár"
#: src/bin/e_fm.c:8215
#: src/bin/e_fm.c:8216
msgid "Rename"
msgstr "Átnevezés"
#: src/bin/e_fm.c:8234
#: src/bin/e_fm.c:8235
msgid "Unmount"
msgstr "Leválasztás"
#: src/bin/e_fm.c:8239
#: src/bin/e_fm.c:8240
msgid "Mount"
msgstr "Csatolás"
#: src/bin/e_fm.c:8244
#: src/bin/e_fm.c:8245
msgid "Eject"
msgstr "Lemez kiadása"
#: src/bin/e_fm.c:8256
#: src/bin/e_fm.c:8257
#, fuzzy
msgid "Application Properties"
msgstr "Az alkalmazás ikonjának használata "
#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105
#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105
msgid "File Properties"
msgstr "Fájljellemzők"
#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552
#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553
msgid "Use default"
msgstr "Alapértelmezés használata"
#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "Grid Icons"
msgstr "Rács Ikonok"
#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
msgid "Custom Icons"
msgstr "Egyéni Ikonok"
#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234
msgid "List"
msgstr "Lista"
#: src/bin/e_fm.c:8567
#: src/bin/e_fm.c:8568
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Ikonméret (%d)"
#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819
#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820
msgid "Set background..."
msgstr "Háttér beállítása..."
#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863
#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864
msgid "Set overlay..."
msgstr "Overlay beállítása..."
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
msgid "Clear"
msgstr "Törlés"
#: src/bin/e_fm.c:8943
#: src/bin/e_fm.c:8944
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Új könyvtár létrehozása"
#: src/bin/e_fm.c:8944
#: src/bin/e_fm.c:8945
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Új könyvtár neve:"
#: src/bin/e_fm.c:8998
#: src/bin/e_fm.c:8999
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "%s átnevezése erre:"
#: src/bin/e_fm.c:9000
#: src/bin/e_fm.c:9001
msgid "Rename File"
msgstr "Fájl átnevezése"
#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282
#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
msgid "Retry"
msgstr "Újra"
#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288
#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
#: src/bin/e_fm.c:9148
#: src/bin/e_fm.c:9149
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: src/bin/e_fm.c:9203
#: src/bin/e_fm.c:9204
msgid "No to all"
msgstr "Nem, ne mindet"
#: src/bin/e_fm.c:9205
#: src/bin/e_fm.c:9206
msgid "Yes to all"
msgstr "Igen, mindet"
#: src/bin/e_fm.c:9208
#: src/bin/e_fm.c:9209
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
#: src/bin/e_fm.c:9211
#: src/bin/e_fm.c:9212
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "A fájl már létezik, felülírod?<br><hilight>%s</hilight>"
#: src/bin/e_fm.c:9284
#: src/bin/e_fm.c:9285
msgid "Ignore this"
msgstr "Elveti ezt"
#: src/bin/e_fm.c:9285
#: src/bin/e_fm.c:9286
msgid "Ignore all"
msgstr "Mindent elvet"
#: src/bin/e_fm.c:9290
#: src/bin/e_fm.c:9291
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Hiba történt egy folyamat végzése közben.<br>%s"
#: src/bin/e_fm.c:9461
#: src/bin/e_fm.c:9462
msgid "Confirm Delete"
msgstr "A törlés megerősítése"
#: src/bin/e_fm.c:9466
#: src/bin/e_fm.c:9467
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "Biztosan törölni akarod a(z) <br><hilight>%s</hilight> nevû fájlt?"
#: src/bin/e_fm.c:9472
#: src/bin/e_fm.c:9473
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@ -7164,7 +7164,7 @@ msgstr "%d müvelet(ek) végrehajtása"
msgid "Filemanager is idle"
msgstr "A fájlkezelő elfoglalt"
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:409
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415
msgid "EFM Operation Info"
msgstr "EFM művelet info"

114
po/it.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-18 09:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-29 09:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-31 22:18+0100\n"
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Siete sicuri di voler uccidere questa finestra?"
#: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014
#: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208
#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44
#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Sì"
#: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016
#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210
#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460
#: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147
msgid "No"
msgstr "No"
@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Commuta stato attaccata"
#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931
#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937
#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986
#: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358
#: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664
#: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247
@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Selettore colore"
#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854
#: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398
#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525
#: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524
#: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387
@ -742,7 +742,7 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719
#: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
@ -974,11 +974,11 @@ msgstr ""
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "Inserire la password di sblocco"
#: src/bin/e_desklock.c:710
#: src/bin/e_desklock.c:712
msgid "Authentication System Error"
msgstr "Errore del sistema di autenticazione"
#: src/bin/e_desklock.c:711
#: src/bin/e_desklock.c:713
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@ -989,11 +989,11 @@ msgstr ""
"di autenticazione. Il codice d'errore è <hilight>%i</hilight>.<br>Questo è "
"male e non dovrebbe succedere.<br>Si prega di riportare questo bug."
#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136
#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "Attivare modalità presentazione?"
#: src/bin/e_desklock.c:1042
#: src/bin/e_desklock.c:1044
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
@ -1003,11 +1003,11 @@ msgstr ""
"modalità <b>presentazione</b> e disabilitare temporaneamente lo screensaver, "
"il bloccaschermo e la gestione energetica?"
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149
msgid "No, but increase timeout"
msgstr "No, ma aumenta la temporizzazione"
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151
#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151
msgid "No, and stop asking"
msgstr "No, e non chiedere più"
@ -1108,22 +1108,22 @@ msgstr "Seleziona un'icona"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Seleziona un'eseguibile"
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
@ -1312,173 +1312,173 @@ msgstr "Impossibile espellere il dispositivo"
msgid "%i Files"
msgstr "%i File"
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151
msgid "Link"
msgstr "Collega"
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284
msgid "Abort"
msgstr "Abortisci"
#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040
#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Eredita impostazioni genitore"
#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049
#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219
msgid "View Mode"
msgstr "Modalità visualizzazione"
#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056
#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057
msgid "Refresh View"
msgstr "Aggiorna vista"
#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064
#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Mostra file nascosti"
#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076
#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Ricorda ordinamento"
#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085
#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086
msgid "Sort Now"
msgstr "Ordina adesso"
#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100
#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
msgid "New Directory"
msgstr "Nuova directory"
#: src/bin/e_fm.c:8215
#: src/bin/e_fm.c:8216
msgid "Rename"
msgstr "Rinomina"
#: src/bin/e_fm.c:8234
#: src/bin/e_fm.c:8235
msgid "Unmount"
msgstr "Smonta"
#: src/bin/e_fm.c:8239
#: src/bin/e_fm.c:8240
msgid "Mount"
msgstr "Monta"
#: src/bin/e_fm.c:8244
#: src/bin/e_fm.c:8245
msgid "Eject"
msgstr "Espelli"
#: src/bin/e_fm.c:8256
#: src/bin/e_fm.c:8257
msgid "Application Properties"
msgstr "Proprietà dell'applicazione"
#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105
#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105
msgid "File Properties"
msgstr "Proprietà del file"
#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552
#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553
msgid "Use default"
msgstr "Usa predefinito"
#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "Grid Icons"
msgstr "Icone"
#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
msgid "Custom Icons"
msgstr "Icone personalizzabile"
#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234
msgid "List"
msgstr "Elenco"
#: src/bin/e_fm.c:8567
#: src/bin/e_fm.c:8568
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Dimensione icona (%d)"
#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819
#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820
msgid "Set background..."
msgstr "Imposta sfondo..."
#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863
#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864
msgid "Set overlay..."
msgstr "Imposta sfumatura..."
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
msgid "Clear"
msgstr "Pulisci"
#: src/bin/e_fm.c:8943
#: src/bin/e_fm.c:8944
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Crea nuova directory"
#: src/bin/e_fm.c:8944
#: src/bin/e_fm.c:8945
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Nome directory:"
#: src/bin/e_fm.c:8998
#: src/bin/e_fm.c:8999
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Rinomina %s in:"
#: src/bin/e_fm.c:9000
#: src/bin/e_fm.c:9001
msgid "Rename File"
msgstr "Rinomina file"
#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282
#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
msgid "Retry"
msgstr "Ritenta"
#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288
#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289
msgid "Error"
msgstr "Errore"
#: src/bin/e_fm.c:9148
#: src/bin/e_fm.c:9149
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: src/bin/e_fm.c:9203
#: src/bin/e_fm.c:9204
msgid "No to all"
msgstr "No a tutti"
#: src/bin/e_fm.c:9205
#: src/bin/e_fm.c:9206
msgid "Yes to all"
msgstr "Sì a tutti"
#: src/bin/e_fm.c:9208
#: src/bin/e_fm.c:9209
msgid "Warning"
msgstr "Avvertimento"
#: src/bin/e_fm.c:9211
#: src/bin/e_fm.c:9212
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Il file esiste già, lo sovrascrivo?<br><hilight>%s</hilight>"
#: src/bin/e_fm.c:9284
#: src/bin/e_fm.c:9285
msgid "Ignore this"
msgstr "Ignora questo"
#: src/bin/e_fm.c:9285
#: src/bin/e_fm.c:9286
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignora tutto"
#: src/bin/e_fm.c:9290
#: src/bin/e_fm.c:9291
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "C'è stato un errore nell'esecuzione di un'operazione.<br>%s"
#: src/bin/e_fm.c:9461
#: src/bin/e_fm.c:9462
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Conferma eliminazione"
#: src/bin/e_fm.c:9466
#: src/bin/e_fm.c:9467
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "Siete sicuri di voler eliminare<br><hilight>%s</hilight> ?"
#: src/bin/e_fm.c:9472
#: src/bin/e_fm.c:9473
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@ -7086,7 +7086,7 @@ msgstr "Processo %d operazioni"
msgid "Filemanager is idle"
msgstr "Filemanager in attesa"
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:409
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415
msgid "EFM Operation Info"
msgstr "Info operazioni EFM"

114
po/ja.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-18 09:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-29 09:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-06 16:45+0900\n"
"Last-Translator: Yasufumi Haga <yasufumi.haga@nifty.com>\n"
"Language-Team: E17-jp <LL@li.org>\n"
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "本当にこのウィンドウを強制終了しますか"
#: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014
#: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208
#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44
#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145
msgid "Yes"
msgstr "はい"
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "はい"
#: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016
#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210
#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460
#: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147
msgid "No"
msgstr "いいえ"
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "位置固定状態反転"
#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931
#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937
#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986
#: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358
#: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664
#: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247
@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "色選択"
#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854
#: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398
#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525
#: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524
#: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387
@ -741,7 +741,7 @@ msgid "OK"
msgstr "了解"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719
#: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
@ -963,11 +963,11 @@ msgstr ""
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "ロック解除パスワードを入力して下さい"
#: src/bin/e_desklock.c:710
#: src/bin/e_desklock.c:712
msgid "Authentication System Error"
msgstr "認証システムエラー"
#: src/bin/e_desklock.c:711
#: src/bin/e_desklock.c:713
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@ -978,11 +978,11 @@ msgstr ""
"コードは <hilight>%i</hilight> です.<br>これはまずいですね. 起きてはいけない"
"ことです. ぜひバグ報告して下さい."
#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136
#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "プレゼンテーションモードを有効にしますか?"
#: src/bin/e_desklock.c:1042
#: src/bin/e_desklock.c:1044
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
@ -991,11 +991,11 @@ msgstr ""
"デスクトップのロック解除が早すぎます.<br><b>プレゼンテーションモード</b>を有"
"効にして,<br>スクリーンセーバー, ロック, 省電力機能を一時的に無効にしますか?"
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149
msgid "No, but increase timeout"
msgstr "いいえ. しかしタイムアウトは増やす"
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151
#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151
msgid "No, and stop asking"
msgstr "いいえ. 以降は尋ねない"
@ -1097,22 +1097,22 @@ msgstr "アイコンを選択する"
msgid "Select an Executable"
msgstr "プログラムの選択"
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108
msgid "Delete"
msgstr "削除"
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116
msgid "Cut"
msgstr "カット"
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130
msgid "Copy"
msgstr "コピー"
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143
msgid "Paste"
msgstr "貼り付け"
@ -1305,175 +1305,175 @@ msgstr "デバイスをイジェクトできません"
msgid "%i Files"
msgstr "ファイル数 %i"
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151
msgid "Link"
msgstr "リンク"
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284
msgid "Abort"
msgstr "中止"
#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040
#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "親の設定を継承する"
#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049
#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219
msgid "View Mode"
msgstr "表示モード"
#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056
#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057
msgid "Refresh View"
msgstr "内容を更新する"
#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064
#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "隠しファイルを表示する"
#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076
#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077
msgid "Remember Ordering"
msgstr "順序をを記憶する"
#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085
#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086
msgid "Sort Now"
msgstr "ただちにソートする"
#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100
#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
msgid "New Directory"
msgstr "新しいディレクトリ"
#: src/bin/e_fm.c:8215
#: src/bin/e_fm.c:8216
msgid "Rename"
msgstr "名前変更"
#: src/bin/e_fm.c:8234
#: src/bin/e_fm.c:8235
msgid "Unmount"
msgstr "アンマウント"
#: src/bin/e_fm.c:8239
#: src/bin/e_fm.c:8240
msgid "Mount"
msgstr "マウント"
#: src/bin/e_fm.c:8244
#: src/bin/e_fm.c:8245
msgid "Eject"
msgstr "イジェクト"
#: src/bin/e_fm.c:8256
#: src/bin/e_fm.c:8257
msgid "Application Properties"
msgstr "アプリケーションプロパティ"
#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105
#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105
msgid "File Properties"
msgstr "ファイルプロパティ"
#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552
#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553
msgid "Use default"
msgstr "デフォルトを使う"
#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "Grid Icons"
msgstr "グリッドアイコン"
#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
msgid "Custom Icons"
msgstr "カスタムアイコン"
#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234
msgid "List"
msgstr "リスト"
#: src/bin/e_fm.c:8567
#: src/bin/e_fm.c:8568
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "アイコンサイズ (%d)"
#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819
#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820
msgid "Set background..."
msgstr "背景を設定する"
#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863
#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864
msgid "Set overlay..."
msgstr "オーバーレイを設定する"
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
msgid "Clear"
msgstr "解除"
#: src/bin/e_fm.c:8943
#: src/bin/e_fm.c:8944
msgid "Create a new Directory"
msgstr "ディレクトリを新規作成する"
#: src/bin/e_fm.c:8944
#: src/bin/e_fm.c:8945
msgid "New Directory Name:"
msgstr "新しいディレクトリ名"
#: src/bin/e_fm.c:8998
#: src/bin/e_fm.c:8999
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "名前を %s から変更:"
#: src/bin/e_fm.c:9000
#: src/bin/e_fm.c:9001
msgid "Rename File"
msgstr "ファイル名を変更する"
#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282
#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
msgid "Retry"
msgstr "再実行"
#
#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288
#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289
msgid "Error"
msgstr "エラー"
#: src/bin/e_fm.c:9148
#: src/bin/e_fm.c:9149
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9203
#: src/bin/e_fm.c:9204
msgid "No to all"
msgstr "すべて拒否"
#: src/bin/e_fm.c:9205
#: src/bin/e_fm.c:9206
msgid "Yes to all"
msgstr "すべて了承"
#: src/bin/e_fm.c:9208
#: src/bin/e_fm.c:9209
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: src/bin/e_fm.c:9211
#: src/bin/e_fm.c:9212
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "ファイルが存在します. 上書きしますか?<br><hilight>%s</hilight>"
#: src/bin/e_fm.c:9284
#: src/bin/e_fm.c:9285
msgid "Ignore this"
msgstr "これを無視"
#: src/bin/e_fm.c:9285
#: src/bin/e_fm.c:9286
msgid "Ignore all"
msgstr "すべて無視"
#: src/bin/e_fm.c:9290
#: src/bin/e_fm.c:9291
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "操作中にエラーが起きました.<br>%s"
#
#: src/bin/e_fm.c:9461
#: src/bin/e_fm.c:9462
msgid "Confirm Delete"
msgstr "削除確認"
#: src/bin/e_fm.c:9466
#: src/bin/e_fm.c:9467
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "以下を本当に削除しますか.<br><hilight>%s</hilight> ?"
#: src/bin/e_fm.c:9472
#: src/bin/e_fm.c:9473
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@ -7093,7 +7093,7 @@ msgstr "%d 操作を処理"
msgid "Filemanager is idle"
msgstr "ファイルマネージャは空いています"
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:409
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415
msgid "EFM Operation Info"
msgstr "EFM 操作情報"

