Compare commits

..

No commits in common. "master" and "master" have entirely different histories.

6 changed files with 746 additions and 1412 deletions

View File

@ -1 +1 @@
es fr it ka pt
es fr it ka

View File

@ -1,50 +0,0 @@
src/bin/background/evisum_background.c
src/bin/background/evisum_background.h
src/bin/evisum_actions.h
src/bin/evisum_config.c
src/bin/evisum_config.h
src/bin/evisum_server.c
src/bin/evisum_server.h
src/bin/main.c
src/bin/next/file_systems.c
src/bin/next/file_systems.h
src/bin/next/machine.c
src/bin/next/machine.h
src/bin/next/macros.h
src/bin/next/process.c
src/bin/next/process.h
src/bin/system/filesystems.c
src/bin/system/filesystems.h
src/bin/system/machine.c
src/bin/system/machine.h
src/bin/system/macros.h
src/bin/system/process.c
src/bin/system/process.h
src/bin/ui/evisum_ui.c
src/bin/ui/evisum_ui.h
src/bin/ui/gettext.h
src/bin/ui/ui_cache.c
src/bin/ui/ui_cache.h
src/bin/ui/ui_cpu.c
src/bin/ui/ui_cpu.h
src/bin/ui/ui_disk.c
src/bin/ui/ui_disk.h
src/bin/ui/ui_memory.c
src/bin/ui/ui_memory.h
src/bin/ui/ui_network.c
src/bin/ui/ui_network.h
src/bin/ui/ui_process_list.c
src/bin/ui/ui_process_list.h
src/bin/ui/ui_process_view.c
src/bin/ui/ui_process_view.h
src/bin/ui/ui_sensors.c
src/bin/ui/ui_sensors.h
src/bin/ui/ui_util.c
src/bin/ui/ui_util.h
src/bin/ui/util.c
src/bin/ui/visuals/cpu_bars.c
src/bin/ui/visuals/cpu_bars.h
src/bin/ui/visuals/cpu_basic.c
src/bin/ui/visuals/cpu_basic.h
src/bin/ui/visuals/cpu_default.c
src/bin/ui/visuals/cpu_default.h

584
po/es.po
View File

@ -1,13 +1,13 @@
# Spanish translation for Evisum.
# This file is distributed under the same license as the evisum package.
# Roy W. Reese <waterbearer54@gmx.com>, 2020, 2024.
# Roy W. Reese <waterbearer54@gmx.com>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evisum\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-12 09:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-15 16:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-02 13:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-15 22:07+0200\n"
"Last-Translator: RWR\n"
"Language-Team: General\n"
"Language: es\n"
@ -15,195 +15,190 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
# = sueño profundo
#: src/bin/next/process.c:76 src/bin/system/process.c:76
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1039
#: src/bin/system/process.c:76 src/bin/ui/ui_process_list.c:927
msgid "dsleep"
msgstr "muy dormido"
msgstr ""
#: src/bin/next/process.c:77 src/bin/next/process.c:84
#: src/bin/system/process.c:77 src/bin/system/process.c:84
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1033
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:921
msgid "idle"
msgstr "inactivo"
msgstr ""
#: src/bin/next/process.c:78 src/bin/next/process.c:85
#: src/bin/next/process.c:96 src/bin/system/process.c:78
#: src/bin/system/process.c:85 src/bin/system/process.c:96
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1027
#: src/bin/system/process.c:78 src/bin/system/process.c:85
#: src/bin/system/process.c:96 src/bin/ui/ui_process_list.c:915
msgid "running"
msgstr "ejecusandose"
msgstr ""
#: src/bin/next/process.c:79 src/bin/next/process.c:86
#: src/bin/system/process.c:79 src/bin/system/process.c:86
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1029
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:917
msgid "sleeping"
msgstr "dormido"
msgstr ""
#: src/bin/next/process.c:80 src/bin/next/process.c:87
#: src/bin/system/process.c:80 src/bin/system/process.c:87
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1031 src/bin/ui/ui_process_view.c:923
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:919
msgid "stopped"
msgstr "parado"
msgstr ""
#: src/bin/next/process.c:81 src/bin/system/process.c:81
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1037
#: src/bin/system/process.c:81 src/bin/ui/ui_process_list.c:925
msgid "dead"
msgstr "muerto"
msgstr ""
#: src/bin/next/process.c:82 src/bin/next/process.c:92
#: src/bin/next/process.c:95 src/bin/system/process.c:82
#: src/bin/system/process.c:92 src/bin/system/process.c:95
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1035
#: src/bin/system/process.c:82 src/bin/system/process.c:92
#: src/bin/system/process.c:95 src/bin/ui/ui_process_list.c:923
msgid "zombie"
msgstr "zombi"
msgstr ""
# ~en espera
#: src/bin/next/process.c:90 src/bin/system/process.c:90
#: src/bin/system/process.c:90
msgid "wait"
msgstr "espera"
msgstr ""
#: src/bin/next/process.c:91 src/bin/system/process.c:91
#: src/bin/system/process.c:91
msgid "lock"
msgstr "blockeado"
msgstr ""
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:310 src/bin/ui/evisum_ui.c:603
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:308 src/bin/ui/evisum_ui.c:541
#, c-format
msgid "%1.0f secs"
msgstr "%1.0f segundos"
msgstr ""
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:312
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:310
#, c-format
msgid "%1.0f sec"
msgstr "%1.0f segundo"
msgstr ""
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:448 src/bin/ui/ui_process_list.c:1567
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:420 src/bin/ui/ui_process_list.c:1384
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:465
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:437
#, fuzzy
msgid "Processes"
msgstr "Procesos"
msgstr "Proceso"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:472
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:444
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:479
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:451
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:486 src/bin/ui/ui_disk.c:566
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:458 src/bin/ui/ui_disk.c:566
msgid "Storage"
msgstr "Almacenamiento"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:493 src/bin/ui/ui_sensors.c:270
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:465 src/bin/ui/ui_sensors.c:270
msgid "Sensors"
msgstr "Sensores"
msgstr ""
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:500 src/bin/ui/ui_network.c:351
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:472 src/bin/ui/ui_network.c:351
#, fuzzy
msgid "Network"
msgstr "Red"
msgstr "Red: Entrante"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:514
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:486
msgid "Effects"
msgstr "Efectos"
msgstr ""
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:528 src/bin/ui/ui_util.c:422
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:500 src/bin/ui/ui_util.c:421
msgid "About"
msgstr "Sobre"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:556
msgid "Visuals"
msgstr "Visuales"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:587 src/bin/ui/visuals/cpu_default.c:540
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:525 src/bin/ui/ui_cpu.c:728
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
msgstr "Acciones"
# Como el francés
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:606
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:544
msgid "Poll delay"
msgstr "Intervalo de actualización"
msgstr ""
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:627
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:565
msgid "Show kernel threads?"
msgstr "¿Ver hilos del núcleo?"
msgstr ""
# Del francés
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:638
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:576
msgid "User only?"
msgstr "¿Sólo los del usurario?"
msgstr ""
# En francés affichage
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:649
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:587
msgid "Display"
msgstr "Visualización"
msgstr ""
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:662
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:600
msgid "Display scroll bar?"
