|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
"Project-Id-Version: E17\n" |
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-01-16 13:56+0100\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-03-06 15:34+0200\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-03-19 23:19+0200\n" |
|
|
|
|
"Last-Translator: H. İbrahim Güngör <h.ibrahim.gungor@gmail.com>\n" |
|
|
|
|
"Language-Team: Turkish <>\n" |
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Favorilere Ekle" |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:281 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:367 |
|
|
|
|
msgid "Go up a Directory" |
|
|
|
|
msgstr "Bir Klasör Yukarı" |
|
|
|
|
msgstr "Bir Dizin Yukarı" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_widget_fsel.c:302 src/bin/e_fm_prop.c:385 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:167 |
|
|
|
@ -2659,7 +2659,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:779 |
|
|
|
|
msgid "Setup System Controls" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Sistem Kontrollerini Ayarla" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:784 |
|
|
|
|
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" |
|
|
|
@ -2667,11 +2667,11 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:789 |
|
|
|
|
msgid "Setup Actions" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Eylemleri Ayarla" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:794 |
|
|
|
|
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Enlightenment eylem sistemini ayarlayamadı." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:798 |
|
|
|
|
msgid "Setup Execution System" |
|
|
|
@ -2683,7 +2683,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:807 |
|
|
|
|
msgid "Setup Remembers" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Hatırlamaları Ayarla" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:812 |
|
|
|
|
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." |
|
|
|
@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:820 |
|
|
|
|
msgid "Setup FM" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Dosya Yöneticisini Ayarla" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:825 |
|
|
|
|
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" |
|
|
|
@ -2699,7 +2699,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:838 |
|
|
|
|
msgid "Setup Message System" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Mesaj Sistemini Ayarla" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:843 |
|
|
|
|
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." |
|
|
|
@ -2707,7 +2707,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:847 |
|
|
|
|
msgid "Setup DND" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "DND Ayarla" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:852 |
|
|
|
|
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." |
|
|
|
@ -2723,7 +2723,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:865 |
|
|
|
|
msgid "Setup Modules" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Modülleri Ayarla" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:870 |
|
|
|
|
msgid "Enlightenment cannot set up its module system." |
|
|
|
@ -2731,7 +2731,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:874 |
|
|
|
|
msgid "Setup Color Classes" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Renk Sınıflarını Ayarla" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:879 |
|
|
|
|
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." |
|
|
|
@ -2747,7 +2747,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:893 |
|
|
|
|
msgid "Setup DPMS" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "DPMS Ayarla " |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:898 |
|
|
|
|
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." |
|
|
|
@ -2755,7 +2755,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:902 |
|
|
|
|
msgid "Set Up Powersave modes" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Güç Koruma Kiplerini Ayarla" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:906 |
|
|
|
|
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." |
|
|
|
@ -2763,7 +2763,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:911 |
|
|
|
|
msgid "Setup Wallpaper" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Arkaplanı Ayarla" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:916 |
|
|
|
|
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." |
|
|
|
@ -2771,7 +2771,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:921 |
|
|
|
|
msgid "Setup Mouse" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Fareyi Ayarla" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:926 |
|
|
|
|
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." |
|
|
|
@ -2779,7 +2779,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:931 |
|
|
|
|
msgid "Setup Bindings" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Kısayolları Ayarla" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:936 |
|
|
|
|
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." |
|
|
|
@ -2787,7 +2787,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:940 |
|
|
|
|
msgid "Setup Popups" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Açılır Pencereleri Ayarla" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:945 |
|
|
|
|
msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." |
|
|
|
@ -2795,7 +2795,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:950 |
|
|
|
|
msgid "Setup Shelves" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Rafları Ayarla" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:955 |
|
|
|
|
msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." |
|
|
|
@ -2811,7 +2811,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:970 |
|
|
|
|
msgid "Set Up File Ordering" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Dosya Sıralamasını Ayarla" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:974 |
|
|
|
|
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." |
|
|
|
@ -2819,7 +2819,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:1009 |
|
|
|
|
msgid "Load Modules" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Modülleri Yükle " |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:1017 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
@ -2944,11 +2944,11 @@ msgstr "Yok" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:107 |
|
|
|
|
msgid "Include windows from other screens" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Diğer ekranlardaki pencereleri içer" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:111 |
|
|
|
|
msgid "Separate Groups By" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Grupları Ayrıştır" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:116 |