114
po/km.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-18 09:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-29 09:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-03 09:15+0000\n"
"Last-Translator: Chanrithy Thim <Unknown>\n"
"Language-Team: Khmer <km@li.org>\n"
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បញ្ឍប
#: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014
#: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208
#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44
#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145
msgid "Yes"
msgstr "បាទ/​ចាស"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "បាទ/​ចាស"
#: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016
#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210
#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460
#: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147
msgid "No"
msgstr "ទេ"
@ -290,7 +290,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931
#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937
#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986
#: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358
#: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664
#: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247
@ -724,7 +724,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854
#: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398
#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525
#: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524
#: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387
@ -739,7 +739,7 @@ msgid "OK"
msgstr "យល់​ព្រម"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719
#: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
@ -938,11 +938,11 @@ msgstr ""
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr ""
#: src/bin/e_desklock.c:710
#: src/bin/e_desklock.c:712
msgid "Authentication System Error"
msgstr ""
#: src/bin/e_desklock.c:711
#: src/bin/e_desklock.c:713
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@ -950,22 +950,22 @@ msgid ""
"happening. Please report this bug."
msgstr ""
#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136
#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr ""
#: src/bin/e_desklock.c:1042
#: src/bin/e_desklock.c:1044
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149
msgid "No, but increase timeout"
msgstr ""
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151
#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151
msgid "No, and stop asking"
msgstr ""
@ -1060,22 +1060,22 @@ msgstr ""
msgid "Select an Executable"
msgstr ""
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108
msgid "Delete"
msgstr "លុប"
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116
msgid "Cut"
msgstr "កាត់"
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130
msgid "Copy"
msgstr "ចម្លង"
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143
msgid "Paste"
msgstr "បិទភ្ជាប់"
@ -1260,174 +1260,174 @@ msgstr ""
msgid "%i Files"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151
msgid "Link"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284
msgid "Abort"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040
#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041
msgid "Inherit parent settings"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049
#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219
msgid "View Mode"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056
#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057
msgid "Refresh View"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064
#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Show Hidden Files"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076
#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077
msgid "Remember Ordering"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085
#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086
msgid "Sort Now"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100
#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
msgid "New Directory"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8215
#: src/bin/e_fm.c:8216
msgid "Rename"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8234
#: src/bin/e_fm.c:8235
msgid "Unmount"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8239
#: src/bin/e_fm.c:8240
msgid "Mount"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8244
#: src/bin/e_fm.c:8245
msgid "Eject"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8256
#: src/bin/e_fm.c:8257
#, fuzzy
msgid "Application Properties"
msgstr "កម្មវិធី"
#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105
#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105
msgid "File Properties"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552
#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553
msgid "Use default"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "Grid Icons"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
msgid "Custom Icons"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234
msgid "List"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8567
#: src/bin/e_fm.c:8568
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819
#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820
msgid "Set background..."
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863
#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864
msgid "Set overlay..."
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
msgid "Clear"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8943
#: src/bin/e_fm.c:8944
msgid "Create a new Directory"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8944
#: src/bin/e_fm.c:8945
msgid "New Directory Name:"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8998
#: src/bin/e_fm.c:8999
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9000
#: src/bin/e_fm.c:9001
msgid "Rename File"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282
#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
msgid "Retry"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288
#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9148
#: src/bin/e_fm.c:9149
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9203
#: src/bin/e_fm.c:9204
msgid "No to all"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9205
#: src/bin/e_fm.c:9206
msgid "Yes to all"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9208
#: src/bin/e_fm.c:9209
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9211
#: src/bin/e_fm.c:9212
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9284
#: src/bin/e_fm.c:9285
msgid "Ignore this"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9285
#: src/bin/e_fm.c:9286
msgid "Ignore all"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9290
#: src/bin/e_fm.c:9291
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9461
#: src/bin/e_fm.c:9462
msgid "Confirm Delete"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9466
#: src/bin/e_fm.c:9467
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9472
#: src/bin/e_fm.c:9473
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@ -6735,7 +6735,7 @@ msgstr ""
msgid "Filemanager is idle"
msgstr ""
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:409
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415
msgid "EFM Operation Info"
msgstr ""

114
po/ko.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-18 09:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-29 09:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-12 13:51-0800\n"
"Last-Translator: Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <KO@li.org>\n"
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "이 창을 강제종료 하시겠습니까?"
#: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014
#: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208
#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44
#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145
msgid "Yes"
msgstr "예"
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "예"
#: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016
#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210
#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460
#: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147
msgid "No"
msgstr "아니오"
@ -281,7 +281,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931
#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937
#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986
#: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358
#: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664
#: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247
@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "색 선택"
#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854
#: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398
#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525
#: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524
#: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387
@ -733,7 +733,7 @@ msgid "OK"
msgstr "확인"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719
#: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
@ -943,11 +943,11 @@ msgstr ""
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "비밀번호를 입력해주세요."
#: src/bin/e_desklock.c:710
#: src/bin/e_desklock.c:712
msgid "Authentication System Error"
msgstr "인증 시스템 에러"
#: src/bin/e_desklock.c:711
#: src/bin/e_desklock.c:713
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@ -955,22 +955,22 @@ msgid ""
"happening. Please report this bug."
msgstr ""
#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136
#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "프리젠테이션 모드를 활성화하시겠습니까?"
#: src/bin/e_desklock.c:1042
#: src/bin/e_desklock.c:1044
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149
msgid "No, but increase timeout"
msgstr ""
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151
#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151
msgid "No, and stop asking"
msgstr ""
@ -1065,22 +1065,22 @@ msgstr "아이콘 선택"
msgid "Select an Executable"
msgstr ""
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116
msgid "Cut"
msgstr "잘라내기"
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130
msgid "Copy"
msgstr "복사"
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143
msgid "Paste"
msgstr "붙여넣기"
@ -1266,173 +1266,173 @@ msgstr ""
msgid "%i Files"
msgstr "%i개 파일"
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151
msgid "Link"
msgstr "링크"
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284
msgid "Abort"
msgstr "중지"
#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040
#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041
msgid "Inherit parent settings"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049
#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219
msgid "View Mode"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056
#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057
msgid "Refresh View"
msgstr "새로 고침"
#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064
#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "숨김 파일 표시"
#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076
#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077
msgid "Remember Ordering"
msgstr "정렬순서 저장"
#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085
#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086
msgid "Sort Now"
msgstr "정렬"
#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100
#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
msgid "New Directory"
msgstr "새 디렉토리"
#: src/bin/e_fm.c:8215
#: src/bin/e_fm.c:8216
msgid "Rename"
msgstr "이름 변경"
#: src/bin/e_fm.c:8234
#: src/bin/e_fm.c:8235
msgid "Unmount"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8239
#: src/bin/e_fm.c:8240
msgid "Mount"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8244
#: src/bin/e_fm.c:8245
msgid "Eject"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8256
#: src/bin/e_fm.c:8257
msgid "Application Properties"
msgstr "응용프로그램 속성"
#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105
#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105
msgid "File Properties"
msgstr "화일 속성"
#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552
#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553
msgid "Use default"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "Grid Icons"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
msgid "Custom Icons"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234
msgid "List"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8567
#: src/bin/e_fm.c:8568
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "아이콘 사이즈 (%d)"
#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819
#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820
msgid "Set background..."
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863
#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864
msgid "Set overlay..."
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
msgid "Clear"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8943
#: src/bin/e_fm.c:8944
msgid "Create a new Directory"
msgstr "새 디렉토리 작성"
#: src/bin/e_fm.c:8944
#: src/bin/e_fm.c:8945
msgid "New Directory Name:"
msgstr "디렉토리 명:"
#: src/bin/e_fm.c:8998
#: src/bin/e_fm.c:8999
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "%s 이름 변경:"
#: src/bin/e_fm.c:9000
#: src/bin/e_fm.c:9001
msgid "Rename File"
msgstr "이름 변경"
#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282
#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
msgid "Retry"
msgstr "재시도"
#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288
#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289
msgid "Error"
msgstr "오류"
#: src/bin/e_fm.c:9148
#: src/bin/e_fm.c:9149
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9203
#: src/bin/e_fm.c:9204
msgid "No to all"
msgstr "전부 아니오"
#: src/bin/e_fm.c:9205
#: src/bin/e_fm.c:9206
msgid "Yes to all"
msgstr "전부 예"
#: src/bin/e_fm.c:9208
#: src/bin/e_fm.c:9209
msgid "Warning"
msgstr "경고"
#: src/bin/e_fm.c:9211
#: src/bin/e_fm.c:9212
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "파일이 이미 존재합니다, 덮어쓰기겠습니까?<br><hilight>%s</hilight>"
#: src/bin/e_fm.c:9284
#: src/bin/e_fm.c:9285
msgid "Ignore this"
msgstr "무시"
#: src/bin/e_fm.c:9285
#: src/bin/e_fm.c:9286
msgid "Ignore all"
msgstr "전부 무시"
#: src/bin/e_fm.c:9290
#: src/bin/e_fm.c:9291
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9461
#: src/bin/e_fm.c:9462
msgid "Confirm Delete"
msgstr "삭제 확인"
#: src/bin/e_fm.c:9466
#: src/bin/e_fm.c:9467
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "삭제하시겠습니까<br><hilight>%s</hilight> ?"
#: src/bin/e_fm.c:9472
#: src/bin/e_fm.c:9473
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@ -6906,7 +6906,7 @@ msgstr ""
msgid "Filemanager is idle"
msgstr ""
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:409
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415
msgid "EFM Operation Info"
msgstr ""

114
po/ku.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-18 09:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-29 09:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-03 16:28+0000\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n"
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014
#: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208
#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44
#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145
msgid "Yes"
msgstr "Erê"
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Erê"
#: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016
#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210
#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460
#: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147
msgid "No"
msgstr "Na"
@ -278,7 +278,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931
#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937
#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986
#: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358
#: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664
#: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247
@ -710,7 +710,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854
#: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398
#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525
#: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524
#: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387
@ -725,7 +725,7 @@ msgid "OK"
msgstr ""
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719
#: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
@ -923,11 +923,11 @@ msgstr ""
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr ""
#: src/bin/e_desklock.c:710
#: src/bin/e_desklock.c:712
msgid "Authentication System Error"
msgstr ""
#: src/bin/e_desklock.c:711
#: src/bin/e_desklock.c:713
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@ -935,22 +935,22 @@ msgid ""
"happening. Please report this bug."
msgstr ""
#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136
#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr ""
#: src/bin/e_desklock.c:1042
#: src/bin/e_desklock.c:1044
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149
msgid "No, but increase timeout"
msgstr ""
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151
#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151
msgid "No, and stop asking"
msgstr ""
@ -1045,22 +1045,22 @@ msgstr ""
msgid "Select an Executable"
msgstr ""
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116
msgid "Cut"
msgstr ""
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130
msgid "Copy"
msgstr ""
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143
msgid "Paste"
msgstr ""
@ -1245,173 +1245,173 @@ msgstr ""
msgid "%i Files"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151
msgid "Link"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284
msgid "Abort"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040
#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041
msgid "Inherit parent settings"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049
#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219
msgid "View Mode"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056
#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057
msgid "Refresh View"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064
#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Show Hidden Files"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076
#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077
msgid "Remember Ordering"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085
#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086
msgid "Sort Now"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100
#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
msgid "New Directory"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8215
#: src/bin/e_fm.c:8216
msgid "Rename"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8234
#: src/bin/e_fm.c:8235
msgid "Unmount"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8239
#: src/bin/e_fm.c:8240
msgid "Mount"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8244
#: src/bin/e_fm.c:8245
msgid "Eject"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8256
#: src/bin/e_fm.c:8257
msgid "Application Properties"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105
#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105
msgid "File Properties"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552
#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553
msgid "Use default"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "Grid Icons"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
msgid "Custom Icons"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234
msgid "List"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8567
#: src/bin/e_fm.c:8568
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819
#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820
msgid "Set background..."
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863
#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864
msgid "Set overlay..."
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
msgid "Clear"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8943
#: src/bin/e_fm.c:8944
msgid "Create a new Directory"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8944
#: src/bin/e_fm.c:8945
msgid "New Directory Name:"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8998
#: src/bin/e_fm.c:8999
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9000
#: src/bin/e_fm.c:9001
msgid "Rename File"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282
#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
msgid "Retry"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288
#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9148
#: src/bin/e_fm.c:9149
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9203
#: src/bin/e_fm.c:9204
msgid "No to all"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9205
#: src/bin/e_fm.c:9206
msgid "Yes to all"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9208
#: src/bin/e_fm.c:9209
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9211
#: src/bin/e_fm.c:9212
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9284
#: src/bin/e_fm.c:9285
msgid "Ignore this"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9285
#: src/bin/e_fm.c:9286
msgid "Ignore all"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9290
#: src/bin/e_fm.c:9291
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9461
#: src/bin/e_fm.c:9462
msgid "Confirm Delete"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9466
#: src/bin/e_fm.c:9467
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9472
#: src/bin/e_fm.c:9473
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@ -6689,7 +6689,7 @@ msgstr ""
msgid "Filemanager is idle"
msgstr ""
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:409
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415
msgid "EFM Operation Info"
msgstr ""