msgstr "¿Ver barra de desplazamiento?"
msgstr ""
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:672
msgid "Display status bar?"
msgstr "¿Ver barra de estado?"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:689
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:616
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
msgstr ""
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:701
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:628
#, c-format
msgid "%1.0f %%"
msgstr "%1.0f %%"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_cpu.c:234
#: src/bin/ui/ui_cpu.c:651
msgid "Legend"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_cpu.c:741
msgid "Overlay CPU frequency?"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_cpu.c:750
msgid "Overlay CPU temperatures?"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_cpu.c:759
msgid "Confused?"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_cpu.c:805
msgid "CPU Activity"
msgstr "Actividad CPU"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_disk.c:588
msgid "device"
msgstr "dispositivo"
msgstr ""
# fr = montage - Es el punto de montaje
#: src/bin/ui/ui_disk.c:597
msgid "mount"
msgstr "montaje"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_disk.c:606
msgid "type"
msgstr "tipo"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_disk.c:615
msgid "total"
msgstr "total"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_disk.c:626
msgid "used"
msgstr "usado"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_disk.c:637
msgid "free"
msgstr "libre"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_disk.c:648
msgid "usage"
msgstr "uso"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_memory.c:226
msgid "Memory Usage"
msgstr "Uso de memoria"
msgstr "Uso memoria"
# refiere a la memoria
#: src/bin/ui/ui_memory.c:253
msgid "Used"
msgstr "Utilisada"
#: src/bin/ui/ui_memory.c:260
msgid "Cached"
msgstr "En caché"
msgstr "Caché"
#: src/bin/ui/ui_memory.c:267
msgid "Buffered"
@ -215,454 +210,417 @@ msgstr "Compartida"
#: src/bin/ui/ui_memory.c:281
msgid "Swapped"
msgstr "En swap"
msgstr "Swap"
#: src/bin/ui/ui_memory.c:290
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_network.c:163
msgid "<hilight>Total In/Out</>"
msgstr "<hilight>Total E/S</>"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_network.c:174
msgid "<hilight>Peak In/Out</>"
msgstr "<hilight>Máximo E/S</>"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_network.c:185
msgid "<hilight>In/Out</>"
msgstr "<hilight>E/S</>"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:130
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:121
msgid "Command"
msgstr "Comando"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:132
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:123
msgid "User"
msgstr "Usuario"
# Así porque "id del proceso" aparece en las siglas inglesas: pid
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:134
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:125
#, fuzzy
msgid "Process ID"
msgstr "Proceso ID"
msgstr "Proceso"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:136 src/bin/ui/ui_process_list.c:1538
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1688
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:127 src/bin/ui/ui_process_list.c:1355
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1669
msgid "Threads"
msgstr "Hilos"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:138
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:129
#, fuzzy
msgid "CPU #"
msgstr "CPU :"
msgstr "CPU #:"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:140
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:131
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
# NICE = Network Information and Control Exchange typo de datos
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:142
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:133
#, fuzzy
msgid "Nice"
msgstr "NICE:"
msgstr "Nice:"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:144
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:135
msgid "Open Files"
msgstr "Archivos abiertos"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:146
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:137
#, fuzzy
msgid "Memory Size"
msgstr "Tamaño memoria"
msgstr "Memoria"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:148
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:139
#, fuzzy
msgid "Memory Virtual"
msgstr "Memoria virtual"
msgstr "Uso memoria"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:150
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:141
#, fuzzy
msgid "Memory Reserved"
msgstr "Memoria reservada"
msgstr "Uso memoria"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:152
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:143
#, fuzzy
msgid "Memory Shared"
msgstr "Memoria compartida"
msgstr "Uso memoria"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:154
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:145
msgid "State"
msgstr "Estado"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:156
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:147
msgid "Time"
msgstr "Tiempo"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:158
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:149
msgid "CPU Usage"
msgstr "Uso de la CPU"
msgstr "Uso CPU"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:171
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:162
#, fuzzy
msgid "command"
msgstr "comando"
msgstr "Comando"
# De aquí hasta "uso CPU" son etiquetas de las columnas que se pueden mostrar
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:173
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:164
msgid "user"
msgstr "usuario"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:175
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:166
msgid "pid"
msgstr "pid"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:177
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:168
msgid "thr"
msgstr "hilos"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:179
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:170
msgid "cpu"
msgstr "cpu"
msgstr ""
# use "pri" si no resulta que no hay bastante espacio...
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:181
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:172
msgid "pri"
msgstr "prioridad"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:183
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:174
msgid "nice"
msgstr "NICE"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:185
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:176
msgid "files"
msgstr "archivos"
msgstr ""
# tamaño de la memoria
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:187
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:178
msgid "size"
msgstr "tamaño"
msgstr ""
# memoria virtual
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:189
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:180
msgid "virt"
msgstr "virt."
msgstr ""
# Memoria reservada
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:191
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:182
#, fuzzy
msgid "res"
msgstr "res."
msgstr "Residente"
# memoria compartida
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:193
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:184
msgid "shr"
msgstr "comp."
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:195 src/bin/ui/ui_process_view.c:1459
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:186 src/bin/ui/ui_process_view.c:1440
#, fuzzy
msgid "state"
msgstr "estado"
msgstr "Estado"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:197
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:188
msgid "time"
msgstr "tiempo"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:199 src/bin/ui/ui_process_view.c:1480
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:190 src/bin/ui/ui_process_view.c:1461
msgid "cpu %"
msgstr "% cpu"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:989
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:888
#, c-format
msgid "%i processes: "
msgstr "%i procesos: "
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:991
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:890
#, c-format
msgid "%i running, "
msgstr "%i ejecutandose, "
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:993
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:892
#, c-format
msgid "%i sleeping, "
msgstr "%i dormidos, "
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:995
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:894
#, c-format
msgid "%i stopped, "
msgstr "%i parados, "
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:997
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:896
#, c-format
msgid "%i idle, "
msgstr "%i inactivos, "
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:999
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:898
#, c-format
msgid "%i dead, "
msgstr "%i muertos, "
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1001
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:900
#, c-format
msgid "%i dsleep, "
msgstr "%i dormidos, "
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1003
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:902
#, c-format
msgid "%i zombie, "
msgstr "%i zombis, "
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1483
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1300
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1534
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1351
msgid "General"
msgstr "General"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1536 src/bin/ui/ui_process_view.c:1677
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1353 src/bin/ui/ui_process_view.c:1658
msgid "Children"
msgstr "Hijos"
msgstr ""
# Etiqueta para abrir "man page"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1540 src/bin/ui/ui_process_view.c:1699
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1357 src/bin/ui/ui_process_view.c:1680
msgid "Manual"
msgstr "Pág. man"
msgstr "Manual"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1572
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1389
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1576
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1393
msgid "Stop"
msgstr "Detener"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1584
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1401
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1589
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1406
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1747
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1569
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:2089
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1879
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:2421
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:2196
#, fuzzy
msgid "Process Explorer"
msgstr "Explorador de Procesos"
msgstr "Proceso"
# Creo que habla de la memoria -> feminino
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:687
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:680
#, c-format
msgid "<b>CPU: %.0f%%<br>Size: %s<br>Reserved: %s<br>Virtual: %s</>"
msgstr "<b>CPU: %.0f%%<br>Tamaña: %s<br>Reservada: %s<br>Virtual: %s</>"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:864
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:857
#, c-format
msgid "No documentation found for %s."
msgstr "Documentación no encontrada para %s."
msgstr "No encontró documentación para %s."
