enlightenment/po/da.po

1312 lines
28 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-12 11:51+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/bin/e_main.c:166
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t-display DISPLAY\n"
"\t\tConnect to display named DISPLAY.\n"
"\t\tEG: -display :1.0\n"
"\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n"
"\t\tAdd a FAKE xinerama screen (instead of the real ones)\n"
"\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n"
"\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n"
"\t\tbe used to simulate xinerama.\n"
"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800"
"+0\n"
"\t-good\n"
"\t\tBe good.\n"
"\t-evil\n"
"\t\tBe evil.\n"
"\t-psychotic\n"
"\t\tBe psychotic.\n"
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:218
msgid ""
"Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:228
msgid ""
"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:234
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:245
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its X connection.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:253
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:260
msgid ""
"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n"
"This should not happen."
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:276
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the connections system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:284
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:292
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:298
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesnt support Software X11\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"Ecore and check they support Software X11 rendering."
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:307
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the File system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:319
msgid ""
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:327
msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:334
msgid ""
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:342
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:349
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:356
msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:367
msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:379
msgid ""
"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:388
msgid "Enlightenment cannot set up its app system."
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:395
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:402
msgid ""
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:409
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:425 src/bin/e_main.c:473
msgid ""
"Enlightenment cannot set up the IPC socket.\n"
"It likely is already in use by an existing copy of Enlightenment.\n"
"Double check to see if Enlightenment is not already on this display,\n"
"but if that fails try deleting all files in ~/.ecore/enlightenment-*\n"
"and try running again."
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:438
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:445
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:452
msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:459
msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:466
msgid "Enlightenment cannot set up its window list system."
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:472
msgid "Enlightenment IPC setup error!"
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:489
msgid "Enlightenment"
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:491
msgid "Enlightenment Starting. Please wait."
msgstr ""
#: src/bin/e_border.c:5566
msgid "Position (User)"
msgstr ""
#: src/bin/e_border.c:5567
msgid "Size (User)"
msgstr ""
#: src/bin/e_border.c:5568
msgid "Stacking (User)"
msgstr ""
#: src/bin/e_border.c:5569
msgid "Iconify (User)"
msgstr ""
#: src/bin/e_border.c:5571
msgid "Sticky (User)"
msgstr ""
#: src/bin/e_border.c:5572
msgid "Shade (User)"
msgstr ""
#: src/bin/e_border.c:5573
msgid "Maximize (User)"
msgstr ""
#: src/bin/e_border.c:5574
msgid "Fullscreen (User)"
msgstr ""
#: src/bin/e_border.c:5577
msgid "Position (Application)"
msgstr ""
#: src/bin/e_border.c:5578
msgid "Size (Application)"
msgstr ""
#: src/bin/e_border.c:5579
msgid "Stacking (Application)"
msgstr ""
#: src/bin/e_border.c:5580
msgid "Iconify (Application)"
msgstr ""
#: src/bin/e_border.c:5582
msgid "Sticky (Application)"
msgstr ""
#: src/bin/e_border.c:5583
msgid "Shade (Application)"
msgstr ""
#: src/bin/e_border.c:5584
msgid "Maximize (Application)"
msgstr ""
#: src/bin/e_border.c:5585
msgid "Fullscreen (Application)"
msgstr ""
#: src/bin/e_border.c:5588
msgid "Border"
msgstr ""
#: src/bin/e_border.c:5589 src/bin/e_border.c:5647
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/bin/e_border.c:5592
msgid "Lifespan"
msgstr ""
#: src/bin/e_border.c:5606
msgid "Remember This Window"
msgstr ""
#: src/bin/e_border.c:5613
msgid "Remember This Instance Only"