114
po/lt.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-18 09:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-29 09:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-31 14:58+0000\n"
"Last-Translator: Joshas <Unknown>\n"
"Language-Team: Lithuanian Translation team\n"
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Ar tikrai norite priverstinai užverti šį langą?"
#: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014
#: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208
#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44
#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Taip"
#: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016
#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210
#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460
#: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147
msgid "No"
msgstr "Ne"
@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Prisegimo būsenos perjungimas"
#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931
#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937
#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986
#: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358
#: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664
#: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247
@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Spalvos parinkimas"
#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854
#: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398
#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525
#: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524
#: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387
@ -756,7 +756,7 @@ msgid "OK"
msgstr "Gerai"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719
#: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
@ -979,11 +979,11 @@ msgstr ""
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "Prašome įvesti atrakinimo slaptažodį"
#: src/bin/e_desklock.c:710
#: src/bin/e_desklock.c:712
msgid "Authentication System Error"
msgstr "Atpažinimo sistemos klaida"
#: src/bin/e_desklock.c:711
#: src/bin/e_desklock.c:713
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@ -994,11 +994,11 @@ msgstr ""
"kodas: <hilight>%i</hilight>.<br>Tai yra blogai, ir to neturėtų įvykti. "
"Prašome pranešti apie šią klaidą."
#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136
#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "Įjungti pristatymo veikseną?"
#: src/bin/e_desklock.c:1042
#: src/bin/e_desklock.c:1044
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
@ -1008,11 +1008,11 @@ msgstr ""
"<b>pristatymo</b> režimą ir laikinai išjungti ekrano užsklandą, užrakinimą "
"ir energijos taupymą?"
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149
msgid "No, but increase timeout"
msgstr "Ne, bet padidinkite laukimo laiką"
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151
#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Ne, ir daugiau neklauskite"
@ -1112,22 +1112,22 @@ msgstr "Parinkti piktogramą"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Parinkti vykdomąjį failą"
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108
msgid "Delete"
msgstr "Šalinti"
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116
msgid "Cut"
msgstr "Iškirpti"
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130
msgid "Copy"
msgstr "Kopijuoti"
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143
msgid "Paste"
msgstr "Įdėti"
@ -1317,174 +1317,174 @@ msgstr "Nepavyko išimti įrenginio"
msgid "%i Files"
msgstr "%i failų"
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151
msgid "Link"
msgstr "Nuoroda"
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284
msgid "Abort"
msgstr "Nutraukti"
#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040
#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Paveldėti tėvinio elemento nuostatas"
#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049
#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219
msgid "View Mode"
msgstr "Rodymo būdas"
#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056
#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057
msgid "Refresh View"
msgstr "Atnaujinti vaizdą"
#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064
#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Rodyti paslėptus failus"
#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076
#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Prisiminti rikiavimo tvarką"
#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085
#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086
msgid "Sort Now"
msgstr "Rikiuoti dabar"
#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100
#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
msgid "New Directory"
msgstr "Naujas katalogas"
#: src/bin/e_fm.c:8215
#: src/bin/e_fm.c:8216
msgid "Rename"
msgstr "Pervadinti"
#: src/bin/e_fm.c:8234
#: src/bin/e_fm.c:8235
msgid "Unmount"
msgstr "Atjungti"
#: src/bin/e_fm.c:8239
#: src/bin/e_fm.c:8240
msgid "Mount"
msgstr "Prijungti"
#: src/bin/e_fm.c:8244
#: src/bin/e_fm.c:8245
msgid "Eject"
msgstr "Išmesti"
#: src/bin/e_fm.c:8256
#: src/bin/e_fm.c:8257
#, fuzzy
msgid "Application Properties"
msgstr "Naudoti programos pateiktą piktogramą "
#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105
#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105
msgid "File Properties"
msgstr "Failo savybės"
#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552
#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553
msgid "Use default"
msgstr "Naudoti numatytąsias"
#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "Grid Icons"
msgstr "Tinklelio piktogramos"
#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
msgid "Custom Icons"
msgstr "Savos piktogramos"
#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234
msgid "List"
msgstr "Sąrašas"
#: src/bin/e_fm.c:8567
#: src/bin/e_fm.c:8568
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Piktogramos dydis (%d)"
#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819
#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820
msgid "Set background..."
msgstr "Parinkti foną ..."
#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863
#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864
msgid "Set overlay..."
msgstr "Parinkti perdangą ..."
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
msgid "Clear"
msgstr "Išvalyti"
#: src/bin/e_fm.c:8943
#: src/bin/e_fm.c:8944
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Sukurti naują katalogą"
#: src/bin/e_fm.c:8944
#: src/bin/e_fm.c:8945
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Naujo katalogo vardas:"
#: src/bin/e_fm.c:8998
#: src/bin/e_fm.c:8999
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Pervadinti %s į:"
#: src/bin/e_fm.c:9000
#: src/bin/e_fm.c:9001
msgid "Rename File"
msgstr "Pervadinti failą"
#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282
#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
msgid "Retry"
msgstr "Bandyti vėl"
#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288
#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
#: src/bin/e_fm.c:9148
#: src/bin/e_fm.c:9149
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: src/bin/e_fm.c:9203
#: src/bin/e_fm.c:9204
msgid "No to all"
msgstr "Visiems ne"
#: src/bin/e_fm.c:9205
#: src/bin/e_fm.c:9206
msgid "Yes to all"
msgstr "Visiems taip"
#: src/bin/e_fm.c:9208
#: src/bin/e_fm.c:9209
msgid "Warning"
msgstr "Įspėjimas"
#: src/bin/e_fm.c:9211
#: src/bin/e_fm.c:9212
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Failas jau egzistuoja, perrašyti?<br><hilight>%s</hilight>"
#: src/bin/e_fm.c:9284
#: src/bin/e_fm.c:9285
msgid "Ignore this"
msgstr "Praleisti"
#: src/bin/e_fm.c:9285
#: src/bin/e_fm.c:9286
msgid "Ignore all"
msgstr "Praleisti visus"
#: src/bin/e_fm.c:9290
#: src/bin/e_fm.c:9291
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Vykdant veiksmą įvyko klaida.<br>%s"
#: src/bin/e_fm.c:9461
#: src/bin/e_fm.c:9462
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Patvirtinti šalinimą"
#: src/bin/e_fm.c:9466
#: src/bin/e_fm.c:9467
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti <br><hilight>%s</hilight> ?"
#: src/bin/e_fm.c:9472
#: src/bin/e_fm.c:9473
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@ -7196,7 +7196,7 @@ msgstr "Apdorojama %d veiksmų"
msgid "Filemanager is idle"
msgstr "Failų tvarkyklė be darbo"
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:409
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415
msgid "EFM Operation Info"
msgstr "EFM veiksmo informacija"

114
po/ms.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-18 09:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-29 09:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 09:46+0000\n"
"Last-Translator: Ibrahim Elias <imen802003@netscape.net>\n"
"Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014
#: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208
#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44
#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Ya"
#: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016
#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210
#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460
#: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147
msgid "No"
msgstr "Tidak"
@ -281,7 +281,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931
#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937
#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986
#: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358
#: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664
#: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247
@ -713,7 +713,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854
#: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398
#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525
#: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524
#: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387
@ -728,7 +728,7 @@ msgid "OK"
msgstr ""
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719
#: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
@ -926,11 +926,11 @@ msgstr ""
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr ""
#: src/bin/e_desklock.c:710
#: src/bin/e_desklock.c:712
msgid "Authentication System Error"
msgstr ""
#: src/bin/e_desklock.c:711
#: src/bin/e_desklock.c:713
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@ -938,22 +938,22 @@ msgid ""
"happening. Please report this bug."
msgstr ""
#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136
#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr ""
#: src/bin/e_desklock.c:1042
#: src/bin/e_desklock.c:1044
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149
msgid "No, but increase timeout"
msgstr ""
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151
#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151
msgid "No, and stop asking"
msgstr ""
@ -1048,22 +1048,22 @@ msgstr ""
msgid "Select an Executable"
msgstr ""
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116
msgid "Cut"
msgstr ""
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130
msgid "Copy"
msgstr ""
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143
msgid "Paste"
msgstr ""
@ -1248,173 +1248,173 @@ msgstr ""
msgid "%i Files"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151
msgid "Link"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284
msgid "Abort"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040
#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041
msgid "Inherit parent settings"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049
#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219
msgid "View Mode"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056
#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057
msgid "Refresh View"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064
#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Show Hidden Files"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076
#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077
msgid "Remember Ordering"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085
#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086
msgid "Sort Now"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100
#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
msgid "New Directory"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8215
#: src/bin/e_fm.c:8216
msgid "Rename"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8234
#: src/bin/e_fm.c:8235
msgid "Unmount"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8239
#: src/bin/e_fm.c:8240
msgid "Mount"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8244
#: src/bin/e_fm.c:8245
msgid "Eject"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8256
#: src/bin/e_fm.c:8257
msgid "Application Properties"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105
#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105
msgid "File Properties"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552
#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553
msgid "Use default"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "Grid Icons"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
msgid "Custom Icons"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234
msgid "List"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8567
#: src/bin/e_fm.c:8568
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819
#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820
msgid "Set background..."
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863
#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864
msgid "Set overlay..."
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
msgid "Clear"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8943
#: src/bin/e_fm.c:8944
msgid "Create a new Directory"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8944
#: src/bin/e_fm.c:8945
msgid "New Directory Name:"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8998
#: src/bin/e_fm.c:8999
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9000
#: src/bin/e_fm.c:9001
msgid "Rename File"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282
#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
msgid "Retry"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288
#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9148
#: src/bin/e_fm.c:9149
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9203
#: src/bin/e_fm.c:9204
msgid "No to all"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9205
#: src/bin/e_fm.c:9206
msgid "Yes to all"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9208
#: src/bin/e_fm.c:9209
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9211
#: src/bin/e_fm.c:9212
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9284
#: src/bin/e_fm.c:9285
msgid "Ignore this"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9285
#: src/bin/e_fm.c:9286
msgid "Ignore all"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9290
#: src/bin/e_fm.c:9291
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9461
#: src/bin/e_fm.c:9462
msgid "Confirm Delete"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9466
#: src/bin/e_fm.c:9467
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9472
#: src/bin/e_fm.c:9473
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@ -6691,7 +6691,7 @@ msgstr ""
msgid "Filemanager is idle"
msgstr ""
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:409
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415
msgid "EFM Operation Info"
msgstr ""

114
po/nb.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-18 09:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-29 09:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 22:20+0100\n"
"Last-Translator: Audun Gangsto <feitingen@gmail.com>\n"
"Language-Team: E17-nb <LL@li.org>\n"
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014
#: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208
#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44
#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Ja"
#: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016
#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210
#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460
#: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147
msgid "No"
msgstr "Nei"
@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Veksle Festet Modus"
#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931
#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937
#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986
#: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358
#: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664
#: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247
@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Fargevelger"
#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854
#: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398
#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525
#: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524
#: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387
@ -739,7 +739,7 @@ msgid "OK"
msgstr "Ok"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719
#: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
@ -945,11 +945,11 @@ msgstr ""
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "Vennligst fyll inn opplåsningspassordet ditt"
#: src/bin/e_desklock.c:710
#: src/bin/e_desklock.c:712
msgid "Authentication System Error"
msgstr "Autentiseringssystemfeil"
#: src/bin/e_desklock.c:711
#: src/bin/e_desklock.c:713
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@ -957,11 +957,11 @@ msgid ""
"happening. Please report this bug."
msgstr ""
#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136
#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "Aktiver Presentasjonsmodus?"
#: src/bin/e_desklock.c:1042
#: src/bin/e_desklock.c:1044
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
@ -971,12 +971,12 @@ msgstr ""
"<b>presentasjons</b>modus og midlertidig slå av skjermsparer, -lås og "
"strømsparing?"
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149
#, fuzzy
msgid "No, but increase timeout"
msgstr "Nei, men øk tidsrommet"
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151
#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Nei, og slutt å spør"
@ -1071,22 +1071,22 @@ msgstr "Velg et ikon"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Velg et Program"
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143
msgid "Paste"
msgstr "Lim inn"
@ -1278,182 +1278,182 @@ msgstr "Kan ikke løse ut enhet"
msgid "%i Files"
msgstr "%i filer"
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151
#, fuzzy
msgid "Link"
msgstr "Lenke"
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284
msgid "Abort"
msgstr "Avbryt"
#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040
#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041
#, fuzzy
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Arv foreldreinnstillinger"
#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049
#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219
#, fuzzy
msgid "View Mode"
msgstr "Visningsmodus"
#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056
#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057
msgid "Refresh View"
msgstr "Oppdater Visning"
#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064
#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Vis Skjulte Filer"
#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076
#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Husk Rekkefølge"
#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085
#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086
msgid "Sort Now"
msgstr "Sorter Nå"
#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100
#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
msgid "New Directory"
msgstr "Opprett mappe"
#: src/bin/e_fm.c:8215
#: src/bin/e_fm.c:8216
msgid "Rename"
msgstr "Gi nytt navn"
#: src/bin/e_fm.c:8234
#: src/bin/e_fm.c:8235
msgid "Unmount"
msgstr "Avmonter"
#: src/bin/e_fm.c:8239
#: src/bin/e_fm.c:8240
msgid "Mount"
msgstr "Monter"
#: src/bin/e_fm.c:8244
#: src/bin/e_fm.c:8245
msgid "Eject"
msgstr "Løs Ut"
#: src/bin/e_fm.c:8256
#: src/bin/e_fm.c:8257
#, fuzzy
msgid "Application Properties"
msgstr "Bruk Applikasjonsforsynt ikon"
#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105
#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105
msgid "File Properties"
msgstr "Filegenskaper"
#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552
#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553
msgid "Use default"
msgstr "Bruk standard"
#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
#, fuzzy
msgid "Grid Icons"
msgstr "Rutenettikoner"
#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
msgid "Custom Icons"
msgstr "Egendefinerte Ikoner"
#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234
#, fuzzy
msgid "List"
msgstr "Liste"
#: src/bin/e_fm.c:8567
#: src/bin/e_fm.c:8568
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Ikonstørrelse (%d)"
#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819
#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820
msgid "Set background..."
msgstr "Sett bakgrunn..."
#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863
#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864
#, fuzzy
msgid "Set overlay..."
msgstr "Sett overlapp..."
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Rens"
#: src/bin/e_fm.c:8943
#: src/bin/e_fm.c:8944
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Lag en ny Katalog"
#: src/bin/e_fm.c:8944
#: src/bin/e_fm.c:8945
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Nytt Katalognavn:"
#: src/bin/e_fm.c:8998
#: src/bin/e_fm.c:8999
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Omdøp %s til:"
#: src/bin/e_fm.c:9000
#: src/bin/e_fm.c:9001
msgid "Rename File"
msgstr "Gi nytt navn"
#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282
#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
msgid "Retry"
msgstr "Prøv igjen"
#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288
#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289
msgid "Error"
msgstr "Feil"
#: src/bin/e_fm.c:9148
#: src/bin/e_fm.c:9149
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: src/bin/e_fm.c:9203
#: src/bin/e_fm.c:9204
msgid "No to all"
msgstr "Nei til alle"
#: src/bin/e_fm.c:9205
#: src/bin/e_fm.c:9206
msgid "Yes to all"
msgstr "Ja til alle"
#: src/bin/e_fm.c:9208
#: src/bin/e_fm.c:9209
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
#: src/bin/e_fm.c:9211
#: src/bin/e_fm.c:9212
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Filen eksisterer allerede, skriv over?<br><hilight>%s</hilight>"
#: src/bin/e_fm.c:9284
#: src/bin/e_fm.c:9285
msgid "Ignore this"
msgstr "Overse dette"
#: src/bin/e_fm.c:9285
#: src/bin/e_fm.c:9286
msgid "Ignore all"
msgstr "Overse alle"
# Litt for direkte?
#: src/bin/e_fm.c:9290
#: src/bin/e_fm.c:9291
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "En feil oppsto mens en operasjon ble utført.<br>%s"
#: src/bin/e_fm.c:9461
#: src/bin/e_fm.c:9462
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Bekreft Slett"
#: src/bin/e_fm.c:9466
#: src/bin/e_fm.c:9467
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette<br><hilight>%s</hilight> ?"
#: src/bin/e_fm.c:9472
#: src/bin/e_fm.c:9473
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@ -6963,7 +6963,7 @@ msgstr ""
msgid "Filemanager is idle"
msgstr ""
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:409
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415
msgid "EFM Operation Info"
msgstr ""