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1005
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:986
#, c-format
msgid "%s (%d) - Not running"
msgstr "%s (%d) - No ejecutándose"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1172
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1153
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1181
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1162
msgid "Command line:"
msgstr "Linea de comando:"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1186
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1167
msgid "PID:"
msgstr "PID:"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1191
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1172
msgid "Username:"
msgstr "Nombre de usuario:"
msgstr "Nombre usuario:"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1196
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1177
msgid "UID:"
msgstr "UID:"
# ¿Process Program Identification?
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1201
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1182
#, fuzzy
msgid "PPID:"
msgstr "PPID:"
msgstr "PID:"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1207
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1188
msgid "WQ #:"
msgstr "WQ :"
msgstr "WQ #:"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1209
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1190
msgid "CPU #:"
msgstr "CPU :"
msgstr "CPU #:"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1215
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1196
msgid "Threads:"
msgstr "Hilos:"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1220
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1201
msgid "Open Files:"
msgstr "Archivos abiertos:"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1225
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1206
msgid " Memory :"
msgstr " Memoria :"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1230
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1211
msgid " Shared memory:"
msgstr " Memoria compartida:"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1235
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1216
msgid " Resident memory:"
msgstr " Memoria residente:"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1240
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1221
msgid " Virtual memory:"
msgstr " Memoria virtual:"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1245
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1226
msgid " Start time:"
msgstr "Hora de inicio:"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1250
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1231
msgid " Run time:"
msgstr " Tiempo en ejecución:"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1255
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1236
msgid "Nice:"
msgstr "NICE:"
msgstr "Nice:"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1260
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1241
msgid "Priority:"
msgstr "Prioridad:"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1265
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1246
msgid "State:"
msgstr "Estado:"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1270
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1251
msgid "CPU %:"
msgstr "CPU %:"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1294
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1275
msgid "stop"
msgstr "parrar"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1300
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1281
#, fuzzy
msgid "start"
msgstr "iniciar"
msgstr "Iniciar"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1306
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1287
msgid "kill"
msgstr "matar"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1441
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1422
msgid "id"
msgstr "id"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1450
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1431
#, fuzzy
msgid "name"
msgstr "nombre"
msgstr "Nombre usuario:"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1468
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1449
msgid "cpu id"
msgstr "id cpu"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1666
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1647
msgid "Process"
msgstr "Proceso"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1809
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1787
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
msgstr ""
# Potencia
#: src/bin/ui/ui_sensors.c:292
msgid "Power"
msgstr "Energía"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_sensors.c:347
msgid "Select..."
msgstr "Elija..."
msgstr ""
# Como la traducción francesa
#: src/bin/ui/ui_sensors.c:358
msgid "Thermal"
msgstr "Zona termal"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_util.c:109
#: src/bin/ui/ui_util.c:114
msgid "B"
msgstr "B"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_util.c:109
msgid "KiB"
msgstr "KiB"
#: src/bin/ui/ui_util.c:114
msgid "K"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_util.c:109
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#: src/bin/ui/ui_util.c:114
msgid "M"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_util.c:109
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#: src/bin/ui/ui_util.c:114
msgid "G"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_util.c:110
msgid "TiB"
msgstr "TiB"
#: src/bin/ui/ui_util.c:115
msgid "T"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_util.c:110
msgid "PiB"
msgstr "PiB"
#: src/bin/ui/ui_util.c:115
msgid "P"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_util.c:110
msgid "EiB"
msgstr "EiB"
#: src/bin/ui/ui_util.c:115
msgid "E"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_util.c:110
msgid "ZiB"
msgstr "ZiB"
#: src/bin/ui/ui_util.c:115
msgid "Z"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_util.c:512
#: src/bin/ui/ui_util.c:511
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: src/bin/ui/visuals/cpu_default.c:463
msgid "Legend"
msgstr "Leyenda"
# Fr usa el sustantivo, pero me parece la acción
#: src/bin/ui/visuals/cpu_default.c:553
msgid "Overlay CPU frequency?"
msgstr "¿Sobreponer frecuencia CPU?"
#: src/bin/ui/visuals/cpu_default.c:562
msgid "Overlay CPU temperatures?"
msgstr "¿Sobreponer temperatura CPU?"
#: src/bin/ui/visuals/cpu_default.c:571
msgid "Confused?"
msgstr "¿Confundido?"
#~ msgid "K"
#~ msgstr "K"
#~ msgid "M"
#~ msgstr "M"
#~ msgid "G"
#~ msgstr "G"
#~ msgid "T"
#~ msgstr "T"
#~ msgid "P"
#~ msgstr "P"
#~ msgid "E"
#~ msgstr "E"
#~ msgid "Z"
#~ msgstr "Z"
msgstr ""
#, c-format
#~ msgid "%s"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evisum\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-12 09:44+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-02 13:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -17,144 +17,143 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/bin/next/process.c:76 src/bin/system/process.c:76
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1039
#: src/bin/system/process.c:76 src/bin/ui/ui_process_list.c:927
msgid "dsleep"
msgstr ""
#: src/bin/next/process.c:77 src/bin/next/process.c:84
#: src/bin/system/process.c:77 src/bin/system/process.c:84
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1033
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:921
msgid "idle"
msgstr ""
#: src/bin/next/process.c:78 src/bin/next/process.c:85
#: src/bin/next/process.c:96 src/bin/system/process.c:78
#: src/bin/system/process.c:85 src/bin/system/process.c:96
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1027
#: src/bin/system/process.c:78 src/bin/system/process.c:85
#: src/bin/system/process.c:96 src/bin/ui/ui_process_list.c:915
msgid "running"
msgstr ""
#: src/bin/next/process.c:79 src/bin/next/process.c:86
#: src/bin/system/process.c:79 src/bin/system/process.c:86
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1029
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:917
msgid "sleeping"
msgstr ""
#: src/bin/next/process.c:80 src/bin/next/process.c:87
#: src/bin/system/process.c:80 src/bin/system/process.c:87
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1031 src/bin/ui/ui_process_view.c:923
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:919
msgid "stopped"
msgstr ""
#: src/bin/next/process.c:81 src/bin/system/process.c:81
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1037
#: src/bin/system/process.c:81 src/bin/ui/ui_process_list.c:925
msgid "dead"
msgstr ""
#: src/bin/next/process.c:82 src/bin/next/process.c:92
#: src/bin/next/process.c:95 src/bin/system/process.c:82
#: src/bin/system/process.c:92 src/bin/system/process.c:95
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1035
#: src/bin/system/process.c:82 src/bin/system/process.c:92
#: src/bin/system/process.c:95 src/bin/ui/ui_process_list.c:923
msgid "zombie"
msgstr ""
#: src/bin/next/process.c:90 src/bin/system/process.c:90
#: src/bin/system/process.c:90
msgid "wait"
msgstr ""
#: src/bin/next/process.c:91 src/bin/system/process.c:91
#: src/bin/system/process.c:91
msgid "lock"
msgstr ""
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:310 src/bin/ui/evisum_ui.c:603
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:308 src/bin/ui/evisum_ui.c:541
#, c-format
msgid "%1.0f secs"
msgstr ""
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:312
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:310
#, c-format
msgid "%1.0f sec"
msgstr ""
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:448 src/bin/ui/ui_process_list.c:1567
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:420 src/bin/ui/ui_process_list.c:1384
msgid "Actions"
msgstr ""
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:465
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:437
msgid "Processes"
msgstr ""
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:472
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:444
msgid "CPU"
msgstr ""
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:479
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:451
msgid "Memory"
msgstr ""
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:486 src/bin/ui/ui_disk.c:566
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:458 src/bin/ui/ui_disk.c:566
msgid "Storage"
msgstr ""
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:493 src/bin/ui/ui_sensors.c:270
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:465 src/bin/ui/ui_sensors.c:270
msgid "Sensors"
msgstr ""
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:500 src/bin/ui/ui_network.c:351
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:472 src/bin/ui/ui_network.c:351
msgid "Network"
msgstr ""
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:514
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:486
msgid "Effects"
msgstr ""
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:528 src/bin/ui/ui_util.c:422
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:500 src/bin/ui/ui_util.c:421
msgid "About"
msgstr ""
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:556
msgid "Visuals"
msgstr ""
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:587 src/bin/ui/visuals/cpu_default.c:540
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:525 src/bin/ui/ui_cpu.c:728
msgid "Options"
msgstr ""
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:606
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:544
msgid "Poll delay"
msgstr ""
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:627
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:565
msgid "Show kernel threads?"