|
|
|
|
msgid "Using separator bars" |
|
|
|
@ -2976,7 +2976,7 @@ msgstr "En son kullanılan" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:134 |
|
|
|
|
msgid "Iconified Windows" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Simge Durumundaki Pencereler" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:136 |
|
|
|
|
msgid "Group with owning desktop" |
|
|
|
@ -2988,7 +2988,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:140 |
|
|
|
|
msgid "Separate group" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Grubu ayır" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:142 |
|
|
|
|
msgid "Warp to owning desktop" |
|
|
|
@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:134 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_startup/e_mod_main.c:35 |
|
|
|
|
msgid "Startup" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Açılış" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:135 |
|
|
|
|
msgid "Desk Change" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Masaüstü Değişimi" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:136 |
|
|
|
|
msgid "Background Change" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Arkaplan Değişimi" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:144 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_transitions/e_mod_main.c:35 |
|
|
|
@ -3035,7 +3035,7 @@ msgstr "Geçişler" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:46 |
|
|
|
|
msgid "Run Command Settings" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Komut Çalıştır Ayarları" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:109 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:161 |
|
|
|
@ -3232,7 +3232,7 @@ msgstr "Arama Dizinleri" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:37 |
|
|
|
|
msgid "Interaction Settings" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Etkileşim Ayarları" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:94 |
|
|
|
|
msgid "Thumbscroll" |
|
|
|
@ -3280,7 +3280,7 @@ msgstr "Giriş" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:35 |
|
|
|
|
msgid "Interaction" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Etkileşim" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:142 src/modules/conf/e_mod_main.c:165 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:214 |
|
|
|
@ -3385,7 +3385,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:123 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:146 |
|
|
|
|
msgid "Fill available space" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Mevcut boşluğu doldur" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:138 |
|
|
|
|
msgid "Maximize Policy" |
|
|
|
@ -3511,31 +3511,31 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:147 |
|
|
|
|
msgid "Temperature" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Sıcaklık" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:63 |
|
|
|
|
msgid "Temperature Settings" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Sıcaklık Ayarları" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:249 |
|
|
|
|
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:352 |
|
|
|
|
msgid "Display Units" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Birimleri Göster" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:251 |
|
|
|
|
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:354 |
|
|
|
|
msgid "Celsius" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Celsius" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:253 |
|
|
|
|
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:356 |
|
|
|
|
msgid "Fahrenheit" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Fahrenheit" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:257 |
|
|
|
|
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:379 |
|
|
|
|
msgid "Check Interval" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Kontrol Sıklığı" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:259 |
|
|
|
|
msgid "Fast" |
|
|
|
@ -3810,7 +3810,7 @@ msgstr "Özel Yazı Tipi Sınıflarını Etkinleştir" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:471 |
|
|
|
|
msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Basit önizleme metni: 123: 我的天空!" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:624 |
|
|
|
|
msgid "Font Classes" |
|
|
|
@ -3822,7 +3822,7 @@ msgstr "Yazı Tipi Sınıflarını Etkinleştir" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:665 |
|
|
|
|
msgid "Hinting" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Hinting" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:668 |
|
|
|
|
msgid "Bytecode" |
|
|
|
@ -3847,7 +3847,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:703 |
|
|
|
|
msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Gelişmiş Önizleme Metni.. 我真的会写中文" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:55 |
|
|
|
|
msgid "Window List Settings" |
|
|
|
@ -3993,7 +3993,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:204 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%.0f px" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "%.0f px" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:191 |
|
|
|
|
msgid "Resistance to dragging" |
|
|
|
@ -4101,7 +4101,7 @@ msgstr "Çok Yavaş (256 tik)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 |
|
|
|
|
msgid "Manual" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Manual" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266 |
|
|
|
|
msgid "Lower Power Automatic" |
|
|
|
@ -4342,7 +4342,7 @@ msgstr "HATA" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1078 |
|
|
|
|
msgid "Battery Meter" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Pil Göstergesi" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:40 |
|
|
|
|
msgid "Battery Monitor Settings" |
|
|
|
@ -4363,11 +4363,11 @@ msgstr "Gelişmiş Ayarlar" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:133 |
|
|
|
|
msgid "Check battery every:" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Pil kontrol etme aralığı:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:142 |
|
|
|
|
msgid "Alert when battery is down to:" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Pil şu değerin altındaysa uyar:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:145 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:119 |
|
|
|
@ -4383,7 +4383,7 @@ msgstr "%1.0f dakika" |
|
|
|
|
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:148 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%1.0f percent" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "%1.0f oran" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:151 |
|
|
|
|
msgid "Dismiss alert automatically" |