114
po/nl.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-18 09:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-29 09:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:10+0100\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Weet u zeker dat u dit venster wilt forceren af te sluiten?"
#: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014
#: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208
#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44
#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Ja"
#: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016
#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210
#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460
#: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147
msgid "No"
msgstr "Nee"
@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Schakelen Vastgezette Status"
#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931
#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937
#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986
#: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358
#: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664
#: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247
@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Kleurenkiezer"
#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854
#: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398
#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525
#: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524
#: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387
@ -749,7 +749,7 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719
#: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
@ -980,11 +980,11 @@ msgstr ""
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "Voer alstublieft uw ontgrendelingswachtwoord in"
#: src/bin/e_desklock.c:710
#: src/bin/e_desklock.c:712
msgid "Authentication System Error"
msgstr "Authenticatiesysteem-fout"
#: src/bin/e_desklock.c:711
#: src/bin/e_desklock.c:713
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@ -995,11 +995,11 @@ msgstr ""
"de<br>authenticatiesessie. De foutcode was <hilight>%i</hilight>.<br>Dit is "
"slecht en zou niet moeten gebeuren. Rapporteer alstublieft deze bug."
#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136
#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "Presentatiemodus activeren?"
#: src/bin/e_desklock.c:1042
#: src/bin/e_desklock.c:1044
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
@ -1009,11 +1009,11 @@ msgstr ""
"modus inschakelen en tijdelijk de schermbeveiliging, vergrendelen en "
"energiebesparing uitschakelen?"
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149
msgid "No, but increase timeout"
msgstr "Neen, maar vergroot time-out"
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151
#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Neen en stop met vragen"
@ -1114,22 +1114,22 @@ msgstr "Selecteer een Icoon"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Selecteer een Uitvoerbaar bestand"
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108
msgid "Delete"
msgstr "Wis"
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116
msgid "Cut"
msgstr "Knippen"
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130
msgid "Copy"
msgstr "Kopieer"
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143
msgid "Paste"
msgstr "Plakken"
@ -1322,173 +1322,173 @@ msgstr "Kan apparaat niet uitwerpen"
msgid "%i Files"
msgstr "%i Bestanden"
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284
msgid "Abort"
msgstr "Afbreken"
#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040
#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Erf ouderinstellingen"
#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049
#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219
msgid "View Mode"
msgstr "Weergavemodus"
#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056
#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057
msgid "Refresh View"
msgstr "Ververs weergave"
#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064
#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Toon verborgen bestanden"
#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076
#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Onthoudt sortering"
#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085
#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086
msgid "Sort Now"
msgstr "Sorteer nu"
#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100
#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
msgid "New Directory"
msgstr "Nieuwe map"
#: src/bin/e_fm.c:8215
#: src/bin/e_fm.c:8216
msgid "Rename"
msgstr "Hernoem"
#: src/bin/e_fm.c:8234
#: src/bin/e_fm.c:8235
msgid "Unmount"
msgstr "Afkoppelen"
#: src/bin/e_fm.c:8239
#: src/bin/e_fm.c:8240
msgid "Mount"
msgstr "Aankoppelen"
#: src/bin/e_fm.c:8244
#: src/bin/e_fm.c:8245
msgid "Eject"
msgstr "Uitwerpen"
#: src/bin/e_fm.c:8256
#: src/bin/e_fm.c:8257
msgid "Application Properties"
msgstr "Programma-eigenschappen"
#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105
#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105
msgid "File Properties"
msgstr "Bestandseigenschappen"
#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552
#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553
msgid "Use default"
msgstr "Gebruik standaard"
#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "Grid Icons"
msgstr "Raster pictogrammen"
#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
msgid "Custom Icons"
msgstr "Aangepaste pictogrammen"
#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234
msgid "List"
msgstr "Lijst"
#: src/bin/e_fm.c:8567
#: src/bin/e_fm.c:8568
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Pictogramgrootte (%d)"
#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819
#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820
msgid "Set background..."
msgstr "Stel achtergrond in..."
#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863
#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864
msgid "Set overlay..."
msgstr "Stel overlap in..."
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
msgid "Clear"
msgstr "Wis"
#: src/bin/e_fm.c:8943
#: src/bin/e_fm.c:8944
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Creëer een nieuwe map"
#: src/bin/e_fm.c:8944
#: src/bin/e_fm.c:8945
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Nieuwe mapnaam:"
#: src/bin/e_fm.c:8998
#: src/bin/e_fm.c:8999
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Hernoem %s naar:"
#: src/bin/e_fm.c:9000
#: src/bin/e_fm.c:9001
msgid "Rename File"
msgstr "Hernoem bestand"
#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282
#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
msgid "Retry"
msgstr "Probeer opnieuw"
#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288
#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289
msgid "Error"
msgstr "Fout"
#: src/bin/e_fm.c:9148
#: src/bin/e_fm.c:9149
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: src/bin/e_fm.c:9203
#: src/bin/e_fm.c:9204
msgid "No to all"
msgstr "Neen op alles"
#: src/bin/e_fm.c:9205
#: src/bin/e_fm.c:9206
msgid "Yes to all"
msgstr "Ja op alles"
#: src/bin/e_fm.c:9208
#: src/bin/e_fm.c:9209
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
#: src/bin/e_fm.c:9211
#: src/bin/e_fm.c:9212
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Bestand bestaat al, overschijven?<br><hilight>%s</hilight>"
#: src/bin/e_fm.c:9284
#: src/bin/e_fm.c:9285
msgid "Ignore this"
msgstr "Negeer dit"
#: src/bin/e_fm.c:9285
#: src/bin/e_fm.c:9286
msgid "Ignore all"
msgstr "Negeer alles"
#: src/bin/e_fm.c:9290
#: src/bin/e_fm.c:9291
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Er ontstond een fout tijdens het uitvoeren van de operatie.<br>%s"
#: src/bin/e_fm.c:9461
#: src/bin/e_fm.c:9462
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Bevestig verwijderen"
#: src/bin/e_fm.c:9466
#: src/bin/e_fm.c:9467
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "Weet u zeker dat u <br><hilight>%s</hilight> wilt verwijderen?"
#: src/bin/e_fm.c:9472
#: src/bin/e_fm.c:9473
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@ -7029,7 +7029,7 @@ msgstr "Bezig met verwerken van %d operatie(s)"
msgid "Filemanager is idle"
msgstr "Bestandsbeheerder is inactief"
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:409
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415
msgid "EFM Operation Info"
msgstr "EFM Operatie-info"

114
po/pl.po
View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-18 09:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-29 09:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-28 18:55+0100\n"
"Last-Translator: Mariusz Kozakowski <11mariom@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Na pewno chcesz zakończyć ten program?"
#: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014
#: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208
#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44
#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Tak"
#: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016
#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210
#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460
#: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147
msgid "No"
msgstr "Nie"
@ -290,7 +290,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931
#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937
#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986
#: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358
#: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664
#: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247
@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Wybór koloru"
#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854
#: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398
#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525
#: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524
#: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387
@ -742,7 +742,7 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719
#: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
@ -961,11 +961,11 @@ msgstr ""
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "Podaj hasło odblokowujące ekran"
#: src/bin/e_desklock.c:710
#: src/bin/e_desklock.c:712
msgid "Authentication System Error"
msgstr "Błąd systemu uwierzytelniania"
#: src/bin/e_desklock.c:711
#: src/bin/e_desklock.c:713
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@ -976,11 +976,11 @@ msgstr ""
"uwierzytalniania. Kod błędu to <highlight>%i</highligh>.<br>To niedobrze i "
"nie powinno się wydarzyć. Proszę, zgłoś ten błąd."
#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136
#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "Włączyć tryb prezentacji?"
#: src/bin/e_desklock.c:1042
#: src/bin/e_desklock.c:1044
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
@ -989,11 +989,11 @@ msgstr ""
"Odblokowałeś ekran za szybko.<br><br>Czy chcesz włączyć tryb <b>prezentacji</"
"b> i tymczasowo wyłączyć wygaszacz, blokadę ekranu oraz oszczędzanie energii?"
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149
msgid "No, but increase timeout"
msgstr "Nie, ale zwiększ czas oczekiwania"
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151
#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Nie i nie pytaj więcej"
@ -1093,22 +1093,22 @@ msgstr "Wybierz ikonę"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Wybierz plik wykonywalny"
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108
msgid "Delete"
msgstr "Skasuj"
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116
msgid "Cut"
msgstr "Wytnij"
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143
msgid "Paste"
msgstr "Wklej"
@ -1298,174 +1298,174 @@ msgstr "Nie można wysunąć urządzenia"
msgid "%i Files"
msgstr "%i plików"
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151
msgid "Link"
msgstr "Łącze"
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284
msgid "Abort"
msgstr "Anuluj"
#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040
#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Użyj ustawień katalogu nadrzędnego"
#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049
#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219
msgid "View Mode"
msgstr "Tryb widoku"
#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056
#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057
msgid "Refresh View"
msgstr "Odśwież widok"
#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064
#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Pokaż ukryte pliki"
#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076
#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Zapamiętaj porządek"
#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085
#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086
msgid "Sort Now"
msgstr "Sortuj teraz"
#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100
#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
msgid "New Directory"
msgstr "Nowy katalog"
#: src/bin/e_fm.c:8215
#: src/bin/e_fm.c:8216
msgid "Rename"
msgstr "Zmień nazwę"
#: src/bin/e_fm.c:8234
#: src/bin/e_fm.c:8235
msgid "Unmount"
msgstr "Odmontuj"
#: src/bin/e_fm.c:8239
#: src/bin/e_fm.c:8240
msgid "Mount"
msgstr "Zamontuj"
#: src/bin/e_fm.c:8244
#: src/bin/e_fm.c:8245
msgid "Eject"
msgstr "Wysuń"
#: src/bin/e_fm.c:8256
#: src/bin/e_fm.c:8257
#, fuzzy
msgid "Application Properties"
msgstr "Użyj ikonę dostarczoną przez program "
#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105
#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105
msgid "File Properties"
msgstr "Właściwości pliku"
#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552
#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553
msgid "Use default"
msgstr "Użyj domyślny"
#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "Grid Icons"
msgstr "Siatka"
#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
msgid "Custom Icons"
msgstr "Własne ikony"
#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234
msgid "List"
msgstr "Lista"
#: src/bin/e_fm.c:8567
#: src/bin/e_fm.c:8568
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Wielkość ikony (%d)"
#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819
#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820
msgid "Set background..."
msgstr "Zmień tło..."
#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863
#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864
msgid "Set overlay..."
msgstr "Ustaw warstwę…"
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
#: src/bin/e_fm.c:8943
#: src/bin/e_fm.c:8944
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Stwórz nowy katalog"
#: src/bin/e_fm.c:8944
#: src/bin/e_fm.c:8945
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Nazwa nowego katalogu:"
#: src/bin/e_fm.c:8998
#: src/bin/e_fm.c:8999
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Zmień Nazwę %s na:"
#: src/bin/e_fm.c:9000
#: src/bin/e_fm.c:9001
msgid "Rename File"
msgstr "Zmień nazwę pliku"
#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282
#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
msgid "Retry"
msgstr "Spróbuj ponownie"
#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288
#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
#: src/bin/e_fm.c:9148
#: src/bin/e_fm.c:9149
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: src/bin/e_fm.c:9203
#: src/bin/e_fm.c:9204
msgid "No to all"
msgstr "Nie dla wszystkich"
#: src/bin/e_fm.c:9205
#: src/bin/e_fm.c:9206
msgid "Yes to all"
msgstr "Tak dla wszystkich"
#: src/bin/e_fm.c:9208
#: src/bin/e_fm.c:9209
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
#: src/bin/e_fm.c:9211
#: src/bin/e_fm.c:9212
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Plik już istnieje, nadpisać?<br><hilight>%s</hilight>"
#: src/bin/e_fm.c:9284
#: src/bin/e_fm.c:9285
msgid "Ignore this"
msgstr "Ignoruj"
#: src/bin/e_fm.c:9285
#: src/bin/e_fm.c:9286
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignoruj wszystkie"
#: src/bin/e_fm.c:9290
#: src/bin/e_fm.c:9291
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas wykonywania operacji.<br>%s"
#: src/bin/e_fm.c:9461
#: src/bin/e_fm.c:9462
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Potwierdź skasowanie"
#: src/bin/e_fm.c:9466
#: src/bin/e_fm.c:9467
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "Jesteś pewien że chcesz usunąć<br><hilight>%s</hilight>?"
#: src/bin/e_fm.c:9472
#: src/bin/e_fm.c:9473
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@ -7088,7 +7088,7 @@ msgstr ""
msgid "Filemanager is idle"
msgstr ""
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:409
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415
msgid "EFM Operation Info"
msgstr ""