msgstr ""
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:638
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:576
msgid "User only?"
msgstr ""
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:649
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:587
msgid "Display"
msgstr ""
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:662
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:600
msgid "Display scroll bar?"
msgstr ""
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:672
msgid "Display status bar?"
msgstr ""
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:689
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:616
msgid "Alpha"
msgstr ""
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:701
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:628
#, c-format
msgid "%1.0f %%"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_cpu.c:234
#: src/bin/ui/ui_cpu.c:651
msgid "Legend"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_cpu.c:741
msgid "Overlay CPU frequency?"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_cpu.c:750
msgid "Overlay CPU temperatures?"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_cpu.c:759
msgid "Confused?"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_cpu.c:805
msgid "CPU Activity"
msgstr ""
@ -226,335 +225,335 @@ msgstr ""
msgid "<hilight>In/Out</>"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:130
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:121
msgid "Command"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:132
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:123
msgid "User"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:134
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:125
msgid "Process ID"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:136 src/bin/ui/ui_process_list.c:1538
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1688
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:127 src/bin/ui/ui_process_list.c:1355
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1669
msgid "Threads"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:138
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:129
msgid "CPU #"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:140
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:131
msgid "Priority"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:142
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:133
msgid "Nice"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:144
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:135
msgid "Open Files"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:146
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:137
msgid "Memory Size"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:148
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:139
msgid "Memory Virtual"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:150
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:141
msgid "Memory Reserved"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:152
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:143
msgid "Memory Shared"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:154
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:145
msgid "State"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:156
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:147
msgid "Time"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:158
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:149
msgid "CPU Usage"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:171
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:162
msgid "command"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:173
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:164
msgid "user"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:175
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:166
msgid "pid"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:177
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:168
msgid "thr"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:179
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:170
msgid "cpu"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:181
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:172
msgid "pri"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:183
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:174
msgid "nice"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:185
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:176
msgid "files"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:187
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:178
msgid "size"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:189
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:180
msgid "virt"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:191
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:182
msgid "res"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:193
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:184
msgid "shr"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:195 src/bin/ui/ui_process_view.c:1459
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:186 src/bin/ui/ui_process_view.c:1440
msgid "state"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:197
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:188
msgid "time"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:199 src/bin/ui/ui_process_view.c:1480
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:190 src/bin/ui/ui_process_view.c:1461
msgid "cpu %"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:989
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:888
#, c-format
msgid "%i processes: "
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:991
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:890
#, c-format
msgid "%i running, "
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:993
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:892
#, c-format
msgid "%i sleeping, "
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:995
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:894
#, c-format
msgid "%i stopped, "
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:997
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:896
#, c-format
msgid "%i idle, "
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:999
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:898
#, c-format
msgid "%i dead, "
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1001
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:900
#, c-format
msgid "%i dsleep, "
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1003
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:902
#, c-format
msgid "%i zombie, "
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1483
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1300
msgid "Debug"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1534
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1351
msgid "General"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1536 src/bin/ui/ui_process_view.c:1677
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1353 src/bin/ui/ui_process_view.c:1658
msgid "Children"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1540 src/bin/ui/ui_process_view.c:1699
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1357 src/bin/ui/ui_process_view.c:1680
msgid "Manual"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1572
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1389
msgid "Start"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1576
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1393
msgid "Stop"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1584
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1401
msgid "Info"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1589
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1406
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1747
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1569
msgid "Menu"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:2089
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1879
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:2421
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:2196
msgid "Process Explorer"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:687
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:680
#, c-format
msgid "<b>CPU: %.0f%%<br>Size: %s<br>Reserved: %s<br>Virtual: %s</>"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:864
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:857
#, c-format
msgid "No documentation found for %s."
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1005
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:986
#, c-format
msgid "%s (%d) - Not running"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1172
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1153
msgid "Command:"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1181
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1162
msgid "Command line:"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1186
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1167
msgid "PID:"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1191
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1172
msgid "Username:"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1196
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1177
msgid "UID:"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1201
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1182
msgid "PPID:"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1207
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1188
msgid "WQ #:"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1209
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1190
msgid "CPU #:"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1215
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1196
msgid "Threads:"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1220
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1201
msgid "Open Files:"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1225
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1206
msgid " Memory :"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1230
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1211
msgid " Shared memory:"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1235
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1216
msgid " Resident memory:"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1240
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1221
msgid " Virtual memory:"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1245
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1226
msgid " Start time:"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1250
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1231
msgid " Run time:"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1255
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1236
msgid "Nice:"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1260
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1241
msgid "Priority:"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1265
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1246
msgid "State:"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1270
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1251
msgid "CPU %:"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1294
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1275
msgid "stop"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1300
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1281
msgid "start"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1306
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1287
msgid "kill"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1441
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1422
msgid "id"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1450
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1431
msgid "name"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1468
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1449
msgid "cpu id"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1666
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1647
msgid "Process"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1809
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1787
msgid "Unknown"
msgstr ""
@ -570,54 +569,38 @@ msgstr ""
msgid "Thermal"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_util.c:109
#: src/bin/ui/ui_util.c:114
msgid "B"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_util.c:109
msgid "KiB"
#: src/bin/ui/ui_util.c:114
msgid "K"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_util.c:109
msgid "MiB"
#: src/bin/ui/ui_util.c:114
msgid "M"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_util.c:109
msgid "GiB"
#: src/bin/ui/ui_util.c:114
msgid "G"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_util.c:110
msgid "TiB"
#: src/bin/ui/ui_util.c:115
msgid "T"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_util.c:110
msgid "PiB"
#: src/bin/ui/ui_util.c:115
msgid "P"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_util.c:110
msgid "EiB"
#: src/bin/ui/ui_util.c:115
msgid "E"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_util.c:110
msgid "ZiB"
#: src/bin/ui/ui_util.c:115
msgid "Z"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_util.c:512
#: src/bin/ui/ui_util.c:511
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/bin/ui/visuals/cpu_default.c:463
msgid "Legend"
msgstr ""
#: src/bin/ui/visuals/cpu_default.c:553
msgid "Overlay CPU frequency?"
