*** empty log message ***

SVN revision: 29925
This commit is contained in:
Massimo Maiurana 2007-05-09 05:47:09 +00:00
parent 80b32e7c7b
commit fcccf352fd
1 changed files with 76 additions and 97 deletions

173
po/it.po
View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-05 23:22+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-21 10:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-08 22:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 19:50+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@inwind.it>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -66,14 +66,14 @@ msgstr "Siete sicuri di voler uccidere questa finestra?"
#: src/bin/e_actions.c:311 src/bin/e_actions.c:1589 src/bin/e_actions.c:1650
#: src/bin/e_actions.c:1699 src/bin/e_actions.c:1748 src/bin/e_actions.c:1797
#: src/bin/e_actions.c:1846 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:5197
#: src/bin/e_actions.c:1846 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:5252
#: src/bin/e_int_config_display.c:215 src/bin/e_module.c:455
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
#: src/bin/e_actions.c:313 src/bin/e_actions.c:1591 src/bin/e_actions.c:1652
#: src/bin/e_actions.c:1701 src/bin/e_actions.c:1750 src/bin/e_actions.c:1799
#: src/bin/e_actions.c:1848 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:5198
#: src/bin/e_actions.c:1848 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:5253
#: src/bin/e_int_config_display.c:216 src/bin/e_module.c:456
msgid "No"
msgstr "No"
@ -175,7 +175,7 @@ msgid "Lower"
msgstr "Abbassa"
#: src/bin/e_actions.c:1967 src/bin/e_config_dialog.c:226
#: src/bin/e_configure.c:113 src/bin/e_fwin.c:873
#: src/bin/e_configure.c:113 src/bin/e_fwin.c:878
#: src/bin/e_int_border_menu.c:318 src/bin/e_int_border_prop.c:81
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
@ -631,7 +631,7 @@ msgid "Basic"
msgstr "Basilari"
#: src/bin/e_config_dialog.c:218 src/bin/e_eap_editor.c:579
#: src/bin/e_entry_dialog.c:56 src/bin/e_fm_prop.c:515
#: src/bin/e_entry_dialog.c:56 src/bin/e_fm_prop.c:514
#: src/bin/e_int_border_remember.c:248 src/bin/e_int_border_remember.c:323
#: src/bin/e_int_border_remember.c:365 src/bin/e_int_config_dpms.c:60
#: src/bin/e_int_config_dpms.c:81 src/bin/e_int_config_imc_import.c:111
@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "Categorie"
msgid "Configuration Items"
msgstr "Elementi"
#: src/bin/e_configure.c:395 src/bin/e_gadcon.c:1267
#: src/bin/e_configure.c:395 src/bin/e_gadcon.c:1283
msgid "Appearance"
msgstr "Aspetto"
@ -918,7 +918,7 @@ msgstr ""
msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr "Editor file desktop"
#: src/bin/e_eap_editor.c:422 src/bin/e_fm_prop.c:401
#: src/bin/e_eap_editor.c:422 src/bin/e_fm_prop.c:400
#: src/bin/e_int_config_fonts.c:95 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:144
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
@ -977,7 +977,7 @@ msgid "Select an Icon"
msgstr "Seleziona un'icona"
#: src/bin/e_eap_editor.c:580 src/bin/e_entry_dialog.c:57
#: src/bin/e_fm_prop.c:516 src/bin/e_int_config_imc_import.c:115
#: src/bin/e_fm_prop.c:515 src/bin/e_int_config_imc_import.c:115
#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:283
#: src/bin/e_int_config_theme_import.c:115
#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198
@ -1410,67 +1410,67 @@ msgstr "Avvio di Enlightenment. Attendere prego."