114
po/pt.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-18 09:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-29 09:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-17 10:28-0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <>\n"
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Tem a certeza que quer fechar esta janela?"
#: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014
#: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208
#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44
#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Sim"
#: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016
#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210
#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460
#: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147
msgid "No"
msgstr "Não"
@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Alternar modo fixado"
#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931
#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937
#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986
#: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358
#: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664
#: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247
@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Seletor de cor"
#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854
#: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398
#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525
#: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524
#: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387
@ -740,7 +740,7 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719
#: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
@ -965,11 +965,11 @@ msgstr ""
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "Por favor, indique a senha de desbloqueio"
#: src/bin/e_desklock.c:710
#: src/bin/e_desklock.c:712
msgid "Authentication System Error"
msgstr "Erro de autenticação"
#: src/bin/e_desklock.c:711
#: src/bin/e_desklock.c:713
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@ -980,11 +980,11 @@ msgstr ""
"do erro foi <hilight>%i</hilight>.<br>Isto é mau e não deveria acontecer. "
"Por favor, reporte este erro."
#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136
#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "Ativar o modo de demonstração?"
#: src/bin/e_desklock.c:1042
#: src/bin/e_desklock.c:1044
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
@ -994,11 +994,11 @@ msgstr ""
"de <b>demonstração</b> e inativar temporariamente a proteção de ecrã, os "
"bloqueios e a poupança de energia?"
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149
msgid "No, but increase timeout"
msgstr "Não, mas aumentar o tempo limite"
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151
#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Não e parar de perguntar"
@ -1098,22 +1098,22 @@ msgstr "Selecione um ícone"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Selecione um executável"
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
@ -1302,173 +1302,173 @@ msgstr "Incapaz de ejetar dispositivo"
msgid "%i Files"
msgstr "%i ficheiros"
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151
msgid "Link"
msgstr "Ligação"
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284
msgid "Abort"
msgstr "Abortar"
#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040
#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Herdar definições da principal"
#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049
#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219
msgid "View Mode"
msgstr "Modo de visualização"
#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056
#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057
msgid "Refresh View"
msgstr "Atualizar visualização"
#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064
#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Mostrar ficheiros ocultos"
#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076
#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Lembrar ordenação"
#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085
#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086
msgid "Sort Now"
msgstr "Ordenar agora"
#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100
#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
msgid "New Directory"
msgstr "Novo diretório"
#: src/bin/e_fm.c:8215
#: src/bin/e_fm.c:8216
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
#: src/bin/e_fm.c:8234
#: src/bin/e_fm.c:8235
msgid "Unmount"
msgstr "Desmontar"
#: src/bin/e_fm.c:8239
#: src/bin/e_fm.c:8240
msgid "Mount"
msgstr "Montar"
#: src/bin/e_fm.c:8244
#: src/bin/e_fm.c:8245
msgid "Eject"
msgstr "Ejetar"
#: src/bin/e_fm.c:8256
#: src/bin/e_fm.c:8257
msgid "Application Properties"
msgstr "Propriedades da aplicação"
#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105
#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105
msgid "File Properties"
msgstr "Propriedades do ficheiro"
#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552
#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553
msgid "Use default"
msgstr "Utilizar originais"
#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "Grid Icons"
msgstr "Ícones em grelha"
#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
msgid "Custom Icons"
msgstr "Ícones personalizados"
#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234
msgid "List"
msgstr "Lista"
#: src/bin/e_fm.c:8567
#: src/bin/e_fm.c:8568
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Tamanho de ícones (%d)"
#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819
#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820
msgid "Set background..."
msgstr "Definir imagem de fundo..."
#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863
#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864
msgid "Set overlay..."
msgstr "Definir sobreposição..."
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
#: src/bin/e_fm.c:8943
#: src/bin/e_fm.c:8944
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Criar novo diretório"
#: src/bin/e_fm.c:8944
#: src/bin/e_fm.c:8945
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Nome do novo diretório:"
#: src/bin/e_fm.c:8998
#: src/bin/e_fm.c:8999
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Renomear %s para:"
#: src/bin/e_fm.c:9000
#: src/bin/e_fm.c:9001
msgid "Rename File"
msgstr "Renomear ficheiro"
#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282
#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
msgid "Retry"
msgstr "Tentar novamente"
#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288
#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: src/bin/e_fm.c:9148
#: src/bin/e_fm.c:9149
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: src/bin/e_fm.c:9203
#: src/bin/e_fm.c:9204
msgid "No to all"
msgstr "Não a tudo"
#: src/bin/e_fm.c:9205
#: src/bin/e_fm.c:9206
msgid "Yes to all"
msgstr "Sim a tudo"
#: src/bin/e_fm.c:9208
#: src/bin/e_fm.c:9209
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
#: src/bin/e_fm.c:9211
#: src/bin/e_fm.c:9212
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "O ficheiro já existe, substituir?<br><hilight>%s</hilight>"
#: src/bin/e_fm.c:9284
#: src/bin/e_fm.c:9285
msgid "Ignore this"
msgstr "Ignorar"
#: src/bin/e_fm.c:9285
#: src/bin/e_fm.c:9286
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignorar tudo"
#: src/bin/e_fm.c:9290
#: src/bin/e_fm.c:9291
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Ocorreu um erro ao executar a operação.<br>%s"
#: src/bin/e_fm.c:9461
#: src/bin/e_fm.c:9462
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmação"
#: src/bin/e_fm.c:9466
#: src/bin/e_fm.c:9467
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "Tem a certeza que quer apagar<br><hilight>%s</hilight> ?"
#: src/bin/e_fm.c:9472
#: src/bin/e_fm.c:9473
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@ -6995,7 +6995,7 @@ msgstr "A processar %d operação(ões)"
msgid "Filemanager is idle"
msgstr "O gestor de ficheiros está inativo"
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:409
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415
msgid "EFM Operation Info"
msgstr "Info da operação EFM"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-18 09:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-29 09:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-14 05:00+0000\n"
"Last-Translator: Teylo Laundos Aguiar <teylo.aguiar@gmail.com>\n"
"Language-Team: None. But contact-me on <mdkcore@gmail.com>\n"
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Você tem certeza que deseja matar esta janela?"
#: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014
#: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208
#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44
#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Sim"
#: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016
#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210
#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460
#: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147
msgid "No"
msgstr "Não"
@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Alternar Estado Rreso"
#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931
#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937
#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986
#: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358
#: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664
#: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247
@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Seletor de Cores"
#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854
#: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398
#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525
#: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524
#: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387
@ -743,7 +743,7 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719
#: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
@ -948,11 +948,11 @@ msgstr ""
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "Por favor entre com sua senha de destravamento"
#: src/bin/e_desklock.c:710
#: src/bin/e_desklock.c:712
msgid "Authentication System Error"
msgstr "Erro no Sistema de Autenticação"
#: src/bin/e_desklock.c:711
#: src/bin/e_desklock.c:713
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@ -963,22 +963,22 @@ msgstr ""
"código de erro foi <hilight>%i</hilight>.<br>Isso é ruim e não podia ter "
"acontecido. Por favor relate este bug."
#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136
#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "Ativar modo de apresentação?"
#: src/bin/e_desklock.c:1042
#: src/bin/e_desklock.c:1044
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149
msgid "No, but increase timeout"
msgstr ""
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151
#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Não, e pare de perguntar"
@ -1079,22 +1079,22 @@ msgstr "Selecione um Ícone"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Selecione um executável"
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
@ -1291,174 +1291,174 @@ msgstr "Não foi possivel ejetar o dispositivo"
msgid "%i Files"
msgstr "%i Arquivos"
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284
msgid "Abort"
msgstr "Interromper"
#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040
#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041
msgid "Inherit parent settings"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049
#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219
msgid "View Mode"
msgstr "Modo de Visão"
#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056
#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057
msgid "Refresh View"
msgstr "Atualizar Visão"
#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064
#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Mostar Arquivos Ocultos"
#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076
#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Lembrar Ordem"
#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085
#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086
msgid "Sort Now"
msgstr "Sortear Agora"
#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100
#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
msgid "New Directory"
msgstr "Novo Diretório"
#: src/bin/e_fm.c:8215
#: src/bin/e_fm.c:8216
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
#: src/bin/e_fm.c:8234
#: src/bin/e_fm.c:8235
msgid "Unmount"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8239
#: src/bin/e_fm.c:8240
msgid "Mount"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8244
#: src/bin/e_fm.c:8245
msgid "Eject"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8256
#: src/bin/e_fm.c:8257
#, fuzzy
msgid "Application Properties"
msgstr "Usar Ícone Fornecido pelo Aplicativo "
#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105
#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105
msgid "File Properties"
msgstr "Propriedades do Arquivo"
#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552
#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553
msgid "Use default"
msgstr "Usar padrão"
#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "Grid Icons"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
msgid "Custom Icons"
msgstr "Ícones Customizados"
#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234
msgid "List"
msgstr "Lista"
#: src/bin/e_fm.c:8567
#: src/bin/e_fm.c:8568
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Tamanho do Ícone (%d)"
#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819
#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820
msgid "Set background..."
msgstr "Definir plano de fundo"
#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863
#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864
msgid "Set overlay..."
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
#: src/bin/e_fm.c:8943
#: src/bin/e_fm.c:8944
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Criar um Diretório novo"
#: src/bin/e_fm.c:8944
#: src/bin/e_fm.c:8945
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Nome do Novo Diretório:"
#: src/bin/e_fm.c:8998
#: src/bin/e_fm.c:8999
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Renomear %s para:"
#: src/bin/e_fm.c:9000
#: src/bin/e_fm.c:9001
msgid "Rename File"
msgstr "Renomear Arquivo"
#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282
#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
msgid "Retry"
msgstr "Tentar novamente"
#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288
#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: src/bin/e_fm.c:9148
#: src/bin/e_fm.c:9149
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: src/bin/e_fm.c:9203
#: src/bin/e_fm.c:9204
msgid "No to all"
msgstr "Não a todos"
#: src/bin/e_fm.c:9205
#: src/bin/e_fm.c:9206
msgid "Yes to all"
msgstr "Sim a todos"
#: src/bin/e_fm.c:9208
#: src/bin/e_fm.c:9209
msgid "Warning"
msgstr "Alerta"
#: src/bin/e_fm.c:9211
#: src/bin/e_fm.c:9212
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Arquivo já existe. Sobrescrever?<br><hilight>%s</hilight>"
#: src/bin/e_fm.c:9284
#: src/bin/e_fm.c:9285
msgid "Ignore this"
msgstr "Ignorar Isso"
#: src/bin/e_fm.c:9285
#: src/bin/e_fm.c:9286
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignorar todos"
#: src/bin/e_fm.c:9290
#: src/bin/e_fm.c:9291
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Ocorreu um erro ao realizar uma operação.<br>%s"
#: src/bin/e_fm.c:9461
#: src/bin/e_fm.c:9462
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmar Apagar"
#: src/bin/e_fm.c:9466
#: src/bin/e_fm.c:9467
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "Você tem certeza que deseja apagar<br><hilight>%s</hilight> ?"
#: src/bin/e_fm.c:9472
#: src/bin/e_fm.c:9473
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@ -7078,7 +7078,7 @@ msgstr ""
msgid "Filemanager is idle"
msgstr ""
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:409
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415
msgid "EFM Operation Info"
msgstr ""

114
po/ro.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-18 09:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-29 09:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-25 12:09+0000\n"
"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Sigur doriți să terminați forțat această fereastră?"
#: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014
#: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208
#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44
#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145
msgid "Yes"
msgstr "Da"
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Da"
#: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016
#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210
#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460
#: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147
msgid "No"
msgstr "Nu"
@ -284,7 +284,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931
#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937
#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986
#: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358
#: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664
#: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247
@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "Selector culoare"
#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854
#: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398
#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525
#: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524
#: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387
@ -734,7 +734,7 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719
#: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
@ -932,11 +932,11 @@ msgstr ""
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr ""
#: src/bin/e_desklock.c:710
#: src/bin/e_desklock.c:712
msgid "Authentication System Error"
msgstr ""
#: src/bin/e_desklock.c:711
#: src/bin/e_desklock.c:713
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@ -944,22 +944,22 @@ msgid ""
"happening. Please report this bug."
msgstr ""
#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136
#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr ""
#: src/bin/e_desklock.c:1042
#: src/bin/e_desklock.c:1044
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149
msgid "No, but increase timeout"
msgstr ""
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151
#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151
msgid "No, and stop asking"
msgstr ""
@ -1054,22 +1054,22 @@ msgstr ""
msgid "Select an Executable"
msgstr ""
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116
msgid "Cut"
msgstr "Taie"
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130
msgid "Copy"
msgstr "Copiază"
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143
msgid "Paste"
msgstr "Lipește"
@ -1254,174 +1254,174 @@ msgstr ""
msgid "%i Files"
msgstr "%i fișiere"
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151
msgid "Link"
msgstr "Legătură"
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284
msgid "Abort"
msgstr "Abandonează"
#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040
#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041
msgid "Inherit parent settings"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049
#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219
msgid "View Mode"
msgstr "Mod de vizualizare"
#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056
#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057
msgid "Refresh View"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064
#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Arată fișierele ascunse"
#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076
#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077
msgid "Remember Ordering"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085
#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086
msgid "Sort Now"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100
#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
msgid "New Directory"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8215
#: src/bin/e_fm.c:8216
msgid "Rename"
msgstr "Redenumește"
#: src/bin/e_fm.c:8234
#: src/bin/e_fm.c:8235
msgid "Unmount"
msgstr "Demontează"
#: src/bin/e_fm.c:8239
#: src/bin/e_fm.c:8240
msgid "Mount"
msgstr "Montează"
#: src/bin/e_fm.c:8244
#: src/bin/e_fm.c:8245
msgid "Eject"
msgstr "Ejectează"
#: src/bin/e_fm.c:8256
#: src/bin/e_fm.c:8257
#, fuzzy
msgid "Application Properties"
msgstr "Aplicație"
#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105
#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105
msgid "File Properties"
msgstr "Proprietăți fișier"
#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552
#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553
msgid "Use default"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "Grid Icons"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
msgid "Custom Icons"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234
msgid "List"
msgstr "Listă"
#: src/bin/e_fm.c:8567
#: src/bin/e_fm.c:8568
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819
#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820
msgid "Set background..."
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863
#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864
msgid "Set overlay..."
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
msgid "Clear"
msgstr "Curăță"
#: src/bin/e_fm.c:8943
#: src/bin/e_fm.c:8944
msgid "Create a new Directory"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8944
#: src/bin/e_fm.c:8945
msgid "New Directory Name:"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8998
#: src/bin/e_fm.c:8999
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9000
#: src/bin/e_fm.c:9001
msgid "Rename File"
msgstr "Redenumește fișierul"
#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282
#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
msgid "Retry"
msgstr "Încearcă din nou"
#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288
#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
#: src/bin/e_fm.c:9148
#: src/bin/e_fm.c:9149
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: src/bin/e_fm.c:9203
#: src/bin/e_fm.c:9204
msgid "No to all"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9205
#: src/bin/e_fm.c:9206
msgid "Yes to all"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9208
#: src/bin/e_fm.c:9209
msgid "Warning"
msgstr "Avertisment"
#: src/bin/e_fm.c:9211
#: src/bin/e_fm.c:9212
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9284
#: src/bin/e_fm.c:9285
msgid "Ignore this"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9285
#: src/bin/e_fm.c:9286
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignoră tot"
#: src/bin/e_fm.c:9290
#: src/bin/e_fm.c:9291
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9461
#: src/bin/e_fm.c:9462
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmă ștergerea"
#: src/bin/e_fm.c:9466
#: src/bin/e_fm.c:9467
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9472
#: src/bin/e_fm.c:9473
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@ -6755,7 +6755,7 @@ msgstr ""
msgid "Filemanager is idle"
msgstr ""
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:409
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415
msgid "EFM Operation Info"
msgstr ""

114
po/ru.po
View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-18 09:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-29 09:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-07 02:56+0200\n"
"Last-Translator: Danny Moshnakov <admin@moshnakov.org>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Вы действительно хотите убить это окно?
#: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014
#: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208
#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44
#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145
msgid "Yes"
msgstr "Да"
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Да"
#: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016
#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210
#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460
#: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147
msgid "No"
msgstr "Нет"
@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Переключить режим прикрепления"
#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931
#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937
#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986
#: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358
#: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664
#: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247
@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Диалог выбора цвета"
#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854
#: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398
#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525
#: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524
#: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387
@ -751,7 +751,7 @@ msgid "OK"
msgstr "ОК"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719
#: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
@ -968,11 +968,11 @@ msgstr ""
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "Пожалуйста, введите ваш пароль"
#: src/bin/e_desklock.c:710
#: src/bin/e_desklock.c:712
msgid "Authentication System Error"
msgstr "Ошибка системы опознавания"
#: src/bin/e_desklock.c:711
#: src/bin/e_desklock.c:713
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@ -983,11 +983,11 @@ msgstr ""
"<hilight>%i</hilight>.<br>Это плохо и такого не должно случатьса."
"<br>Пожалуйста, сообщите об этой ошибке."
#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136
#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "Активировать режим презентаций?"
#: src/bin/e_desklock.c:1042
#: src/bin/e_desklock.c:1044
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
@ -997,11 +997,11 @@ msgstr ""
"<b>презентаций</b> и временно отключить хранитель экрана, блокировку и "
"энергосбережение?"
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149
msgid "No, but increase timeout"
msgstr "Нет, но увеличить задержку"
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151
#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Нет, и не спрашивать больше."
@ -1102,22 +1102,22 @@ msgstr "Выбрать иконку"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Выберите исполняемый файл"
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116
msgid "Cut"
msgstr "Вырезать"
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
@ -1306,173 +1306,173 @@ msgstr "Не удалось извлечь устройство"
msgid "%i Files"
msgstr "%i файлов"
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284
msgid "Abort"
msgstr "Отменить"
#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040
#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Наследовать родительские настройки"
#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049
#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219
msgid "View Mode"
msgstr "Режим отображения"
#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056
#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057
msgid "Refresh View"
msgstr "Обновить вид"
#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064
#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Показать скрытые файлы"
#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076
#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Запомнить очередность"
#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085
#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086
msgid "Sort Now"
msgstr "Сортировать"
#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100
#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
msgid "New Directory"
msgstr "Новый каталог"
#: src/bin/e_fm.c:8215
#: src/bin/e_fm.c:8216
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
#: src/bin/e_fm.c:8234
#: src/bin/e_fm.c:8235
msgid "Unmount"
msgstr "Отключить"
#: src/bin/e_fm.c:8239
#: src/bin/e_fm.c:8240
msgid "Mount"
msgstr "Подключить"
#: src/bin/e_fm.c:8244
#: src/bin/e_fm.c:8245
msgid "Eject"
msgstr "Извлечь"
#: src/bin/e_fm.c:8256
#: src/bin/e_fm.c:8257
msgid "Application Properties"
msgstr "Свойства приложения"
#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105
#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105
msgid "File Properties"
msgstr "Свойства файла"
#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552
#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553
msgid "Use default"
msgstr "По умолчанию"
#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "Grid Icons"
msgstr "Сетка иконок"
#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
msgid "Custom Icons"
msgstr "Пользовательские иконки"
#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234
msgid "List"
msgstr "Список"
#: src/bin/e_fm.c:8567
#: src/bin/e_fm.c:8568
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Размер иконки (%d)"
#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819
#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820
msgid "Set background..."
msgstr "Установить фон..."
#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863
#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864
msgid "Set overlay..."
msgstr "Установить перекрытие..."
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
#: src/bin/e_fm.c:8943
#: src/bin/e_fm.c:8944
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Создать новый каталог"
#: src/bin/e_fm.c:8944
#: src/bin/e_fm.c:8945
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Имя нового каталога:"
#: src/bin/e_fm.c:8998
#: src/bin/e_fm.c:8999
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Переименовать %s в:"
#: src/bin/e_fm.c:9000
#: src/bin/e_fm.c:9001
msgid "Rename File"
msgstr "Переименовать файл"
#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282
#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
msgid "Retry"
msgstr "Повторить"
#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288
#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: src/bin/e_fm.c:9148
#: src/bin/e_fm.c:9149
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: src/bin/e_fm.c:9203
#: src/bin/e_fm.c:9204
msgid "No to all"
msgstr "Нет для всего"
#: src/bin/e_fm.c:9205
#: src/bin/e_fm.c:9206
msgid "Yes to all"
msgstr "Да для всего"
#: src/bin/e_fm.c:9208
#: src/bin/e_fm.c:9209
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
#: src/bin/e_fm.c:9211
#: src/bin/e_fm.c:9212
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Файл уже существует, переписать?<br><hilight>%s</hilight>"
#: src/bin/e_fm.c:9284
#: src/bin/e_fm.c:9285
msgid "Ignore this"
msgstr "Пропустить это"
#: src/bin/e_fm.c:9285
#: src/bin/e_fm.c:9286
msgid "Ignore all"
msgstr "Пропустить все"
#: src/bin/e_fm.c:9290
#: src/bin/e_fm.c:9291
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Во время исполнения произошла ошибка.<br>%s"
#: src/bin/e_fm.c:9461
#: src/bin/e_fm.c:9462
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Подтвердите удаление"
#: src/bin/e_fm.c:9466
#: src/bin/e_fm.c:9467
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "Вы действительно хотите стереть <br><hilight>%s</hilight> ?"
#: src/bin/e_fm.c:9472
#: src/bin/e_fm.c:9473
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@ -7024,7 +7024,7 @@ msgstr "Выполняется операций: %d"
msgid "Filemanager is idle"
msgstr "Файловый менеджер бездействует"
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:409
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415
msgid "EFM Operation Info"
msgstr "Информация операции EFM"