msgstr ""
#: src/bin/e_border.c:5616
msgid "Match by Name"
msgstr ""
#: src/bin/e_border.c:5617
msgid "Match by Class"
msgstr ""
#: src/bin/e_border.c:5618
msgid "Match by Title"
msgstr ""
#: src/bin/e_border.c:5619
msgid "Match by Role"
msgstr ""
#: src/bin/e_border.c:5620
msgid "Match by Window Type"
msgstr ""
#: src/bin/e_border.c:5621
msgid "Match by Transient Status"
msgstr ""
#: src/bin/e_border.c:5624
msgid "Remember Position"
msgstr ""
#: src/bin/e_border.c:5625
msgid "Remember Size"
msgstr ""
#: src/bin/e_border.c:5626
msgid "Remember Stacking"
msgstr ""
#: src/bin/e_border.c:5627
msgid "Remember Locks"
msgstr ""
#: src/bin/e_border.c:5628
msgid "Remember Border"
msgstr ""
#: src/bin/e_border.c:5629
msgid "Remember Stickiness"
msgstr ""
#: src/bin/e_border.c:5630
msgid "Remember Desktop"
msgstr ""
#: src/bin/e_border.c:5631
msgid "Remember Shaded State"
msgstr ""
#: src/bin/e_border.c:5632
msgid "Remember Zone"
msgstr ""
#: src/bin/e_border.c:5633
msgid "Remember Skip Window List"
msgstr ""
#: src/bin/e_border.c:5658
msgid "Iconify"
msgstr ""
#: src/bin/e_border.c:5672
msgid "Kill"
msgstr ""
#: src/bin/e_border.c:5685
msgid "Shaded"
msgstr ""
#: src/bin/e_border.c:5698
msgid "Maximized"
msgstr ""
#: src/bin/e_border.c:5711
msgid "Sticky"
msgstr ""
#: src/bin/e_border.c:5724
msgid "Always On Top"
msgstr ""
#: src/bin/e_border.c:5737
msgid "Always Below"
msgstr ""
#: src/bin/e_border.c:5750
msgid "Borderless"
msgstr ""
#: src/bin/e_border.c:5763
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
#: src/bin/e_border.c:5777
msgid "Skip Window List"
msgstr ""
#: src/bin/e_border.c:5791
msgid "Locks"
msgstr ""
#: src/bin/e_border.c:5798
msgid "Remember"
msgstr ""
#: src/bin/e_border.c:5808
msgid "Send To"
msgstr ""
#: src/bin/e_border.c:5830
msgid "Edit Icon"
msgstr ""
#: src/bin/e_border.c:5856
msgid "Create Icon"
msgstr ""
#: src/bin/e_border.c:5944
msgid "Icon Edit Error"
msgstr ""
#: src/bin/e_border.c:5945
msgid ""
"Error starting icon editor\n"
"\n"
"please install e_util_eapp_edit\n"
"or make sure it is in your PATH\n"
msgstr ""
#: src/bin/e_apps.c:265 src/bin/e_apps.c:1032 src/bin/e_utils.c:200
msgid "Run Error"
msgstr ""
#: src/bin/e_apps.c:266 src/bin/e_utils.c:201
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable fork a child process:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/bin/e_apps.c:1033
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable run the program:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"The command was not found\n"
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:258
msgid ""
"Configuration data needed upgrading. Your old configuration\n"
"has been wiped and a new set of defaults initialized. This\n"
"will happen regularly during development, so don't report a\n"
"bug. This simply means Enlightenment needs new configuration\n"
"data by default for usable functionality that your old\n"
"configuration simply lacks. This new set of defaults will fix\n"
"that by adding it in. You can re-configure things now to your\n"
"liking. Sorry for the hiccup in your configuration.\n"
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:272
msgid ""
"Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very\n"
"strange. This should not happen unless you downgraded\n"
"Enlightenment or copied the configuration from a place where\n"
"a newer version of Enlightenment was running. This is bad and\n"
"as a precaution your configuration has been now restored to\n"
"defaults. Sorry for the inconvenience.\n"
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:1163
msgid "Configuration Upgraded"
msgstr ""
#: src/bin/e_container.c:105
#, c-format
msgid "Container %d"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_menus.c:68
msgid "Favorite Applications"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_menus.c:80
msgid "Modules"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_menus.c:89
msgid "Desktops"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_menus.c:98
msgid "Windows"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_menus.c:107
msgid "Lost Windows"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_menus.c:116
msgid "Gadgets"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_menus.c:125
msgid "Themes"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/bin/e_int_menus.c:305
msgid "About Enlightenment"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_menus.c:144
msgid "Run Command"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_menus.c:154 src/bin/e_module.c:399
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_menus.c:164
msgid "Restart Enlightenment"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_menus.c:171
msgid "Exit Enlightenment"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_menus.c:306
#, c-format
msgid ""
"This is Enlightenment %s.\n"
"Copyright © 1999-2005, by the Enlightenment Dev Team.\n"
"\n"
"We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it.\n"
"\n"
"Please think of the aardvarks. They need some love too."