msgstr ""
#: src/bin/ui/visuals/cpu_default.c:562
msgid "Overlay CPU temperatures?"
msgstr ""
#: src/bin/ui/visuals/cpu_default.c:571
msgid "Confused?"
msgstr ""

584
po/it.po
View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evisum\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-12 09:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-12 09:46+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-02 13:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 19:09+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
"Language-Team: General\n"
"Language: it\n"
@ -16,174 +16,176 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: src/bin/next/process.c:76 src/bin/system/process.c:76
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1039
#: src/bin/system/process.c:76 src/bin/ui/ui_process_list.c:927
msgid "dsleep"
msgstr "dormiente"
msgstr ""
#: src/bin/next/process.c:77 src/bin/next/process.c:84
#: src/bin/system/process.c:77 src/bin/system/process.c:84
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1033
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:921
msgid "idle"
msgstr "inattivo"
msgstr ""
#: src/bin/next/process.c:78 src/bin/next/process.c:85
#: src/bin/next/process.c:96 src/bin/system/process.c:78
#: src/bin/system/process.c:85 src/bin/system/process.c:96
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1027
#: src/bin/system/process.c:78 src/bin/system/process.c:85
#: src/bin/system/process.c:96 src/bin/ui/ui_process_list.c:915
msgid "running"
msgstr "in esecuzione"
msgstr ""
#: src/bin/next/process.c:79 src/bin/next/process.c:86
#: src/bin/system/process.c:79 src/bin/system/process.c:86
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1029
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:917
msgid "sleeping"
msgstr "a riposo"
msgstr ""
#: src/bin/next/process.c:80 src/bin/next/process.c:87
#: src/bin/system/process.c:80 src/bin/system/process.c:87
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1031 src/bin/ui/ui_process_view.c:923
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:919
msgid "stopped"
msgstr "fermo"
msgstr ""
#: src/bin/next/process.c:81 src/bin/system/process.c:81
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1037
#: src/bin/system/process.c:81 src/bin/ui/ui_process_list.c:925
msgid "dead"
msgstr "defunto"
msgstr ""
#: src/bin/next/process.c:82 src/bin/next/process.c:92
#: src/bin/next/process.c:95 src/bin/system/process.c:82
#: src/bin/system/process.c:92 src/bin/system/process.c:95
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1035
#: src/bin/system/process.c:82 src/bin/system/process.c:92
#: src/bin/system/process.c:95 src/bin/ui/ui_process_list.c:923
msgid "zombie"
msgstr "zombie"
msgstr ""
#: src/bin/next/process.c:90 src/bin/system/process.c:90
#: src/bin/system/process.c:90
msgid "wait"
msgstr "in attesa"
msgstr ""
#: src/bin/next/process.c:91 src/bin/system/process.c:91
#: src/bin/system/process.c:91
msgid "lock"
msgstr "bloccato"
msgstr ""
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:310 src/bin/ui/evisum_ui.c:603
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:308 src/bin/ui/evisum_ui.c:541
#, c-format
msgid "%1.0f secs"
msgstr "%1.0f sec"
msgstr ""
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:312
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:310
#, c-format
msgid "%1.0f sec"
msgstr "%1.0f sec"
msgstr ""
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:448 src/bin/ui/ui_process_list.c:1567
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:420 src/bin/ui/ui_process_list.c:1384
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:465
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:437
#, fuzzy
msgid "Processes"
msgstr "Processi"
msgstr "Processo"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:472
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:444
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:479
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:451
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:486 src/bin/ui/ui_disk.c:566
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:458 src/bin/ui/ui_disk.c:566
msgid "Storage"
msgstr "Spazio di archiviazione"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:493 src/bin/ui/ui_sensors.c:270
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:465 src/bin/ui/ui_sensors.c:270
msgid "Sensors"
msgstr "Sensori"
msgstr ""
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:500 src/bin/ui/ui_network.c:351
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:472 src/bin/ui/ui_network.c:351
#, fuzzy
msgid "Network"
msgstr "Rete"
msgstr "Rete in entrata"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:514
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:486
msgid "Effects"
msgstr "Effetti"
msgstr ""
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:528 src/bin/ui/ui_util.c:422
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:500 src/bin/ui/ui_util.c:421
msgid "About"
msgstr "Informazioni su"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:556
msgid "Visuals"
msgstr "Visualizzazione"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:587 src/bin/ui/visuals/cpu_default.c:540
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:525 src/bin/ui/ui_cpu.c:728
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
msgstr "Azioni"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:606
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:544
msgid "Poll delay"
msgstr "Intervallo di campionamento"
msgstr ""
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:627
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:565
msgid "Show kernel threads?"
msgstr "Mostrare i thread del kernel?"
msgstr ""
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:638
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:576
msgid "User only?"
msgstr "Solo utente?"
msgstr ""
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:649
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:587
msgid "Display"
msgstr "Display"
msgstr ""
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:662
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:600
msgid "Display scroll bar?"
msgstr "Viualizzare barre di scorrimento?"
msgstr ""
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:672
msgid "Display status bar?"