|
|
|
@ -4409,7 +4409,7 @@ msgstr "Motor Ayarları" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:95 |
|
|
|
|
msgid "Enable Composite" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Composite Etkinleştir" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:102 |
|
|
|
|
msgid "Default Engine" |
|
|
|
@ -4432,11 +4432,11 @@ msgstr "Odaklama Ayarları" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:165 |
|
|
|
|
msgid "Click Window to Focus" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Odaklamak için Pencereye Tıkla" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:167 |
|
|
|
|
msgid "Window under the Mouse" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Farenin altındaki Pencere" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:169 |
|
|
|
|
msgid "Most recent Window under the Mouse" |
|
|
|
@ -4460,11 +4460,11 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:193 |
|
|
|
|
msgid "New Window Focus" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Yeni Pencere Odaklanır" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:195 |
|
|
|
|
msgid "No new windows get focus" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Yeni pencereler odaklanmaz" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:197 |
|
|
|
|
msgid "All new windows get focus" |
|
|
|
@ -4509,7 +4509,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:35 |
|
|
|
|
#: src/modules/wizard/page_060.c:26 |
|
|
|
|
msgid "Window Focus" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Pencere Odaklanması" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:66 |
|
|
|
|
msgid "Select an Input Method Settings..." |
|
|
|
@ -5076,7 +5076,7 @@ msgstr "IBar Uygulamaları" |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:138 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:38 |
|
|
|
|
msgid "Startup Applications" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Açılış Uygulamaları" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:155 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37 |
|
|
|
@ -5384,11 +5384,11 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:549 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:675 |
|
|
|
|
msgid "Online..." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Çevrimiçi..." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:694 |
|
|
|
|
msgid "Where to place the Wallpaper" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Arkaplanın yerleştirileceği yer" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:695 |
|
|
|
|
msgid "All Desktops" |
|
|
|
@ -5409,7 +5409,7 @@ msgstr "Fare Ayarları" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:97 |
|
|
|
|
msgid "Mouse Hand" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Fareyi Tutan El" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:105 |
|
|
|
|
msgid "Mouse Acceleration" |
|
|
|
@ -5509,7 +5509,7 @@ msgstr "Uygulama Seç" |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:54 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:35 |
|
|
|
|
msgid "Window Display" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Pencere Gösterimi" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:161 |
|
|
|
|
msgid "Display" |
|
|
|
@ -5518,6 +5518,7 @@ msgstr "Görüntüle" |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:162 |
|
|
|
|
msgid "Show window geometry information when moving or resizing" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Pencereyi yeniden boyutlandırırken veya taşırken geometri bilgilerini göster" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:164 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:212 |
|
|
|
@ -5673,7 +5674,7 @@ msgstr "Enlightenment başlayınca kilitle" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:151 |
|
|
|
|
msgid "Lock when X screensaver activates" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "X ekran koruyucu etkinleşince kilitle" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:155 |
|
|
|
|
msgid "Lock when idle time exceeded" |
|
|
|
@ -5784,11 +5785,11 @@ msgstr "Performans" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:39 |
|
|
|
|
msgid "Startup Settings" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Açılış Ayarları" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:334 |
|
|
|
|
msgid "Show Splash Screen on Login" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Açılışta Splash Ekranını Göster" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:67 |
|
|
|
|
msgid "Select a Theme..." |
|
|
|
@ -5797,7 +5798,7 @@ msgstr "Bir Tema Seç..." |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:277 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:286 |
|
|
|
|
msgid "Theme Import Error" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Tema İçe Aktarma Hatası" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:278 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
@ -5823,7 +5824,7 @@ msgstr "İçe Aktar..." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:400 |
|
|
|
|
msgid " Online..." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr " Çevrimiçi..." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1002 |
|
|
|
|
msgid "Theme Categories" |
|
|
|
@ -5856,15 +5857,15 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:109 |
|
|
|
|
msgid "Display Power Management Settings" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Ekran Güç Yönetimi Ayarları" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:199 |
|
|
|
|
msgid "Enable Display Power Management" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Ekran Güç Yönetimini Etkinleştir" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:203 |
|
|
|
|
msgid "Timers" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Zamanlayıcılar" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:205 |
|
|
|
|
msgid "Standby time" |
|
|
|
@ -5956,7 +5957,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:642 |
|
|
|
|
msgid "Missing Features" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Eksik Özellikler" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
@ -6096,15 +6097,15 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:301 |
|
|
|
|
msgid "Add Binding" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Kısayol Ekle" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:303 |
|
|
|
|
msgid "Delete Binding" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Kısayolu Sil" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:307 |
|
|
|
|
msgid "Modify Binding" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Kısayolu Düzenle" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:311 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243 |
|
|
|
|