msgstr ""
#: src/bin/e_int_menus.c:375
msgid "(No Applications)"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_menus.c:457
msgid "New Row of Desktops"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_menus.c:461
msgid "Remove Row of Desktops"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_menus.c:465
msgid "New Column of Desktops"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_menus.c:469
msgid "Remove Column of Desktops"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_menus.c:549 src/bin/e_int_menus.c:814
msgid "(No Windows)"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_menus.c:567 src/bin/e_int_menus.c:831
msgid "No name!!"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_menus.c:583
msgid "Cleanup Windows"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_menus.c:663 src/modules/battery/e_mod_main.c:561
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:309 src/modules/ibar/e_mod_main.c:610
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:457 src/modules/pager/e_mod_main.c:437
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:728
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:810 src/modules/start/e_mod_main.c:233
msgid "Edit Mode"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_menus.c:669
msgid "(Unused)"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_menus.c:759
msgid "(Empty)"
msgstr ""
#: src/bin/e_desk.c:45
#, c-format
msgid "Desktop %d, %d"
msgstr ""
#: src/bin/e_error.c:209 src/bin/e_error.c:218
msgid "OK"
msgstr ""
#: src/bin/e_error.c:364
msgid "Enlightenment: Error!"
msgstr ""
#: src/bin/e_gadman.c:537
msgid "Automatic Width"
msgstr ""
#: src/bin/e_gadman.c:548
msgid "Half Screen Width"
msgstr ""
#: src/bin/e_gadman.c:554
msgid "Full Screen Width"
msgstr ""
#: src/bin/e_gadman.c:566
msgid "Center Horizontally"
msgstr ""
#: src/bin/e_gadman.c:584
msgid "Automatic Height"
msgstr ""
#: src/bin/e_gadman.c:595
msgid "Half Screen Height"
msgstr ""
#: src/bin/e_gadman.c:601
msgid "Full Screen Height"
msgstr ""
#: src/bin/e_gadman.c:612
msgid "Center Vertically"
msgstr ""
#: src/bin/e_gadman.c:624
msgid "End Edit Mode"
msgstr ""
#: src/bin/e_init.c:37
#, c-format
msgid "X reports there are no root windows and %i screens!\n"
msgstr ""
#: src/bin/e_init.c:111
msgid "Disable this splash screen in the future?"
msgstr ""
#: src/bin/e_module.c:100 src/bin/e_module.c:111 src/bin/e_module.c:133
msgid "Error loading Module"
msgstr ""
#: src/bin/e_module.c:101
#, c-format
msgid ""
"There was an error loading module named: %s\n"
"No module named %s could be found in the\n"
"module search directories\n"
msgstr ""
#: src/bin/e_module.c:112 src/bin/e_module.c:134
#, c-format
msgid ""
"There was an error loading module named: %s\n"
"The full path to this module is:\n"
"%s\n"
"The error reported was:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_module.c:384
msgid "About..."