114
po/sk.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-18 09:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-29 09:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-07 11:08+0000\n"
"Last-Translator: milboy <Unknown>\n"
"Language-Team: Slovakian\n"
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Ste si istý, že chcete násilne ukončiť toto okno?"
#: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014
#: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208
#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44
#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Áno"
#: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016
#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210
#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460
#: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147
msgid "No"
msgstr "Nie"
@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Zmeniť stav Pripnutia"
#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931
#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937
#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986
#: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358
#: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664
#: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247
@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "Výber farieb"
#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854
#: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398
#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525
#: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524
#: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387
@ -741,7 +741,7 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719
#: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
@ -966,11 +966,11 @@ msgstr ""
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "Prosím, zadajte heslo na odomknutie"
#: src/bin/e_desklock.c:710
#: src/bin/e_desklock.c:712
msgid "Authentication System Error"
msgstr "Chyba autentifikačného systému"
#: src/bin/e_desklock.c:711
#: src/bin/e_desklock.c:713
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@ -981,11 +981,11 @@ msgstr ""
"vytvoriť<br>autentifikovanú reláciu. Kód chyby je <hilight>%i</hilight>.<br> "
"To nie je dobre a nemalo by sa to stávať. Prosím, ohláste túto chybu."
#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136
#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "Aktivovať režim prezentácie?"
#: src/bin/e_desklock.c:1042
#: src/bin/e_desklock.c:1044
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
@ -994,11 +994,11 @@ msgstr ""
"Odomkli ste plochu príliš rýchlo.<br><br>Chcete umožniť <b>prezentáciu</b> a "
"systému dočasne vypnúť šetrič obrazovky, zámok a úsporu energie?"
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149
msgid "No, but increase timeout"
msgstr "Nie, ale zvýšenie zostávajuceho času"
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151
#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Nie, a žiadosť o zastavenie"
@ -1098,22 +1098,22 @@ msgstr "Vybrať ikonu"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Vybrať spustiteľný súbor"
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108
msgid "Delete"
msgstr "Zmazať"
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116
msgid "Cut"
msgstr "Vystrihnúť"
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovať"
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143
msgid "Paste"
msgstr "Vložiť"
@ -1307,174 +1307,174 @@ msgstr "Nedá sa vysunúť jednotka"
msgid "%i Files"
msgstr "%i Súbory"
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284
msgid "Abort"
msgstr "Zrušiť"
#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040
#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Zdedené rodičovské nastavenia"
#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049
#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219
msgid "View Mode"
msgstr "Zobraziť režim"
#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056
#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057
msgid "Refresh View"
msgstr "Obnoviť zobrazenie"
#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064
#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Zobraziť skryté súbory"
#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076
#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Zapamätať objednávku"
#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085
#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086
msgid "Sort Now"
msgstr "Zoradiť teraz"
#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100
#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
msgid "New Directory"
msgstr "Nový Adresár"
#: src/bin/e_fm.c:8215
#: src/bin/e_fm.c:8216
msgid "Rename"
msgstr "Premenovať"
#: src/bin/e_fm.c:8234
#: src/bin/e_fm.c:8235
msgid "Unmount"
msgstr "Odpojiť"
#: src/bin/e_fm.c:8239
#: src/bin/e_fm.c:8240
msgid "Mount"
msgstr "Pripojiť"
#: src/bin/e_fm.c:8244
#: src/bin/e_fm.c:8245
msgid "Eject"
msgstr "Vysunúť"
#: src/bin/e_fm.c:8256
#: src/bin/e_fm.c:8257
#, fuzzy
msgid "Application Properties"
msgstr "Za predpokladu použitia ikôn "
#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105
#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105
msgid "File Properties"
msgstr "Vlastnosti súboru"
#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552
#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553
msgid "Use default"
msgstr "Použiť predvolené"
#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "Grid Icons"
msgstr "Mriežka ikôn"
#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
msgid "Custom Icons"
msgstr "Vlastné ikony"
#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234
msgid "List"
msgstr "Zoznam"
#: src/bin/e_fm.c:8567
#: src/bin/e_fm.c:8568
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Veľkosť ikony (%d)"
#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819
#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820
msgid "Set background..."
msgstr "Nastaviť pozadie..."
#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863
#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864
msgid "Set overlay..."
msgstr "Nastaviť prekrývanie..."
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
msgid "Clear"
msgstr "Vyčistiť"
#: src/bin/e_fm.c:8943
#: src/bin/e_fm.c:8944
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Vytvoriť nový adresár"
#: src/bin/e_fm.c:8944
#: src/bin/e_fm.c:8945
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Názov nového adresára:"
#: src/bin/e_fm.c:8998
#: src/bin/e_fm.c:8999
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Premenovať %s na:"
#: src/bin/e_fm.c:9000
#: src/bin/e_fm.c:9001
msgid "Rename File"
msgstr "Premenovať súbor"
#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282
#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
msgid "Retry"
msgstr "Opakovať"
#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288
#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: src/bin/e_fm.c:9148
#: src/bin/e_fm.c:9149
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: src/bin/e_fm.c:9203
#: src/bin/e_fm.c:9204
msgid "No to all"
msgstr "Nie pre všetko"
#: src/bin/e_fm.c:9205
#: src/bin/e_fm.c:9206
msgid "Yes to all"
msgstr "Áno na všetko"
#: src/bin/e_fm.c:9208
#: src/bin/e_fm.c:9209
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
#: src/bin/e_fm.c:9211
#: src/bin/e_fm.c:9212
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Súbor už existuje, prepísať?<br><hilight>%s</hilight>"
#: src/bin/e_fm.c:9284
#: src/bin/e_fm.c:9285
msgid "Ignore this"
msgstr "Ignorovať"
#: src/bin/e_fm.c:9285
#: src/bin/e_fm.c:9286
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignorovať všetko"
#: src/bin/e_fm.c:9290
#: src/bin/e_fm.c:9291
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Došlo ku chybe počas vykonávania operácie.<br>%s"
#: src/bin/e_fm.c:9461
#: src/bin/e_fm.c:9462
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Potvrdiť zmazanie"
#: src/bin/e_fm.c:9466
#: src/bin/e_fm.c:9467
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "Ste si istí, že chcete zmazať<br><hilight>%s</hilight> ?"
#: src/bin/e_fm.c:9472
#: src/bin/e_fm.c:9473
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@ -7143,7 +7143,7 @@ msgstr ""
msgid "Filemanager is idle"
msgstr ""
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:409
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415
msgid "EFM Operation Info"
msgstr ""

114
po/sl.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trunk.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-18 09:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-29 09:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-28 12:04+0100\n"
"Last-Translator: Renato Rener <renato.rener@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Ste prepričani, da bi radi ubili to okno?"
#: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014
#: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208
#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44
#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145
msgid "Yes"
msgstr "Da"
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Da"
#: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016
#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210
#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460
#: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147
msgid "No"
msgstr "Ne"
@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Pripeto"
#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931
#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937
#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986
#: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358
#: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664
#: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247
@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Izbirnik barve"
#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854
#: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398
#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525
#: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524
#: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387
@ -749,7 +749,7 @@ msgid "OK"
msgstr "V Redu"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719
#: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
@ -978,11 +978,11 @@ msgstr ""
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "Vnesite vaše geslo za odklepanje"
#: src/bin/e_desklock.c:710
#: src/bin/e_desklock.c:712
msgid "Authentication System Error"
msgstr "Napaka Sistemskega overjanja"
#: src/bin/e_desklock.c:711
#: src/bin/e_desklock.c:713
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@ -993,11 +993,11 @@ msgstr ""
"Koda napake<hilight>%i</hilight>.<br>To je slabo in se ne bi smelo dogajati. "
"Prosimo, sporočite nam tega hrošča."
#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136
#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "Aktiviram predstavitveni način?"
#: src/bin/e_desklock.c:1042
#: src/bin/e_desklock.c:1044
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
@ -1007,11 +1007,11 @@ msgstr ""
"<b>predstavitveni</b> način in začasno onemogočili ohranjevalnik zaslona, "
"zaklepanje in upravljanje porabe?"
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149
msgid "No, but increase timeout"
msgstr "Ne, ampak zvišaj časovno zakasnitev"
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151
#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Ne in ne sprašuj več"
@ -1111,22 +1111,22 @@ msgstr "Izberi ikono"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Izberi izvršilno datoteko"
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116
msgid "Cut"
msgstr "Izreži"
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143
msgid "Paste"
msgstr "Prilepi"
@ -1315,173 +1315,173 @@ msgstr "Ne morem izvreči naprave"
msgid "%i Files"
msgstr "%i Datoteke"
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151
msgid "Link"
msgstr "Bližnjica"
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284
msgid "Abort"
msgstr "Opusti"
#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040
#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Prevzemi starševske nastavitve"
#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049
#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219
msgid "View Mode"
msgstr "Način pogleda"
#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056
#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057
msgid "Refresh View"
msgstr "Osveži pogled"
#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064
#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Prikaži skrite datoteke"
#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076
#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Zapomni si zaporedje"
#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085
#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086
msgid "Sort Now"
msgstr "Razvrsti zdaj"
#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100
#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
msgid "New Directory"
msgstr "Nova Mapa"
#: src/bin/e_fm.c:8215
#: src/bin/e_fm.c:8216
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
#: src/bin/e_fm.c:8234
#: src/bin/e_fm.c:8235
msgid "Unmount"
msgstr "Odklopi"
#: src/bin/e_fm.c:8239
#: src/bin/e_fm.c:8240
msgid "Mount"
msgstr "Priklopi"
#: src/bin/e_fm.c:8244
#: src/bin/e_fm.c:8245
msgid "Eject"
msgstr "Izvrzi"
#: src/bin/e_fm.c:8256
#: src/bin/e_fm.c:8257
msgid "Application Properties"
msgstr "Lastnosti programa"
#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105
#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105
msgid "File Properties"
msgstr "Lastnosti datoteke"
#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552
#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553
msgid "Use default"
msgstr "Uporabi privzeto"
#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "Grid Icons"
msgstr "Umreži ikone"
#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
msgid "Custom Icons"
msgstr "Ikone po meri"
#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234
msgid "List"
msgstr "Seznam"
#: src/bin/e_fm.c:8567
#: src/bin/e_fm.c:8568
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Velikost ikone (%d)"
#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819
#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820
msgid "Set background..."
msgstr "Nastavi ozadje..."
#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863
#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864
msgid "Set overlay..."
msgstr "Nastavi prekrivnost"
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
msgid "Clear"
msgstr "Počisti"
#: src/bin/e_fm.c:8943
#: src/bin/e_fm.c:8944
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Ustvari novo napo"
#: src/bin/e_fm.c:8944
#: src/bin/e_fm.c:8945
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Ime nove mape"
#: src/bin/e_fm.c:8998
#: src/bin/e_fm.c:8999
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Preimenuj %s v:"
#: src/bin/e_fm.c:9000
#: src/bin/e_fm.c:9001
msgid "Rename File"
msgstr "Preimenuj datoteko"
#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282
#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
msgid "Retry"
msgstr "Poskusi ponovno"
#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288
#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
#: src/bin/e_fm.c:9148
#: src/bin/e_fm.c:9149
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: src/bin/e_fm.c:9203
#: src/bin/e_fm.c:9204
msgid "No to all"
msgstr "Ne za vse"
#: src/bin/e_fm.c:9205
#: src/bin/e_fm.c:9206
msgid "Yes to all"
msgstr "Da za vse"
#: src/bin/e_fm.c:9208
#: src/bin/e_fm.c:9209
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
#: src/bin/e_fm.c:9211
#: src/bin/e_fm.c:9212
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Datoteka že obstaja, prepišem?<br><hilight>%s</hilight>"
#: src/bin/e_fm.c:9284
#: src/bin/e_fm.c:9285
msgid "Ignore this"
msgstr "Spreglej to"
#: src/bin/e_fm.c:9285
#: src/bin/e_fm.c:9286
msgid "Ignore all"
msgstr "Spreglej vse"
#: src/bin/e_fm.c:9290
#: src/bin/e_fm.c:9291
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Med izvajanjem operacije je prišlo do napake.<br>%s"
#: src/bin/e_fm.c:9461
#: src/bin/e_fm.c:9462
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Potrdi brisanje"
#: src/bin/e_fm.c:9466
#: src/bin/e_fm.c:9467
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "Ste prepričani, da hočete izbrisati<br><hilight>%s</hilight> ?"
#: src/bin/e_fm.c:9472
#: src/bin/e_fm.c:9473
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@ -7038,7 +7038,7 @@ msgstr "Procesiranje·%d·operacij(e)"
msgid "Filemanager is idle"
msgstr "Upravljalnik datotek miruje"
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:409
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415
msgid "EFM Operation Info"
msgstr "Informacija EFM operacije"