msgid "%i Files"
msgstr "%i File"
#: src/bin/e_fm.c:4638 src/bin/e_fm.c:4780
#: src/bin/e_fm.c:4693 src/bin/e_fm.c:4835
msgid "Refresh View"
msgstr "Aggiorna vista"
#: src/bin/e_fm.c:4649 src/bin/e_fm.c:4791
#: src/bin/e_fm.c:4704 src/bin/e_fm.c:4846
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Mostra file nascosti"
#: src/bin/e_fm.c:4664 src/bin/e_fm.c:4806
#: src/bin/e_fm.c:4719 src/bin/e_fm.c:4861
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Ricorda ordinamento"
#: src/bin/e_fm.c:4676 src/bin/e_fm.c:4818
#: src/bin/e_fm.c:4731 src/bin/e_fm.c:4873
msgid "Sort Now"
msgstr "Ordina adesso"
#: src/bin/e_fm.c:4694 src/bin/e_fm.c:4836 src/bin/e_int_config_paths.c:210
#: src/bin/e_fm.c:4749 src/bin/e_fm.c:4891 src/bin/e_int_config_paths.c:210
msgid "New Directory"
msgstr "Nuova directory"
#: src/bin/e_fm.c:4895 src/bin/e_int_config_shelf.c:83
#: src/bin/e_fm.c:4950 src/bin/e_int_config_shelf.c:83
#: src/bin/e_int_config_apps_menu.c:90 src/bin/e_int_config_apps_order.c:155
#: src/bin/e_entry.c:386 src/modules/ibar/e_mod_config.c:111
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: src/bin/e_fm.c:4906
#: src/bin/e_fm.c:4961
msgid "Rename"
msgstr "Rinomina"
#: src/bin/e_fm.c:4916
#: src/bin/e_fm.c:4971
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà"
#: src/bin/e_fm.c:5040
#: src/bin/e_fm.c:5095
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Crea nuova directory"
#: src/bin/e_fm.c:5041
#: src/bin/e_fm.c:5096
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Nome directory:"
#: src/bin/e_fm.c:5100
#: src/bin/e_fm.c:5155
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Rinomina %s in:"
#: src/bin/e_fm.c:5102
#: src/bin/e_fm.c:5157
msgid "Rename File"
msgstr "Rinomina file"
#: src/bin/e_fm.c:5200
#: src/bin/e_fm.c:5255
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Conferma eliminazione"
#: src/bin/e_fm.c:5204
#: src/bin/e_fm.c:5259
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "Siete sicuri di voler eliminare<br><hilight>%s</hilight> ?"
#: src/bin/e_fm.c:5210
#: src/bin/e_fm.c:5265
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@ -1479,131 +1479,130 @@ msgstr ""
"Siete sicuri di voler eliminare<br>i %d file selezionati in:<br><hilight>%s</"
"hilight> ?"
#: src/bin/e_fm.c:5637
#: src/bin/e_fm.c:5692
msgid "Removable Device"
msgstr "Dispositivo rimovibile"
#: src/bin/e_fm_prop.c:109
#: src/bin/e_fm_prop.c:108
msgid "File Properties"
msgstr "Proprietà del file"
#: src/bin/e_fm_prop.c:339
#: src/bin/e_fm_prop.c:338
msgid "File:"
msgstr "File:"
#: src/bin/e_fm_prop.c:346 src/bin/e_widget_fsel.c:323
#: src/bin/e_fm_prop.c:345 src/bin/e_widget_fsel.c:323
msgid "Size:"
msgstr "Dimensione:"
#: src/bin/e_fm_prop.c:353
#: src/bin/e_fm_prop.c:352
msgid "Last Modified:"
msgstr "Modificato:"
#: src/bin/e_fm_prop.c:360
#: src/bin/e_fm_prop.c:359
msgid "File Type:"
msgstr "Tipo di file"
#: src/bin/e_fm_prop.c:367
#: src/bin/e_fm_prop.c:366
msgid "Permissions"
msgstr "Permessi"
#: src/bin/e_fm_prop.c:368 src/bin/e_widget_fsel.c:339
#: src/bin/e_fm_prop.c:367 src/bin/e_widget_fsel.c:339
msgid "Owner:"
msgstr "Proprietario:"
#: src/bin/e_fm_prop.c:374
#: src/bin/e_fm_prop.c:373
msgid "Others can read"
msgstr "Altri possono leggere"
#: src/bin/e_fm_prop.c:376
#: src/bin/e_fm_prop.c:375
msgid "Others can write"
msgstr "Altri possono scrivere"
#: src/bin/e_fm_prop.c:378
#: src/bin/e_fm_prop.c:377
msgid "Owner can read"
msgstr "Proprietario può leggere"
#: src/bin/e_fm_prop.c:380
#: src/bin/e_fm_prop.c:379
msgid "Owner can write"
msgstr "Proprietario può scrivere"
#: src/bin/e_fm_prop.c:386 src/bin/e_int_config_transitions.c:167
#: src/bin/e_fm_prop.c:385 src/bin/e_int_config_transitions.c:167
#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:153 src/bin/e_widget_fsel.c:302
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
#: src/bin/e_fm_prop.c:434 src/bin/e_int_config_screensaver.c:166