msgstr ""
#: src/bin/e_module.c:388
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:246
msgid "Cannot exit - immortal windows."
msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:247
msgid ""
"Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
"means\n"
"that Enlightenment will not allow itself to exit until these windows have\n"
"been closed or have the lifespan lock removed.\n"
msgstr ""
#: src/bin/e_winlist.c:115
msgid "Select a window"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:45 src/modules/clock/e_mod_main.c:40
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:96 src/modules/ibar/e_mod_main.c:119
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:103 src/modules/pager/e_mod_main.c:84
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:48 src/modules/test/e_mod_main.c:9
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:57 src/modules/start/e_mod_main.c:28
msgid "Module API Error"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:46
#, c-format
msgid ""
"Error initializing Module: Battery\n"
"It requires a minimum module API version of: %i.\n"
"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n"
"Aborting module."
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:89
msgid "Battery"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:98
msgid "Enlightenment Battery Module"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:99
msgid ""
"A basic battery meter that uses either ACPI or APM\n"
"on Linux to monitor your battery and AC power adaptor\n"
"status. This will only work under Linux and is only\n"
"as accurate as your BIOS or kernel drivers."
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:190 src/modules/battery/e_mod_main.c:469
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:191 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:474
msgid "Set Poll Time"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/battery/e_mod_main.c:473
msgid "Set Alarm"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:376
msgid "Disable"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:383
msgid "10 mins"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:390
msgid "20 mins"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:397
msgid "30 mins"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:404
msgid "40 mins"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:411
msgid "50 mins"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:418
msgid "1 hour"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:430
msgid "Check Fast (1 sec)"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:437
msgid "Check Medium (5 sec)"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:444
msgid "Check Normal (10 sec)"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:451
msgid "Check Slow (30 sec)"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458
msgid "Check Very Slow (60 sec)"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:686
msgid "Battery Running Low"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:687
msgid ""
"Your battery is running low.\n"
"You may wish to switch to an AC source."
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:748
msgid "NO INFO"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:879
msgid "NO BAT"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:903
msgid "BAD DRIVER"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:927
msgid "FULL"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:987
msgid "High"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:991
msgid "Low"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:995
msgid "Danger"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:999
msgid "Charging"
msgstr ""
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:41
#, c-format
msgid ""
"Error initializing Module: Clock\n"
"It requires a minimum module API version of: %i.\n"
"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n"
"Aborting module."
msgstr ""
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:86
msgid "Clock"
msgstr ""
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:95
msgid "Enlightenment Clock Module"
msgstr ""
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:96
msgid "A simple module to give E17 a clock."
msgstr ""
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:97
#, c-format
msgid ""
"Error initializing Module: Dropshadow\n"
"It requires a minimum module API version of: %i.\n"
"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n"
"Aborting module."
msgstr ""
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:161
msgid "Dropshadow"
msgstr ""
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:170
msgid "Enlightenment Dropshadow Module"
msgstr ""
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:171
msgid ""
"This is the dropshadow module that allows dropshadows to be cast\n"
"on the desktop background - without special X-Server extensions\n"
"or hardware acceleration."
msgstr ""
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:281
msgid "Very Fuzzy"
msgstr ""
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:290
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:299 src/modules/ibar/e_mod_main.c:839
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:640
msgid "Medium"
msgstr ""
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:308
msgid "Sharp"
msgstr ""
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:317
msgid "Very Sharp"
msgstr ""
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:329
msgid "Very Dark"
msgstr ""
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:338
msgid "Dark"
msgstr ""
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:347
msgid "Light"
msgstr ""
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:356
msgid "Very Light"
msgstr ""
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:368
msgid "Very Far"
msgstr ""
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:377
msgid "Far"
msgstr ""
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:386
msgid "Near"
msgstr ""
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:395
msgid "Very Near"
msgstr ""
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:404
msgid "Extremely Near"
msgstr ""
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:413
msgid "Immediately Underneath"
msgstr ""
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:120
#, c-format
msgid ""
"Error initializing Module: IBar\n"
"It requires a minimum module API version of: %i.\n"
"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n"
"Aborting module."