114
po/sv.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment E17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-18 09:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-29 09:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-08 02:01+0000\n"
"Last-Translator: ersi <Unknown>\n"
"Language-Team: Swedish\n"
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Är du säker på att du vill döda det här fönstret?"
#: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014
#: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208
#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44
#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Ja"
#: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016
#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210
#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460
#: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147
msgid "No"
msgstr "Nej"
@ -284,7 +284,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931
#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937
#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986
#: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358
#: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664
#: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247
@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Färgväljare"
#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854
#: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398
#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525
#: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524
#: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387
@ -738,7 +738,7 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719
#: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
@ -940,11 +940,11 @@ msgstr ""
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "Ange ditt lösenord för att låsa upp"
#: src/bin/e_desklock.c:710
#: src/bin/e_desklock.c:712
msgid "Authentication System Error"
msgstr ""
#: src/bin/e_desklock.c:711
#: src/bin/e_desklock.c:713
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@ -952,22 +952,22 @@ msgid ""
"happening. Please report this bug."
msgstr ""
#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136
#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr ""
#: src/bin/e_desklock.c:1042
#: src/bin/e_desklock.c:1044
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149
msgid "No, but increase timeout"
msgstr ""
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151
#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151
msgid "No, and stop asking"
msgstr ""
@ -1062,22 +1062,22 @@ msgstr "Välj en ikon"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Välj en körbar fil"
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143
msgid "Paste"
msgstr "Klistra in"
@ -1272,178 +1272,178 @@ msgstr ""
msgid "%i Files"
msgstr "%i filer"
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151
msgid "Link"
msgstr "Länk"
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284
msgid "Abort"
msgstr "Avbryt"
#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040
#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Ärv förälderinställningar"
#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049
#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219
msgid "View Mode"
msgstr "Visningsläge"
#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056
#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057
msgid "Refresh View"
msgstr "Uppdatera vy"
#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064
#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Visa dolda filer"
#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076
#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Kom ihåg ordning"
#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085
#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086
msgid "Sort Now"
msgstr "Sortera nu"
#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100
#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
msgid "New Directory"
msgstr "Ny katalog"
#: src/bin/e_fm.c:8215
#: src/bin/e_fm.c:8216
msgid "Rename"
msgstr "Byt namn"
#: src/bin/e_fm.c:8234
#: src/bin/e_fm.c:8235
msgid "Unmount"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8239
#: src/bin/e_fm.c:8240
#, fuzzy
msgid "Mount"
msgstr "Typsnitt"
#: src/bin/e_fm.c:8244
#: src/bin/e_fm.c:8245
msgid "Eject"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8256
#: src/bin/e_fm.c:8257
#, fuzzy
msgid "Application Properties"
msgstr "Applikationsprioritet"
#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105
#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105
msgid "File Properties"
msgstr "Filegenskaper"
#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552
#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553
msgid "Use default"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "Grid Icons"
msgstr "Rutnätsikoner"
#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
msgid "Custom Icons"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234
msgid "List"
msgstr "Lista"
#: src/bin/e_fm.c:8567
#: src/bin/e_fm.c:8568
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Ikonstorlek (%d)"
#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819
#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820
#, fuzzy
msgid "Set background..."
msgstr "Sätt som bakgrund"
#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863
#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864
#, fuzzy
msgid "Set overlay..."
msgstr "Panelens innehåll"
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
msgid "Clear"
msgstr "Rensa"
#: src/bin/e_fm.c:8943
#: src/bin/e_fm.c:8944
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Skapa ny mapp"
#: src/bin/e_fm.c:8944
#: src/bin/e_fm.c:8945
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Namn på ny mapp:"
#: src/bin/e_fm.c:8998
#: src/bin/e_fm.c:8999
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Döp om %s till:"
#: src/bin/e_fm.c:9000
#: src/bin/e_fm.c:9001
msgid "Rename File"
msgstr "Byt namn"
#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282
#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
msgid "Retry"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288
#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289
msgid "Error"
msgstr "Fel"
#: src/bin/e_fm.c:9148
#: src/bin/e_fm.c:9149
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: src/bin/e_fm.c:9203
#: src/bin/e_fm.c:9204
msgid "No to all"
msgstr "Nej till allt"
#: src/bin/e_fm.c:9205
#: src/bin/e_fm.c:9206
msgid "Yes to all"
msgstr "Ja till allt"
#: src/bin/e_fm.c:9208
#: src/bin/e_fm.c:9209
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Startar"
#: src/bin/e_fm.c:9211
#: src/bin/e_fm.c:9212
#, fuzzy, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort<br><hilight>%s</hilight?"
#: src/bin/e_fm.c:9284
#: src/bin/e_fm.c:9285
msgid "Ignore this"
msgstr "Ignorera"
#: src/bin/e_fm.c:9285
#: src/bin/e_fm.c:9286
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignorera alla"
#: src/bin/e_fm.c:9290
#: src/bin/e_fm.c:9291
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9461
#: src/bin/e_fm.c:9462
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Bekräfta borttagning"
#: src/bin/e_fm.c:9466
#: src/bin/e_fm.c:9467
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort<br><hilight>%s</hilight?"
#: src/bin/e_fm.c:9472
#: src/bin/e_fm.c:9473
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@ -7007,7 +7007,7 @@ msgstr "Egenskaper"
msgid "Filemanager is idle"
msgstr "Filhanterare"
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:409
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415
msgid "EFM Operation Info"
msgstr ""

114
po/tr.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: E17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-18 09:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-29 09:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 15:21+0200\n"
"Last-Translator: H. İbrahim Güngör <h.ibrahim.gungor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Bu pencereyi sonlandırmak istediğinizden emin misiniz?"
#: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014
#: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208
#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44
#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Evet"
#: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016
#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210
#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460
#: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147
msgid "No"
msgstr "Hayır"
@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "İğnelenmiş Durum Değiştir"
#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931
#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937
#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986
#: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358
#: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664
#: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247
@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Renk Seçici"
#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854
#: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398
#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525
#: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524
#: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387
@ -746,7 +746,7 @@ msgid "OK"
msgstr "Tamam"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719
#: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
@ -950,11 +950,11 @@ msgstr ""
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "Lütfen kilidi açma parolanızı giriniz"
#: src/bin/e_desklock.c:710
#: src/bin/e_desklock.c:712
msgid "Authentication System Error"
msgstr "Yetkilendirme Sistem Hatası"
#: src/bin/e_desklock.c:711
#: src/bin/e_desklock.c:713
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@ -965,11 +965,11 @@ msgstr ""
"Hata kodu <hilight>%i</hilight>.<br>Bu kötü oldu ve böyle olmamalıydı. "
"Lütfen bu hatayı bildirin."
#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136
#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "Sunum Kipi Etkinleştirilsin mi?"
#: src/bin/e_desklock.c:1042
#: src/bin/e_desklock.c:1044
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
@ -979,11 +979,11 @@ msgstr ""
"etkinleştirip, ekran koruyucu, kilit ve güç koruma kiplerinin geçici olarak "
"etkisiz kılınmasını ister misiniz?"
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149
msgid "No, but increase timeout"
msgstr "Hayır, fakat zaman aşımını arttır"
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151
#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Hayır, tekrar sorma"
@ -1078,22 +1078,22 @@ msgstr "Simge Seç"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Çalıştırılabilir Dosya Seç"
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116
msgid "Cut"
msgstr "Kes"
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143
msgid "Paste"
msgstr "Yapıştır"
@ -1281,176 +1281,176 @@ msgstr "Aygıt çıkarılamıyor"
msgid "%i Files"
msgstr "%i Dosya"
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151
msgid "Link"
msgstr "Bağlantı"
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284
msgid "Abort"
msgstr "Vazgeç"
#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040
#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Ana ayarları miras al"
#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049
#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219
msgid "View Mode"
msgstr "Görünüm Kipi"
#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056
#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057
msgid "Refresh View"
msgstr "Görünümü Yenile"
#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064
#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Gizli Dosyaları Göster"
#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076
#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Sıralamayı Hatırla"
#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085
#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086
msgid "Sort Now"
msgstr "Şimdi Sırala"
#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100
#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
msgid "New Directory"
msgstr "Yeni Dizin"
#: src/bin/e_fm.c:8215
#: src/bin/e_fm.c:8216
msgid "Rename"
msgstr "Yeniden Adlandır"
#: src/bin/e_fm.c:8234
#: src/bin/e_fm.c:8235
msgid "Unmount"
msgstr "Çıkarma"
#: src/bin/e_fm.c:8239
#: src/bin/e_fm.c:8240
msgid "Mount"
msgstr "Bağla"
#: src/bin/e_fm.c:8244
#: src/bin/e_fm.c:8245
msgid "Eject"
msgstr "Çıkarma"
#: src/bin/e_fm.c:8256
#: src/bin/e_fm.c:8257
#, fuzzy
msgid "Application Properties"
msgstr "Uygulamanın İkonunu Kullan "
#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105
#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105
msgid "File Properties"
msgstr "Dosya Özellikleri"
#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552
#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553
msgid "Use default"
msgstr "Ön Tanımlıyı kullan"
#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "Grid Icons"
msgstr "Izgara Görünümü"
#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
msgid "Custom Icons"
msgstr "Özel Simgeler"
#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234
msgid "List"
msgstr "Listele"
#: src/bin/e_fm.c:8567
#: src/bin/e_fm.c:8568
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Simge Boyutu (%d)"
#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819
#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820
msgid "Set background..."
msgstr "Arka planı ayarla..."
#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863
#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864
msgid "Set overlay..."
msgstr "Katmanı ayarla..."
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"
#: src/bin/e_fm.c:8943
#: src/bin/e_fm.c:8944
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Yeni Dizin Oluştur"
#: src/bin/e_fm.c:8944
#: src/bin/e_fm.c:8945
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Yeni Dizin Adı:"
#: src/bin/e_fm.c:8998
#: src/bin/e_fm.c:8999
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "%s adını değiştir:"
#: src/bin/e_fm.c:9000
#: src/bin/e_fm.c:9001
msgid "Rename File"
msgstr "Dosyayı Yeniden Adlandır"
#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282
#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
msgid "Retry"
msgstr "Yeniden Dene"
#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288
#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289
msgid "Error"
msgstr "Hata"
#: src/bin/e_fm.c:9148
#: src/bin/e_fm.c:9149
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: src/bin/e_fm.c:9203
#: src/bin/e_fm.c:9204
msgid "No to all"
msgstr "Tümüne hayır"
#: src/bin/e_fm.c:9205
#: src/bin/e_fm.c:9206
msgid "Yes to all"
msgstr "Tümüne evet"
#: src/bin/e_fm.c:9208
#: src/bin/e_fm.c:9209
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
#: src/bin/e_fm.c:9211
#: src/bin/e_fm.c:9212
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Dosya zaten mevcut, üzerine yazayım mı?<br><hilight>%s</hilight>"
#: src/bin/e_fm.c:9284
#: src/bin/e_fm.c:9285
msgid "Ignore this"
msgstr "Görmezden gel"
#: src/bin/e_fm.c:9285
#: src/bin/e_fm.c:9286
msgid "Ignore all"
msgstr "Tümünü görmezden gel"
#: src/bin/e_fm.c:9290
#: src/bin/e_fm.c:9291
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Bir işlem gerçekleştirilirken hata oluştu.<br>%s"
#: src/bin/e_fm.c:9461
#: src/bin/e_fm.c:9462
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Silme İşlemini Onayla"
#: src/bin/e_fm.c:9466
#: src/bin/e_fm.c:9467
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr ""
"Şunu silmek istediğinden emin misin?\r\n"
"<br><hilight>%s</hilight>"
#: src/bin/e_fm.c:9472
#: src/bin/e_fm.c:9473
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@ -7043,7 +7043,7 @@ msgstr ""
msgid "Filemanager is idle"
msgstr "Dosya yöneticisi boşta"
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:409
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415
msgid "EFM Operation Info"
msgstr "EFM İşlem Bilgisi"