msgstr "Viualizzare barre di stato?"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:689
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:616
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
msgstr ""
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:701
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:628
#, c-format
msgid "%1.0f %%"
msgstr "%1.0f %%"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_cpu.c:234
#: src/bin/ui/ui_cpu.c:651
msgid "Legend"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_cpu.c:741
msgid "Overlay CPU frequency?"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_cpu.c:750
msgid "Overlay CPU temperatures?"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_cpu.c:759
msgid "Confused?"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_cpu.c:805
msgid "CPU Activity"
msgstr "Attività CPU"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_disk.c:588
msgid "device"
msgstr "dispositivo"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_disk.c:597
msgid "mount"
msgstr "monta"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_disk.c:606
msgid "type"
msgstr "tipo"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_disk.c:615
msgid "total"
msgstr "totale"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_disk.c:626
msgid "used"
msgstr "usati"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_disk.c:637
msgid "free"
msgstr "liberi"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_disk.c:648
msgid "usage"
msgstr "utilizzo"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_memory.c:226
msgid "Memory Usage"
@ -211,412 +213,484 @@ msgstr "Swap"
#: src/bin/ui/ui_memory.c:290
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_network.c:163
msgid "<hilight>Total In/Out</>"
msgstr "<hilight>Totale In/Out</>"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_network.c:174
msgid "<hilight>Peak In/Out</>"
msgstr "<hilight>Picco In/Out</>"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_network.c:185
msgid "<hilight>In/Out</>"
msgstr "<hilight>In/Out</>"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:130
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:121
msgid "Command"
msgstr "Comando"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:132
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:123
msgid "User"
msgstr "Utente"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:134
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:125
#, fuzzy
msgid "Process ID"
msgstr "ID processo"
msgstr "Processo"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:136 src/bin/ui/ui_process_list.c:1538
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1688
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:127 src/bin/ui/ui_process_list.c:1355
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1669
msgid "Threads"
msgstr "Thread"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:138
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:129
#, fuzzy
msgid "CPU #"
msgstr "CPU #"
msgstr "CPU #:"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:140
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:131
msgid "Priority"
msgstr "Priorità"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:142
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:133
#, fuzzy
msgid "Nice"
msgstr "Nice"
msgstr "Nice:"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:144
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:135
msgid "Open Files"
msgstr "File aperti"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:146
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:137
#, fuzzy
msgid "Memory Size"
msgstr "Dimensione memoria"
msgstr "Memoria"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:148
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:139
#, fuzzy
msgid "Memory Virtual"
msgstr "Memoria virtuale"
msgstr "Uso memoria"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:150
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:141
#, fuzzy
msgid "Memory Reserved"
msgstr "Memoria riservata"
msgstr "Uso memoria"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:152
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:143
#, fuzzy
msgid "Memory Shared"
msgstr "Memoria condivisa"
msgstr "Uso memoria"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:154
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:145
msgid "State"
msgstr "Stato"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:156
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:147
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:158
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:149
msgid "CPU Usage"
msgstr "Uso CPU"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:171
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:162
#, fuzzy
msgid "command"
msgstr "comando"
msgstr "Comando"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:173
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:164
msgid "user"
msgstr "utente"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:175
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:166
msgid "pid"
msgstr "pid"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:177
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:168
msgid "thr"
msgstr "thr"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:179
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:170
msgid "cpu"
msgstr "cpu"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:181
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:172
msgid "pri"
msgstr "pri"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:183
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:174
msgid "nice"
msgstr "nice"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:185
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:176
msgid "files"
msgstr "file"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:187
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:178
msgid "size"
msgstr "tot"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:189
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:180
msgid "virt"
msgstr "virt"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:191
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:182
#, fuzzy
msgid "res"
msgstr "res"
msgstr "Residente"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:193
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:184
msgid "shr"
msgstr "cond"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:195 src/bin/ui/ui_process_view.c:1459
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:186 src/bin/ui/ui_process_view.c:1440
#, fuzzy
msgid "state"
msgstr "stato"
msgstr "Stato"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:197
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:188
msgid "time"
msgstr "tempo"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:199 src/bin/ui/ui_process_view.c:1480
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:190 src/bin/ui/ui_process_view.c:1461
msgid "cpu %"
msgstr "cpu %"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:989
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:888
#, c-format
msgid "%i processes: "
msgstr "%i processi: "
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:991
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:890
#, c-format
msgid "%i running, "
msgstr "%i in esecuzione, "
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:993
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:892
#, c-format
msgid "%i sleeping, "
msgstr "%i a riposo, "
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:995
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:894
#, c-format
msgid "%i stopped, "
msgstr "%i fermi, "
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:997
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:896
#, c-format
msgid "%i idle, "
msgstr "%i inattivi, "
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:999
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:898
#, c-format
msgid "%i dead, "
msgstr "%i defunti, "
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1001
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:900
#, c-format
msgid "%i dsleep, "
msgstr "%i dormienti, "
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1003
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:902
#, c-format
msgid "%i zombie, "
msgstr "%i zombie, "
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1483
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1300
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1534
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1351
msgid "General"
msgstr "Generale"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1536 src/bin/ui/ui_process_view.c:1677
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1353 src/bin/ui/ui_process_view.c:1658
msgid "Children"
msgstr "Figli"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1540 src/bin/ui/ui_process_view.c:1699
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1357 src/bin/ui/ui_process_view.c:1680
msgid "Manual"
msgstr "Manuale"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1572
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1389
msgid "Start"
msgstr "Partenza"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1576
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1393
msgid "Stop"
msgstr "Arresto"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1584
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1401
msgid "Info"
msgstr "Informazioni"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1589
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1406
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1747
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1569
msgid "Menu"
msgstr "Menù"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:2089
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1879
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:2421
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:2196
#, fuzzy
msgid "Process Explorer"
msgstr "Esploratore processi"
msgstr "Processo"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:687
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:680
#, c-format
msgid "<b>CPU: %.0f%%<br>Size: %s<br>Reserved: %s<br>Virtual: %s</>"
msgstr "<b>CPU: %.0f%%<br>Totale: %s<br>Riservata: %s<br>Virtuale: %s</>"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:864
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:857
#, c-format
msgid "No documentation found for %s."
msgstr "Non ho trovato documentazione per %s."
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1005
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:986
#, c-format
msgid "%s (%d) - Not running"
msgstr "%s (%d) - Non in esecuzione"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1172
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1153
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1181
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1162
msgid "Command line:"
msgstr "Linea di comando:"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1186
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1167
msgid "PID:"
msgstr "PID:"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1191
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1172
msgid "Username:"
msgstr "Nome utente:"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1196
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1177
msgid "UID:"
msgstr "UID:"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1201
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1182
#, fuzzy
msgid "PPID:"
msgstr "PPID:"
msgstr "PID:"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1207
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1188
msgid "WQ #:"
msgstr "WQ #:"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1209
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1190
msgid "CPU #:"
msgstr "CPU #:"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1215
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1196
msgid "Threads:"
msgstr "Thread:"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1220
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1201
msgid "Open Files:"
msgstr "File aperti"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1225
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1206
msgid " Memory :"
msgstr " Memoria :"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1230
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1211
msgid " Shared memory:"
msgstr " Memoria condivisa:"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1235
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1216
msgid " Resident memory:"
msgstr " Memoria residente:"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1240
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1221
msgid " Virtual memory:"
msgstr " Memoria virtuale:"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1245
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1226
msgid " Start time:"
msgstr " Tempo avvio:"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1250
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1231
msgid " Run time:"
msgstr " Tempo esecuzione:"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1255
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1236
msgid "Nice:"
msgstr "Nice:"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1260
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1241
msgid "Priority:"
msgstr "Priorità:"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1265
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1246
msgid "State:"
msgstr "Stato:"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1270
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1251
msgid "CPU %:"
msgstr "CPU %:"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1294
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1275
msgid "stop"
msgstr "arresto"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1300
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1281
#, fuzzy
msgid "start"
msgstr "partenza"
msgstr "Partenza"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1306
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1287
msgid "kill"
msgstr "kill"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1441
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1422
msgid "id"
msgstr "id"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1450
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1431
#, fuzzy
msgid "name"
msgstr "nome"
msgstr "Nome utente:"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1468
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1449
msgid "cpu id"
msgstr "id cpu"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1666
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1647
msgid "Process"
msgstr "Processo"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1809
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1787
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_sensors.c:292
msgid "Power"
msgstr "Alimentazione"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_sensors.c:347
msgid "Select..."
msgstr "Seleziona..."