#: src/bin/e_fm_prop.c:433 src/bin/e_int_config_screensaver.c:166
#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:176
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
#: src/bin/e_fm_prop.c:437
#: src/bin/e_fm_prop.c:436
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"
#: src/bin/e_fm_prop.c:440 src/bin/e_int_config_desklock.c:319
#: src/bin/e_fm_prop.c:439 src/bin/e_int_config_desklock.c:319
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzata"
#: src/bin/e_fm_prop.c:450
#: src/bin/e_fm_prop.c:449
msgid "Use this icon for all files of this type"
msgstr "Usa questa icona per tutti i file di questo tipo"
#: src/bin/e_fm_prop.c:458
#, fuzzy
#: src/bin/e_fm_prop.c:457
msgid "Link Information"
msgstr "Informazioni sull'errore"
msgstr "Informazioni collegamento"
#: src/bin/e_fm_prop.c:504 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:271
#: src/bin/e_fm_prop.c:503 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:271
msgid "Select an Image"
msgstr "Seleziona un'immagine"
#: src/bin/e_fwin.c:362
#: src/bin/e_fwin.c:367
msgid "Go to Parent Directory"
msgstr "Directory superiore"
#: src/bin/e_fwin.c:388 src/bin/e_fwin.c:871
#: src/bin/e_fwin.c:393 src/bin/e_fwin.c:876
msgid "Open"
msgstr "Apri"
#: src/bin/e_fwin.c:395 src/bin/e_fwin.c:869
#: src/bin/e_fwin.c:400 src/bin/e_fwin.c:874
msgid "Open with..."
msgstr "Apri con..."
#: src/bin/e_fwin.c:889
#: src/bin/e_fwin.c:894
msgid "Specific Applications"
msgstr "Applicazioni specifiche"
#: src/bin/e_fwin.c:911 src/bin/e_int_config_apps_menu.c:79
#: src/bin/e_fwin.c:916 src/bin/e_int_config_apps_menu.c:79
#: src/bin/e_int_config_apps_order.c:144
msgid "All Applications"
msgstr "Tutte le applicazioni"
#: src/bin/e_gadcon.c:1247
#: src/bin/e_gadcon.c:1263
msgid "Plain"
msgstr "Liscio"
#: src/bin/e_gadcon.c:1256
#: src/bin/e_gadcon.c:1272
msgid "Inset"
msgstr "Incassato"
#: src/bin/e_gadcon.c:1273
#: src/bin/e_gadcon.c:1289
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Scorri automaticamente contenuto"
#: src/bin/e_gadcon.c:1280
#: src/bin/e_gadcon.c:1296
msgid "Able to be resized"
msgstr "Ridimensionabile"
#: src/bin/e_gadcon.c:1292
#: src/bin/e_gadcon.c:1308
msgid "Begin move/resize this gadget"
msgstr "Inizio spostamento/ridimensionamento di questo gadget"
#: src/bin/e_gadcon.c:1298
#: src/bin/e_gadcon.c:1314
msgid "Remove this gadget"
msgstr "Elimina questo gadget"
#: src/bin/e_gadcon.c:1743
#: src/bin/e_gadcon.c:1759
msgid "Stop move/resize this gadget"
msgstr "Fine spostamento/ridimensionamento di questo gadget"
@ -2071,9 +2070,8 @@ msgid "Virtual Desktop"
msgstr "Desktop virtuale"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:502
#, fuzzy
msgid "Current Screen"
msgstr "Bloccaschermo personalizzato"
msgstr "Schermo attuale"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:508
msgid "Match only one window"
@ -2746,7 +2744,7 @@ msgstr "Impostazioni del terminale"
#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:187
msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)"
msgstr ""
msgstr "Comando del terminale (CTRL+INVIO per usarlo)"
#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:193 src/bin/e_int_config_winlist.c:260
msgid "Size Settings"
@ -3007,29 +3005,28 @@ msgstr "Piccolissima"
#: src/bin/e_int_config_fonts.c:269
msgid "Big"
msgstr ""
msgstr "Grande"
#: src/bin/e_int_config_fonts.c:275
msgid "Really Big"
msgstr ""
msgstr "Molto grande"
#: src/bin/e_int_config_fonts.c:281 src/bin/e_int_shelf_config.c:427
msgid "Huge"
msgstr "Grandissima"
#: src/bin/e_int_config_fonts.c:290
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%d pixels"
msgstr "%2.0f pixel"
msgstr "%d pixel"
#: src/bin/e_int_config_fonts.c:446
#, fuzzy
msgid "Enable Custom Font Classes"
msgstr "Abilita classe font"
msgstr "Abilita classi font personalizzate"
#: src/bin/e_int_config_fonts.c:468
msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!"
msgstr ""
msgstr "Testo anteprima di base: 123: 我的天空!"