114
po/uk.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-18 09:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-29 09:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 21:16+0000\n"
"Last-Translator: Sergio Gavrylov <sergiovana@bigmir.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Ви впевнені, що бажаєте примусово зачин
#: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014
#: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208
#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44
#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145
msgid "Yes"
msgstr "Так"
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Так"
#: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016
#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210
#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460
#: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147
msgid "No"
msgstr "Ні"
@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Ввімкнути стан прикріплення"
#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931
#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937
#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986
#: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358
#: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664
#: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247
@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Вибір кольору"
#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854
#: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398
#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525
#: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524
#: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387
@ -743,7 +743,7 @@ msgid "OK"
msgstr "Гаразд"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719
#: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
@ -965,11 +965,11 @@ msgstr ""
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "Будь ласка, введіть ваш пароль"
#: src/bin/e_desklock.c:710
#: src/bin/e_desklock.c:712
msgid "Authentication System Error"
msgstr "Помилка системи аутентифікації"
#: src/bin/e_desklock.c:711
#: src/bin/e_desklock.c:713
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@ -980,11 +980,11 @@ msgstr ""
"сеансу. Код помилки <hilight>%i</hilight>.<br> Це погано і таке не має "
"відбуватися. Будь ласка, повідомте про цю ваду."
#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136
#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "Активувати режим презентації?"
#: src/bin/e_desklock.c:1042
#: src/bin/e_desklock.c:1044
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
@ -994,11 +994,11 @@ msgstr ""
"режим<b>презентації</b> та тимчасово вимкнути збереження екрана, блокування "
"та енергозбереження?"
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149
msgid "No, but increase timeout"
msgstr "Ні, але збільшити затримку"
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151
#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Ні, і більше не запитувати"
@ -1098,22 +1098,22 @@ msgstr "Вибрати піктограму"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Виберіть виконуваний файл"
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108
msgid "Delete"
msgstr "Стерти"
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116
msgid "Cut"
msgstr "Вирізати"
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130
msgid "Copy"
msgstr "Копіювати"
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143
msgid "Paste"
msgstr "Вставити"
@ -1302,174 +1302,174 @@ msgstr "Не вдається витягти пристрій"
msgid "%i Files"
msgstr "%i Файлів"
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151
msgid "Link"
msgstr "Посилання"
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284
msgid "Abort"
msgstr "Відмінити"
#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040
#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Успадковувати батьківські налаштування"
#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049
#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219
msgid "View Mode"
msgstr "Режим Відображення"
#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056
#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057
msgid "Refresh View"
msgstr "Оновити вигляд"
#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064
#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Показати приховані файли"
#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076
#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Запам'ятати черговість"
#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085
#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086
msgid "Sort Now"
msgstr "Сортуванти"
#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100
#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
msgid "New Directory"
msgstr "Новий каталог"
#: src/bin/e_fm.c:8215
#: src/bin/e_fm.c:8216
msgid "Rename"
msgstr "Перейменувати"
#: src/bin/e_fm.c:8234
#: src/bin/e_fm.c:8235
msgid "Unmount"
msgstr "Розмонтувати"
#: src/bin/e_fm.c:8239
#: src/bin/e_fm.c:8240
msgid "Mount"
msgstr "Змонтувати"
#: src/bin/e_fm.c:8244
#: src/bin/e_fm.c:8245
msgid "Eject"
msgstr "Витягти"
#: src/bin/e_fm.c:8256
#: src/bin/e_fm.c:8257
#, fuzzy
msgid "Application Properties"
msgstr "Піктограма від програми "
#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105
#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105
msgid "File Properties"
msgstr "Властивості файла"
#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552
#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553
msgid "Use default"
msgstr "Використовувати типові параметри"
#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "Grid Icons"
msgstr "Сітка піктограм"
#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
msgid "Custom Icons"
msgstr "Свої піктограми"
#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234
msgid "List"
msgstr "Список"
#: src/bin/e_fm.c:8567
#: src/bin/e_fm.c:8568
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Розмір піктограми (%d)"
#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819
#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820
msgid "Set background..."
msgstr "Встановити фон..."
#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863
#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864
msgid "Set overlay..."
msgstr "Налаштувати накладання..."
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
msgid "Clear"
msgstr "Очистити"
#: src/bin/e_fm.c:8943
#: src/bin/e_fm.c:8944
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Створити новий каталог"
#: src/bin/e_fm.c:8944
#: src/bin/e_fm.c:8945
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Назва нового каталогу:"
#: src/bin/e_fm.c:8998
#: src/bin/e_fm.c:8999
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Перейменувати %s в:"
#: src/bin/e_fm.c:9000
#: src/bin/e_fm.c:9001
msgid "Rename File"
msgstr "Перейменувати файл"
#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282
#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
msgid "Retry"
msgstr "Спробувати ще раз"
#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288
#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
#: src/bin/e_fm.c:9148
#: src/bin/e_fm.c:9149
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: src/bin/e_fm.c:9203
#: src/bin/e_fm.c:9204
msgid "No to all"
msgstr "Ні для всього"
#: src/bin/e_fm.c:9205
#: src/bin/e_fm.c:9206
msgid "Yes to all"
msgstr "Так для всього"
#: src/bin/e_fm.c:9208
#: src/bin/e_fm.c:9209
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
#: src/bin/e_fm.c:9211
#: src/bin/e_fm.c:9212
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Файл вже існує, перезаписати?<br><hilight>%s</hilight>"
#: src/bin/e_fm.c:9284
#: src/bin/e_fm.c:9285
msgid "Ignore this"
msgstr "Пропустити це"
#: src/bin/e_fm.c:9285
#: src/bin/e_fm.c:9286
msgid "Ignore all"
msgstr "Ігнорувати все"
#: src/bin/e_fm.c:9290
#: src/bin/e_fm.c:9291
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Сталася помилка під час виконання операції.<br>%s"
#: src/bin/e_fm.c:9461
#: src/bin/e_fm.c:9462
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Підтвердіть вилучення"
#: src/bin/e_fm.c:9466
#: src/bin/e_fm.c:9467
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете вилучити<br><hilight>%s</hilight> ?"
#: src/bin/e_fm.c:9472
#: src/bin/e_fm.c:9473
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@ -7182,7 +7182,7 @@ msgstr "Обробка %d операції(ій)"
msgid "Filemanager is idle"
msgstr "Файловий менеджер не діє"
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:409
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415
msgid "EFM Operation Info"
msgstr "Оперативна інформація EFM"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-18 09:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-29 09:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-18 13:15+0800\n"
"Last-Translator: TeliuTe <teliute@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "确定要杀死这个窗口吗?"
#: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014
#: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208
#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44
#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145
msgid "Yes"
msgstr "是"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "是"
#: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016
#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210
#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460
#: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147
msgid "No"
msgstr "否"
@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "切换粘附状态"
#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931
#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937
#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986
#: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358
#: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664
#: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247
@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "颜色选择器"
#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854
#: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398
#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525
#: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524
#: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387
@ -743,7 +743,7 @@ msgid "OK"
msgstr "确定"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719
#: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
@ -956,11 +956,11 @@ msgstr "桌面不能锁定,因为某些软件独占了键盘鼠标,并且不
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "请输入您的解锁密码"
#: src/bin/e_desklock.c:710
#: src/bin/e_desklock.c:712
msgid "Authentication System Error"
msgstr "认证系统错误"
#: src/bin/e_desklock.c:711
#: src/bin/e_desklock.c:713
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@ -969,11 +969,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"PAM 认证出错,不能产生认证会话。错误代码是 %i。这是不正常的请报告错误。"
#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136
#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "启用幻灯片模式?"
#: src/bin/e_desklock.c:1042
#: src/bin/e_desklock.c:1044
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
@ -982,11 +982,11 @@ msgstr ""
"您解锁桌面太快了。<br><br>您想要启动<b>简报</b>模式并临时禁止屏保、帐户锁定和"
"电源管理?"
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149
msgid "No, but increase timeout"
msgstr "否,继续延时"
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151
#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151
msgid "No, and stop asking"
msgstr "否,以后不再询问"
@ -1084,22 +1084,22 @@ msgstr "选择一个图标"
msgid "Select an Executable"
msgstr "选择一个可执行文件"
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116
msgid "Cut"
msgstr "剪切"
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130
msgid "Copy"
msgstr "复制"
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143
msgid "Paste"
msgstr "粘贴"
@ -1285,173 +1285,173 @@ msgstr "无法弹出设备"
msgid "%i Files"
msgstr "%i 个文件"
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151
msgid "Link"
msgstr "连接"
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284
msgid "Abort"
msgstr "关于"
#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040
#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "继承上一级设定"
#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049
#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219
msgid "View Mode"
msgstr "显示模式"
#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056
#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057
msgid "Refresh View"
msgstr "刷新视图"
#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064
#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "显示隐藏文件"
#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076
#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077
msgid "Remember Ordering"
msgstr "记住顺序"
#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085
#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086
msgid "Sort Now"
msgstr "现在排序"
#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100
#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
msgid "New Directory"
msgstr "新目录"
#: src/bin/e_fm.c:8215
#: src/bin/e_fm.c:8216
msgid "Rename"
msgstr "重命名"
#: src/bin/e_fm.c:8234
#: src/bin/e_fm.c:8235
msgid "Unmount"
msgstr "卸载"
#: src/bin/e_fm.c:8239
#: src/bin/e_fm.c:8240
msgid "Mount"
msgstr "挂载"
#: src/bin/e_fm.c:8244
#: src/bin/e_fm.c:8245
msgid "Eject"
msgstr "弹出"
#: src/bin/e_fm.c:8256
#: src/bin/e_fm.c:8257
msgid "Application Properties"
msgstr "应用程序属性"
#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105
#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105
msgid "File Properties"
msgstr "文件属性"
#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552
#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553
msgid "Use default"
msgstr "使用默认"
#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "Grid Icons"
msgstr "网格图标"
#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
msgid "Custom Icons"
msgstr "自定义图标"
#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234
msgid "List"
msgstr "列表"
#: src/bin/e_fm.c:8567
#: src/bin/e_fm.c:8568
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "图标大小 (%d)"
#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819
#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820
msgid "Set background..."
msgstr "设置背景..."
#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863
#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864
msgid "Set overlay..."
msgstr "设定覆盖..."
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
msgid "Clear"
msgstr "清除"
#: src/bin/e_fm.c:8943
#: src/bin/e_fm.c:8944
msgid "Create a new Directory"
msgstr "创建新文件夹"
#: src/bin/e_fm.c:8944
#: src/bin/e_fm.c:8945
msgid "New Directory Name:"
msgstr "新文件夹名称:"
#: src/bin/e_fm.c:8998
#: src/bin/e_fm.c:8999
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "重命名 %s 为:"
#: src/bin/e_fm.c:9000
#: src/bin/e_fm.c:9001
msgid "Rename File"
msgstr "重命名文件"
#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282
#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
msgid "Retry"
msgstr "重试"
#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288
#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289
msgid "Error"
msgstr "错误"
#: src/bin/e_fm.c:9148
#: src/bin/e_fm.c:9149
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: src/bin/e_fm.c:9203
#: src/bin/e_fm.c:9204
msgid "No to all"
msgstr "全部选否"
#: src/bin/e_fm.c:9205
#: src/bin/e_fm.c:9206
msgid "Yes to all"
msgstr "全部选是"
#: src/bin/e_fm.c:9208
#: src/bin/e_fm.c:9209
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: src/bin/e_fm.c:9211
#: src/bin/e_fm.c:9212
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "文件已经存在,覆盖吗?<br><hilight>%s</hilight>"
#: src/bin/e_fm.c:9284
#: src/bin/e_fm.c:9285
msgid "Ignore this"
msgstr "忽略"
#: src/bin/e_fm.c:9285
#: src/bin/e_fm.c:9286
msgid "Ignore all"
msgstr "忽略所有"
#: src/bin/e_fm.c:9290
#: src/bin/e_fm.c:9291
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "执行操作时产生一个错误。<br>%s"
#: src/bin/e_fm.c:9461
#: src/bin/e_fm.c:9462
msgid "Confirm Delete"
msgstr "确认删除"
#: src/bin/e_fm.c:9466
#: src/bin/e_fm.c:9467
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "您确定要删除 <br><hilight>%s</hilight> 吗?"
#: src/bin/e_fm.c:9472
#: src/bin/e_fm.c:9473
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@ -6953,7 +6953,7 @@ msgstr "正执行 %d 个操作"
msgid "Filemanager is idle"
msgstr "文件管理器空闲"
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:409
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415
msgid "EFM Operation Info"
msgstr "EFM 运行信息"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-18 09:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-29 09:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-06 20:25+0800\n"
"Last-Translator: Chia-I Wu <olv@openmoko.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "您是否確定強制結束此視窗?"
#: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014
#: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208
#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44
#: src/bin/e_desklock.c:1048 src/bin/e_fm.c:9204 src/bin/e_fm.c:9458
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145
msgid "Yes"
msgstr "是"
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "是"
#: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016
#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210
#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm.c:9459
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460
#: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147
msgid "No"
msgstr "否"
@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "切換固定於桌面狀態"
#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931
#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937
#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9985
#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986
#: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358
#: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664
#: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247
@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Profile 選擇器"
#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854
#: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398
#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:9360 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525
#: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524
#: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387
@ -764,7 +764,7 @@ msgid "OK"
msgstr "確定"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8718
#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719
#: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
@ -982,11 +982,11 @@ msgstr ""
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "請輸入您的解鎖密碼"
#: src/bin/e_desklock.c:710
#: src/bin/e_desklock.c:712
msgid "Authentication System Error"
msgstr "認證系統錯誤"
#: src/bin/e_desklock.c:711
#: src/bin/e_desklock.c:713
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@ -996,22 +996,22 @@ msgstr ""
"PAM 認證階段設定失敗。<br>錯誤代碼為 <hilight>%i</hilight>。<br>這很糟糕而且"
"不應該發生,請回報這個錯誤。"
#: src/bin/e_desklock.c:1039 src/bin/e_screensaver.c:136
#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr ""
#: src/bin/e_desklock.c:1042
#: src/bin/e_desklock.c:1044
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_screensaver.c:149
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149
msgid "No, but increase timeout"
msgstr ""
#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:151
#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151
msgid "No, and stop asking"
msgstr ""
@ -1111,22 +1111,22 @@ msgstr "選擇圖示"
msgid "Select an Executable"
msgstr "選擇一個執行檔"
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8115
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116
msgid "Cut"
msgstr "剪下"
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8129
#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130
msgid "Copy"
msgstr "複製"
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7953 src/bin/e_fm.c:8142
#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143
msgid "Paste"
msgstr "貼上"
@ -1316,184 +1316,184 @@ msgstr ""
msgid "%i Files"
msgstr "%i 筆檔案"
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8150
#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151
#, fuzzy
msgid "Link"
msgstr "線性"
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284
#, fuzzy
msgid "Abort"
msgstr "關於"
#: src/bin/e_fm.c:7880 src/bin/e_fm.c:8040
#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041
#, fuzzy
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "選取設定"
#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049
#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219
msgid "View Mode"
msgstr "顯式模式"
#: src/bin/e_fm.c:7896 src/bin/e_fm.c:8056
#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057
msgid "Refresh View"
msgstr "重新整理"
#: src/bin/e_fm.c:7904 src/bin/e_fm.c:8064
#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "顯示隱藏的檔案"
#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076
#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077
msgid "Remember Ordering"
msgstr "記住順序"
#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085
#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086
msgid "Sort Now"
msgstr "排列檔案"
#: src/bin/e_fm.c:7937 src/bin/e_fm.c:8100
#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
msgid "New Directory"
msgstr "新目錄"
#: src/bin/e_fm.c:8215
#: src/bin/e_fm.c:8216
msgid "Rename"
msgstr "重新命名"
#: src/bin/e_fm.c:8234
#: src/bin/e_fm.c:8235
msgid "Unmount"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8239
#: src/bin/e_fm.c:8240
#, fuzzy
msgid "Mount"
msgstr "選單項目"
#: src/bin/e_fm.c:8244
#: src/bin/e_fm.c:8245
msgid "Eject"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8256
#: src/bin/e_fm.c:8257
#, fuzzy
msgid "Application Properties"
msgstr "應用程式類別"
#: src/bin/e_fm.c:8262 src/bin/e_fm_prop.c:105
#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105
msgid "File Properties"
msgstr "檔案屬性"
#: src/bin/e_fm.c:8499 src/bin/e_fm.c:8552
#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553
#, fuzzy
msgid "Use default"
msgstr "使用預設值"
#: src/bin/e_fm.c:8525 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "Grid Icons"
msgstr "對齊圖示"
#: src/bin/e_fm.c:8533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
msgid "Custom Icons"
msgstr "自訂圖示"
#: src/bin/e_fm.c:8541 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234
msgid "List"
msgstr "列表"
#: src/bin/e_fm.c:8567
#: src/bin/e_fm.c:8568
#, fuzzy, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "圖示大小"
#: src/bin/e_fm.c:8613 src/bin/e_fm.c:8819
#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820
#, fuzzy
msgid "Set background..."
msgstr "設定為桌布"
#: src/bin/e_fm.c:8618 src/bin/e_fm.c:8863
#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864
#, fuzzy
msgid "Set overlay..."
msgstr "置物架內容物"
#: src/bin/e_fm.c:8717 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
msgid "Clear"
msgstr "清除"
#: src/bin/e_fm.c:8943
#: src/bin/e_fm.c:8944
msgid "Create a new Directory"
msgstr "建立新目錄"
#: src/bin/e_fm.c:8944
#: src/bin/e_fm.c:8945
msgid "New Directory Name:"
msgstr "新目錄名稱"
#: src/bin/e_fm.c:8998
#: src/bin/e_fm.c:8999
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "重新命名 %s 成:"
#: src/bin/e_fm.c:9000
#: src/bin/e_fm.c:9001
msgid "Rename File"
msgstr "重新命名檔案"
#: src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9282
#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
#, fuzzy
msgid "Retry"
msgstr "重新啟動"
#: src/bin/e_fm.c:9145 src/bin/e_fm.c:9288
#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "執行時錯誤"
#: src/bin/e_fm.c:9148
#: src/bin/e_fm.c:9149
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9203
#: src/bin/e_fm.c:9204
msgid "No to all"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9205
#: src/bin/e_fm.c:9206
msgid "Yes to all"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9208
#: src/bin/e_fm.c:9209
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "正在啟動"
#: src/bin/e_fm.c:9211
#: src/bin/e_fm.c:9212
#, fuzzy, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "您是否確定刪除<br><hilight>%s</hilight>"
#: src/bin/e_fm.c:9284
#: src/bin/e_fm.c:9285
msgid "Ignore this"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9285
#: src/bin/e_fm.c:9286
msgid "Ignore all"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9290
#: src/bin/e_fm.c:9291
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9461
#: src/bin/e_fm.c:9462
msgid "Confirm Delete"
msgstr "確定刪除"
#: src/bin/e_fm.c:9466
#: src/bin/e_fm.c:9467
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "您是否確定刪除<br><hilight>%s</hilight>"
#: src/bin/e_fm.c:9472
#: src/bin/e_fm.c:9473
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@ -7235,7 +7235,7 @@ msgstr "隱藏持續時間"
msgid "Filemanager is idle"
msgstr "檔案管理員"
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:409
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415
msgid "EFM Operation Info"
msgstr ""