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_sensors.c:358
msgid "Thermal"
msgstr "Zona termica"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_util.c:109
#: src/bin/ui/ui_util.c:114
msgid "B"
msgstr "B"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_util.c:109
msgid "KiB"
msgstr "KiB"
#: src/bin/ui/ui_util.c:114
msgid "K"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_util.c:109
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#: src/bin/ui/ui_util.c:114
msgid "M"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_util.c:109
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#: src/bin/ui/ui_util.c:114
msgid "G"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_util.c:110
msgid "TiB"
msgstr "TiB"
#: src/bin/ui/ui_util.c:115
msgid "T"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_util.c:110
msgid "PiB"
msgstr "PiB"
#: src/bin/ui/ui_util.c:115
msgid "P"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_util.c:110
msgid "EiB"
msgstr "EiB"
#: src/bin/ui/ui_util.c:115
msgid "E"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_util.c:110
msgid "ZiB"
msgstr "ZiB"
#: src/bin/ui/ui_util.c:115
msgid "Z"
msgstr ""
#: src/bin/ui/ui_util.c:512
#: src/bin/ui/ui_util.c:511
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
msgstr ""
#: src/bin/ui/visuals/cpu_default.c:463
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
#, c-format
#~ msgid "%s"
#~ msgstr "%s"
#: src/bin/ui/visuals/cpu_default.c:553
msgid "Overlay CPU frequency?"
msgstr "Sovrapporre frequenza CPU?"
#, c-format
#~ msgid "%s (plugged in)"
#~ msgstr "%s (collegato)"
#: src/bin/ui/visuals/cpu_default.c:562
msgid "Overlay CPU temperatures?"
msgstr "Sovrapporre temperature CPU?"
#~ msgid "CPU %"
#~ msgstr "CPU %"
#: src/bin/ui/visuals/cpu_default.c:571
msgid "Confused?"
msgstr "Confuso?"
#~ msgid "CPU ID"
#~ msgstr "ID CPU"
#~ msgid "Decrease"
#~ msgstr "Diminuisci"
#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "Documentazione"
#~ msgid "EFL System Monitor"
#~ msgstr "Monitor di sistema EFL"
#~ msgid "File"
#~ msgstr "File"
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Aiuto"
#~ msgid "ID"
#~ msgstr "ID"
#~ msgid "Increase"
#~ msgstr "Aumenta"
#~ msgid "Kill"
#~ msgstr "Uccidi"
#~ msgid "Misc"
#~ msgstr "Altro"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nome"
#~ msgid "Network Outgoing"
#~ msgstr "Rete in uscita"
#~ msgid "Okay!"
#~ msgstr "Okay!"
#~ msgid "PID"
#~ msgstr "PID"
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Proprietà"
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Esci"
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Dimensione"
#~ msgid "Stuff"
#~ msgstr "Roba varia"
#~ msgid "System CPU"
#~ msgstr "CPU di sistema"
#~ msgid "System Memory"
#~ msgstr "Memoria di sistema"
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Visualizza"

631
po/pt.po
View File

@ -1,631 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the evisum package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evisum\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-12 09:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-17 22:10+0100\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt_PT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: src/bin/next/process.c:76 src/bin/system/process.c:76
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1039
msgid "dsleep"
msgstr "adormecido"
#: src/bin/next/process.c:77 src/bin/next/process.c:84
#: src/bin/system/process.c:77 src/bin/system/process.c:84
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1033
msgid "idle"
msgstr "inativo"
#: src/bin/next/process.c:78 src/bin/next/process.c:85
#: src/bin/next/process.c:96 src/bin/system/process.c:78
#: src/bin/system/process.c:85 src/bin/system/process.c:96
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1027
msgid "running"
msgstr "em execução"
#: src/bin/next/process.c:79 src/bin/next/process.c:86
#: src/bin/system/process.c:79 src/bin/system/process.c:86
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1029
msgid "sleeping"
msgstr "a dormir"
#: src/bin/next/process.c:80 src/bin/next/process.c:87
#: src/bin/system/process.c:80 src/bin/system/process.c:87
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1031 src/bin/ui/ui_process_view.c:923
msgid "stopped"
msgstr "parado"
#: src/bin/next/process.c:81 src/bin/system/process.c:81
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1037
msgid "dead"
msgstr "morto"
#: src/bin/next/process.c:82 src/bin/next/process.c:92
#: src/bin/next/process.c:95 src/bin/system/process.c:82
#: src/bin/system/process.c:92 src/bin/system/process.c:95
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1035
msgid "zombie"
msgstr "zombie"
# em espera
#: src/bin/next/process.c:90 src/bin/system/process.c:90
msgid "wait"
msgstr "espera"
#: src/bin/next/process.c:91 src/bin/system/process.c:91
msgid "lock"
msgstr "bloquear"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:310 src/bin/ui/evisum_ui.c:603
#, c-format
msgid "%1.0f secs"
msgstr "%1.0f segs"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:312
#, c-format
msgid "%1.0f sec"
msgstr "%1.0f seg"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:448 src/bin/ui/ui_process_list.c:1567
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:465
msgid "Processes"
msgstr "Processos"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:472
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:479
msgid "Memory"
msgstr "Memória"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:486 src/bin/ui/ui_disk.c:566
msgid "Storage"
msgstr "Armazenamento"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:493 src/bin/ui/ui_sensors.c:270
msgid "Sensors"
msgstr "Sensores"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:500 src/bin/ui/ui_network.c:351
msgid "Network"
msgstr "Rede"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:514
msgid "Effects"
msgstr "Efeitos"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:528 src/bin/ui/ui_util.c:422
msgid "About"
msgstr "Acerca"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:556
msgid "Visuals"
msgstr "Visuais"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:587 src/bin/ui/visuals/cpu_default.c:540
msgid "Options"
msgstr "Opções"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:606
msgid "Poll delay"
msgstr "Atraso na sondagem"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:627
msgid "Show kernel threads?"
msgstr "Mostrar threads do kernel?"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:638
msgid "User only?"
msgstr "Apenas utilizador?"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:649
msgid "Display"
msgstr "Visualização"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:662
msgid "Display scroll bar?"
msgstr "Ver barra de deslocamento?"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:672
msgid "Display status bar?"