msgstr ""
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:163
msgid "IBar"
msgstr ""
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:172
msgid "Enlightenment IBar Module"
msgstr ""
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:173
msgid ""
"This is the IBar Application Launcher bar module for Enlightenment.\n"
"It is a first example module and is being used to flesh out several\n"
"interfaces in Enlightenment 0.17.0. It is under heavy development,\n"
"so expect it to break often and change as it improves."
msgstr ""
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:282 src/modules/ibar/e_mod_main.c:889
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:690
msgid "Options"
msgstr ""
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:286 src/modules/ibar/e_mod_main.c:893
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:694
msgid "Size"
msgstr ""
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:796 src/modules/ibox/e_mod_main.c:603
msgid "Auto fit icons"
msgstr ""
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:802
msgid "Follower"
msgstr ""
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:811 src/modules/ibox/e_mod_main.c:612
msgid "Microscopic"
msgstr ""
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:818 src/modules/ibox/e_mod_main.c:619
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:825 src/modules/ibox/e_mod_main.c:626
msgid "Very Small"
msgstr ""
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:832 src/modules/ibox/e_mod_main.c:633
msgid "Small"
msgstr ""
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:846 src/modules/ibox/e_mod_main.c:647
msgid "Large"
msgstr ""
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:853 src/modules/ibox/e_mod_main.c:654
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:860 src/modules/ibox/e_mod_main.c:661
msgid "Extremely Large"
msgstr ""
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:867 src/modules/ibox/e_mod_main.c:668
msgid "Huge"
msgstr ""
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:874 src/modules/ibox/e_mod_main.c:675
msgid "Enormous"
msgstr ""
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:881 src/modules/ibox/e_mod_main.c:682
msgid "Gigantic"
msgstr ""
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:104
#, c-format
msgid ""
"Error initializing Module: IBox\n"
"It requires a minimum module API version of: %i.\n"
"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n"
"Aborting module."
msgstr ""
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:147
msgid "IBox"
msgstr ""
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:157
msgid "Enlightenment IBox Module"
msgstr ""
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:158
msgid ""
"This is the IBox Application Launcher box module for Enlightenment.\n"
"It is a first example module and is being used to flesh out several\n"
"Interfaces in Enlightenment 0.17.0. It is under heavy development,\n"
"so expect it to break often and change as it improves."
msgstr ""
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:85
#, c-format
msgid ""
"Error initializing Module: Pager\n"
"It requires a minimum module API version of: %i.\n"
"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n"
"Aborting module."
msgstr ""
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:131
msgid "Pager"
msgstr ""
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:140
msgid "Enlightenment Pager Module"
msgstr ""
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:141
msgid "A pager module to navigate virtual desktops."
msgstr ""
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:49
#, c-format
msgid ""
"Error initializing Module: Temperature\n"
"It requires a minimum module API version of: %i.\n"
"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n"
"Aborting module."
msgstr ""
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:92
msgid "Temperature"
msgstr ""
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:101
msgid "Enlightenment Temperature Module"
msgstr ""
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:102
msgid ""
"A module to measure the ACPI Thermal sensor on Linux.\n"
"It is especially useful for modern Laptops with high speed\n"
"CPUs that generate a lot of heat."