#: src/bin/e_int_config_fonts.c:636
msgid "Font Classes"
@ -3045,7 +3042,7 @@ msgstr "Abilita classe font"
#: src/bin/e_int_config_fonts.c:678
msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
msgstr ""
msgstr "Testo anteprima avanzato.. 我真的会写中文"
#: src/bin/e_int_config_fonts.c:686
msgid "Hinting"
@ -5108,7 +5105,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#: src/bin/e_int_config_shelf.c:133 src/bin/e_int_menus.c:1530
#: src/bin/e_shelf.c:1005
#: src/bin/e_shelf.c:1026
msgid "Shelf #"
msgstr "Mensola #"
@ -5121,7 +5118,7 @@ msgstr ""
"Avete chiesto di eliminare \"%s\".<br><br>Siete sicuri di voler eliminare "
"questa mensola?"
#: src/bin/e_int_config_shelf.c:268 src/bin/e_shelf.c:1099
#: src/bin/e_int_config_shelf.c:268 src/bin/e_shelf.c:1120
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Siete sicuri di voler eliminare questa mensola?"
@ -5666,7 +5663,7 @@ msgstr "Aggiungi mensola"
msgid "Delete A Shelf"
msgstr "Elimina mensola"
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:65 src/bin/e_shelf.c:1496
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:65 src/bin/e_shelf.c:1490
msgid "Shelf Configuration"
msgstr "Configurazione mensola portamoduli"
@ -5821,7 +5818,7 @@ msgstr "Modulo %s di Enlightenment"
msgid "Would you like to unload this module?<br>"
msgstr "Volete disattivare questo modulo?<br>"
#: src/bin/e_shelf.c:1100
#: src/bin/e_shelf.c:1121
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
@ -5829,19 +5826,19 @@ msgstr ""
"Avete chiesto di eliminare questa mensola.<br><br>Siete sicuri di volerla "
"eliminare?"
#: src/bin/e_shelf.c:1486
#: src/bin/e_shelf.c:1480
msgid "Stop Moving/Resizing Items"
msgstr "Fine spostamento/ridimensionamento oggetti"
#: src/bin/e_shelf.c:1488
#: src/bin/e_shelf.c:1482
msgid "Begin Moving/Resizing Items"
msgstr "Inizio spostamento/ridimensionamento oggetti"
#: src/bin/e_shelf.c:1501
#: src/bin/e_shelf.c:1495
msgid "Configure Shelf Contents"
msgstr "Configura contenuti della mensola"
#: src/bin/e_shelf.c:1506
#: src/bin/e_shelf.c:1500
msgid "Delete this Shelf"
msgstr "Elimina questa mensola"
@ -6263,9 +6260,8 @@ msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
#: src/bin/e_entry.c:433
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Cancella tutto"
msgstr "Seleziona tutto"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:37
msgid "Battery Monitor Configuration"
@ -6682,14 +6678,12 @@ msgid "Display Icon Name"
msgstr "Mostra nome icona"
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:128
#, fuzzy
msgid "Show windows from all screens"
msgstr "Mostra finestre degli altri schermi"
msgstr "Mostra finestre di tutti gli schermi"
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:133
#, fuzzy
msgid "Show windows from current screen"
msgstr "Mostra finestre della zona attuale"
msgstr "Mostra finestre dello schermo attuale"
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:142
msgid "Show windows from all desktops"
@ -6956,18 +6950,3 @@ msgstr ""
"Un modulo per il <hilight>sensore termico ACPI</hilight> sotto Linux.<br>È "
"utile specialmente sui portatili moderni con CPU<br>ad alta velocità che "
"genera molto calore."
#~ msgid "Font Size:"
#~ msgstr "Dimensione:"
#~ msgid "%2.1f pixels"
#~ msgstr "%2.1f pixel"
#~ msgid "Screen zone"
#~ msgstr "Zona dello schermo"
#~ msgid "Terminal Command"
#~ msgstr "Comando del terminale"
#~ msgid "Show windows from all zones"
#~ msgstr "Mostra finestre di tutte le zone"