msgstr "Ver barra de estado?"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:689
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:701
#, c-format
msgid "%1.0f %%"
msgstr "%1.0f %%"
#: src/bin/ui/ui_cpu.c:234
msgid "CPU Activity"
msgstr "Atividade de CPU"
#: src/bin/ui/ui_disk.c:588
msgid "device"
msgstr "dispositivo"
#: src/bin/ui/ui_disk.c:597
msgid "mount"
msgstr "montar"
#: src/bin/ui/ui_disk.c:606
msgid "type"
msgstr "tipo"
#: src/bin/ui/ui_disk.c:615
msgid "total"
msgstr "total"
#: src/bin/ui/ui_disk.c:626
msgid "used"
msgstr "usada"
#: src/bin/ui/ui_disk.c:637
msgid "free"
msgstr "livre"
#: src/bin/ui/ui_disk.c:648
msgid "usage"
msgstr "utilização"
#: src/bin/ui/ui_memory.c:226
msgid "Memory Usage"
msgstr "Uso de memória"
# Refere-se à memória
#: src/bin/ui/ui_memory.c:253
msgid "Used"
msgstr "Usada"
#: src/bin/ui/ui_memory.c:260
msgid "Cached"
msgstr "Em cache"
#: src/bin/ui/ui_memory.c:267
msgid "Buffered"
msgstr "Em buffer"
#: src/bin/ui/ui_memory.c:274
msgid "Shared"
msgstr "Partilhada"
#: src/bin/ui/ui_memory.c:281
msgid "Swapped"
msgstr "Em swap"
#: src/bin/ui/ui_memory.c:290
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
#: src/bin/ui/ui_network.c:163
msgid "<hilight>Total In/Out</>"
msgstr "<hilight>Total E/S</>"
#: src/bin/ui/ui_network.c:174
msgid "<hilight>Peak In/Out</>"
msgstr "<hilight>Máximo E/S</>"
#: src/bin/ui/ui_network.c:185
msgid "<hilight>In/Out</>"
msgstr "<hilight>E/S</>"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:130
msgid "Command"
msgstr "Comando"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:132
msgid "User"
msgstr "Utilizador"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:134
msgid "Process ID"
msgstr "Processo ID"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:136 src/bin/ui/ui_process_list.c:1538
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1688
msgid "Threads"
msgstr "Fios"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:138
msgid "CPU #"
msgstr "CPU #"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:140
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:142
msgid "Nice"
msgstr "Nice"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:144
msgid "Open Files"
msgstr "Abrir ficheiros"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:146
msgid "Memory Size"
msgstr "Tamanho da memória"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:148
msgid "Memory Virtual"
msgstr "Memória virtual"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:150
msgid "Memory Reserved"
msgstr "Memória reservada"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:152
msgid "Memory Shared"
msgstr "Memória partilhada"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:154
msgid "State"
msgstr "Estado"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:156
msgid "Time"
msgstr "Hora"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:158
msgid "CPU Usage"
msgstr "Uso de CPU"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:171
msgid "command"
msgstr "comando"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:173
msgid "user"
msgstr "utilizador"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:175
msgid "pid"
msgstr "pid"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:177
msgid "thr"
msgstr "fios"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:179
msgid "cpu"
msgstr "cpu"
# prioridade
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:181
msgid "pri"
msgstr "prio."
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:183
msgid "nice"
msgstr "nice"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:185
msgid "files"
msgstr "ficheiros"
# tamanho
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:187
msgid "size"
msgstr "tam."
# virtual
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:189
msgid "virt"
msgstr "virt."
# memória reservada
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:191
msgid "res"
msgstr "res."
# partilhada
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:193
msgid "shr"
msgstr "part."
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:195 src/bin/ui/ui_process_view.c:1459
msgid "state"
msgstr "estado"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:197
msgid "time"
msgstr "hora"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:199 src/bin/ui/ui_process_view.c:1480
msgid "cpu %"
msgstr "cpu %"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:989
#, c-format
msgid "%i processes: "
msgstr "%i processos: "
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:991
#, c-format
msgid "%i running, "
msgstr "%i em execução, "
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:993
#, c-format
msgid "%i sleeping, "
msgstr "%i a dormir, "
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:995
#, c-format
msgid "%i stopped, "
msgstr "%i parado, "
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:997
#, c-format
msgid "%i idle, "
msgstr "%i inativo, "
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:999
#, c-format
msgid "%i dead, "
msgstr "%i morto, "
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1001
#, c-format
msgid "%i dsleep, "
msgstr "%i adormecido, "
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1003
#, c-format
msgid "%i zombie, "
msgstr "%i zombie, "
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1483
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1534
msgid "General"
msgstr "Geral"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1536 src/bin/ui/ui_process_view.c:1677
msgid "Children"
msgstr "Subprocesso"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1540 src/bin/ui/ui_process_view.c:1699
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1572
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1576
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1584
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1589
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1747
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:2089
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:2421
msgid "Process Explorer"
msgstr "Explorador de processos"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:687
#, c-format
msgid "<b>CPU: %.0f%%<br>Size: %s<br>Reserved: %s<br>Virtual: %s</>"
msgstr "<b>CPU: %.0f%%<br>Tamanho: %s<br>Reservado: %s<br>Virtual: %s</>"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:864
#, c-format
msgid "No documentation found for %s."
msgstr "Não foi encontrada documentação para %s."
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1005
#, c-format
msgid "%s (%d) - Not running"
msgstr "%s (%d) - Não está em execução"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1172
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1181
msgid "Command line:"
msgstr "Linha de comandos:"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1186
msgid "PID:"
msgstr "PID:"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1191
msgid "Username:"
msgstr "Nome de utilizador:"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1196
msgid "UID:"
msgstr "UID:"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1201
msgid "PPID:"
msgstr "PPID:"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1207
msgid "WQ #:"
msgstr "WQ #:"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1209
msgid "CPU #:"
msgstr "CPU #:"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1215
msgid "Threads:"
msgstr "Fios:"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1220
msgid "Open Files:"
msgstr "Abrir ficheiros:"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1225
msgid " Memory :"
msgstr " Memória :"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1230
msgid " Shared memory:"
msgstr " Memória partilhada:"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1235
msgid " Resident memory:"
msgstr " Memória residente:"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1240
msgid " Virtual memory:"
msgstr " Memória virtual:"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1245
msgid " Start time:"
msgstr " Hora de início:"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1250
msgid " Run time:"
msgstr " Tempo de execução:"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1255
msgid "Nice:"
msgstr "Nice:"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1260
msgid "Priority:"
msgstr "Prioridade:"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1265
msgid "State:"
msgstr "Estado:"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1270
msgid "CPU %:"
msgstr "CPU %:"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1294
msgid "stop"
msgstr "parar"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1300
msgid "start"
msgstr "iniciar"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1306
msgid "kill"
msgstr "matar"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1441
msgid "id"
msgstr "id"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1450
msgid "name"
msgstr "nome"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1468
msgid "cpu id"
msgstr "cpu id"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1666
msgid "Process"
msgstr "Processo"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1809
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
#: src/bin/ui/ui_sensors.c:292
msgid "Power"
msgstr "Energia"
#: src/bin/ui/ui_sensors.c:347
msgid "Select..."
msgstr "Selecionar..."
#: src/bin/ui/ui_sensors.c:358
msgid "Thermal"
msgstr "Termal"
#: src/bin/ui/ui_util.c:109
msgid "B"
msgstr "B"
#: src/bin/ui/ui_util.c:109
msgid "KiB"
msgstr "KiB"
#: src/bin/ui/ui_util.c:109
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#: src/bin/ui/ui_util.c:109
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#: src/bin/ui/ui_util.c:110
msgid "TiB"
msgstr "TiB"
#: src/bin/ui/ui_util.c:110
msgid "PiB"
msgstr "PiB"
#: src/bin/ui/ui_util.c:110
msgid "EiB"
msgstr "EiB"
#: src/bin/ui/ui_util.c:110
msgid "ZiB"
msgstr "ZiB"
#: src/bin/ui/ui_util.c:512
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: src/bin/ui/visuals/cpu_default.c:463
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
#: src/bin/ui/visuals/cpu_default.c:553
msgid "Overlay CPU frequency?"
msgstr "Sobrepor a frequência da CPU?"
#: src/bin/ui/visuals/cpu_default.c:562
msgid "Overlay CPU temperatures?"
msgstr "Sobrepor as temperaturas da CPU?"
#: src/bin/ui/visuals/cpu_default.c:571
msgid "Confused?"
msgstr "Confundido?"