msgstr ""
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:189
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:615
msgid "Check Interval"
msgstr ""
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:193
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:619
msgid "Low Temperature"
msgstr ""
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:197
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:623
msgid "High Temperature"
msgstr ""
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:467
msgid "Fast (1 sec)"
msgstr ""
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:474
msgid "Medium (5 sec)"
msgstr ""
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:481
msgid "Normal (10 sec)"
msgstr ""
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:488
msgid "Slow (30 sec)"
msgstr ""
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:495
msgid "Very Slow (60 sec)"
msgstr ""
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:507
msgid "10C"
msgstr ""
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:514
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:547
msgid "20C"
msgstr ""
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:521
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:554
msgid "30C"
msgstr ""
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:528
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:561
msgid "40C"
msgstr ""
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:535
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:568
msgid "50C"
msgstr ""
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:575
msgid "60C"
msgstr ""
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:582
msgid "70C"
msgstr ""
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:589
msgid "80C"
msgstr ""
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:596
msgid "90C"
msgstr ""
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:603
msgid "100C"
msgstr ""
#: src/modules/test/e_mod_main.c:10
#, c-format
msgid ""
"Error initializing Module: test\n"
"It requires a minimum module API version of: %i.\n"
"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n"
"Aborting module."
msgstr ""
#: src/modules/test/e_mod_main.c:24
msgid "Module Config Menu Item 1"
msgstr ""
#: src/modules/test/e_mod_main.c:26
msgid "Module Config Menu Item 2"
msgstr ""
#: src/modules/test/e_mod_main.c:28
msgid "Module Config Menu Item 3"
msgstr ""
#: src/modules/test/e_mod_main.c:32
msgid "Something Else"
msgstr ""
#: src/modules/test/e_mod_main.c:59
msgid "Test!!!"
msgstr ""
#: src/modules/test/e_mod_main.c:66
msgid "Enlightenment Test Module"
msgstr ""
#: src/modules/test/e_mod_main.c:67
msgid ""
"This module is VERY simple and is only used to test the basic\n"
"interface of the Enlightenment 0.17.0 module system. Please\n"
"ignore this module unless you are working on the module system."
msgstr ""
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:58
#, c-format
msgid ""
"Error initializing Module: cpufreq\n"
"It requires a minimum module API version of: %i.\n"
"The module API advertized by Enlightenment is %i.\n"
"Aborting module."
msgstr ""
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:98
msgid "CpuFreq"
msgstr ""
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:107
msgid "CPU Frequency Controller Module"
msgstr ""
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:108
msgid ""
"A simple module to control the frequency of the system CPU. This is "
"especially useful to save power on laptops."
msgstr ""
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:198 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:480
msgid "Set Controller"
msgstr ""
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:206 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:487
msgid "Set Speed"
msgstr ""
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:283
msgid "CPU Frequency ERROR"
msgstr ""
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
msgid ""
"There was an error trying to set the cpu frequency\n"
"governor via the module's setfreq utility."
msgstr ""
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:284
msgid ""
"There was an error trying to set the cpu frequency\n"
"setting via the module's setfreq utility."
msgstr ""
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:384
msgid "Check Fast (0.5 sec)"
msgstr ""
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:391
msgid "Check Medium (1 sec)"
msgstr ""
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:398
msgid "Check Normal (2 sec)"
msgstr ""
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:405
msgid "Check Slow (5 sec)"
msgstr ""
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:412
msgid "Check Very Slow (30 sec)"
msgstr ""
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428
msgid "Manual"
msgstr ""
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:430
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:432
msgid "Minimum Speed"
msgstr ""
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:434
msgid "Maximum Speed"
msgstr ""
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:456
#, c-format
msgid "%i Mhz"
msgstr ""
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:459
#, c-format
msgid "%i.%i Ghz"
msgstr ""
#: src/modules/start/e_mod_main.c:29
#, c-format
msgid ""
"Error initializing Module: start\n"
"It requires a minimum module API version of: %i.\n"
"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n"
"Aborting module."
msgstr ""
#: src/modules/start/e_mod_main.c:72
msgid "Start"
msgstr ""
#: src/modules/start/e_mod_main.c:81
msgid "Enlightenment Start Module"
msgstr ""
#: src/modules/start/e_mod_main.c:82
msgid "Experimental Button module for E17"
msgstr ""