Translated using Weblate (Croatian)
Currently translated at 80.3% (196 of 244 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (244 of 244 strings) Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 64.6% (148 of 229 strings) Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 91.0% (182 of 200 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (244 of 244 strings) Co-authored-by: Boris Faure <billiob@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/terminology/terminology/ca/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/terminology/terminology/es/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/terminology/terminology/fr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/terminology/terminology/hr/ Translation: Terminology/Terminology
This commit is contained in:
parent
43fbbfd7c9
commit
41c528a618
17
po/ca.po
17
po/ca.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-15 19:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavi Artigas <xavierartigas@yahoo.es>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-16 21:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Boris Faure <billiob@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/terminology/"
|
||||
"terminology/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/bin/termio.c:1224
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Copy '%s'"
|
||||
msgstr "Còpia"
|
||||
msgstr "Còpia '%s'"
|
||||
|
||||
#: src/bin/about.c:134 src/bin/about.c:209 src/bin/termio.c:1286
|
||||
msgid "Open"
|
||||
|
@ -407,10 +407,11 @@ msgid "(C) 2012-%d Carsten Haitzler and others"
|
|||
msgstr "(C) 2012-%d Carsten Haitzler i altres"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminal emulator written with Enlightenment Foundation Libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'emulador de terminal ha estat escrit amb les les biblioteques "
|
||||
"d'Enlightenment Foundation"
|
||||
"L'emulador de terminal ha estat escrit amb les biblioteques d'Enlightenment "
|
||||
"Foundation"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:452
|
||||
msgid "Command to execute. Defaults to $SHELL (or passwd shell or /bin/sh)"
|
||||
|
@ -710,9 +711,8 @@ msgid "Focus split under the Mouse"
|
|||
msgstr "Divisió de focus sota el ratolí"
|
||||
|
||||
#: src/bin/options_mouse.c:204
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Active Links:"
|
||||
msgstr "Enllaços actius"
|
||||
msgstr "Enllaços Actius:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/keyin.c:689
|
||||
msgid "Change title"
|
||||
|
@ -850,8 +850,6 @@ msgstr "No s'ha pogut canviar el directori actual a '%s': %s"
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not find theme: file=%s group=%s error='%s', trying default theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La escala pot ser canviada en el menú de Configuració (botó dret al terminal)"
|
||||
" → Eines, or executant la comanda <keyword>elementary_config</keyword>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/theme.c:82 src/bin/theme.c:117
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -887,6 +885,7 @@ msgid "Cancel"
|
|||
msgstr "Cancel·la"
|
||||
|
||||
#: src/bin/win.c:7386
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'ninja install'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No es pot trobar el tema de terminology! Potser heu oblidat fer un 'ninja "
|
||||
|
|
8
po/es.po
8
po/es.po
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: terminology 0.8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-16 20:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-16 21:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Boris Faure <billiob@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/terminology/"
|
||||
"terminology/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
|
@ -552,7 +552,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/bin/options_behavior.c:217
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default cursor:"
|
||||
msgstr "Predeterminado"
|
||||
msgstr "Predeterminado:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/options_behavior.c:226
|
||||
msgid "Blinking Block"
|
||||
|
@ -870,7 +870,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/bin/options_mouse.c:204
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Active Links:"
|
||||
msgstr "Enlaces activos"
|
||||
msgstr "Enlaces activos:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/options_mouse.c:211
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
17
po/fr.po
17
po/fr.po
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: terminology 0.6.99\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-15 20:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-16 20:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Philippe Jean Guillaumie <similar@orange.fr>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-16 21:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Boris Faure <billiob@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/terminology/"
|
||||
"terminology/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -23,9 +23,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/bin/about.c:129 src/bin/about.c:204 src/bin/termio.c:1215
|
||||
#: src/bin/termio.c:1224
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copy '%s'"
|
||||
msgstr "Copier"
|
||||
msgstr "Copier « %s »"
|
||||
|
||||
#: src/bin/about.c:134 src/bin/about.c:209 src/bin/termio.c:1286
|
||||
msgid "Open"
|
||||
|
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Fermer le terminal"
|
|||
#: src/bin/gravatar.c:121 src/bin/main.c:876 src/bin/miniview.c:41
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not create logging domain '%s'"
|
||||
msgstr "IImpossible de créer le domaine de connexion « %s »"
|
||||
msgstr "Impossible de créer le domaine de journalisation « %s »"
|
||||
|
||||
#: src/bin/keyin.c:655
|
||||
msgid "Scrolling"
|
||||
|
@ -306,10 +306,10 @@ msgid "(C) 2012-%d Carsten Haitzler and others"
|
|||
msgstr "© 2012-%d Carsten Haitzler et coll."
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:443
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminal emulator written with Enlightenment Foundation Libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Émulateur de terminal écrit avec les Enlightenment Foundation Libraries"
|
||||
"Émulateur de terminal écrit avec les bibliothèques Enlightenment Foundation "
|
||||
"Libraries"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:447
|
||||
msgid "Command to execute. Defaults to $SHELL (or passwd shell or /bin/sh)"
|
||||
|
@ -386,17 +386,14 @@ msgid "Go into an iconic state from the start"
|
|||
msgstr "Lancer en mode iconifié"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:484
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Become a borderless managed window"
|
||||
msgstr "Transformer en fenêtre gérée sans bordure"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:486
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Become an override-redirect window"
|
||||
msgstr "Transformer la fenêtre avec l'attribut override-redirect"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:488
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Become maximized from the start"
|
||||
msgstr "Transformer en fenêtre maximisée au lancement"
|
||||
|
||||
|
|
17
po/hr.po
17
po/hr.po
|
@ -9,22 +9,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: terminology\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-15 20:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-08 22:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-16 21:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Boris Faure <billiob@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/terminology/"
|
||||
"terminology/hr/>\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/about.c:129 src/bin/about.c:204 src/bin/termio.c:1215
|
||||
#: src/bin/termio.c:1224
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copy '%s'"
|
||||
msgstr "Kopiraj"
|
||||
msgstr "Kopiraj '%s'"
|
||||
|
||||
#: src/bin/about.c:134 src/bin/about.c:209 src/bin/termio.c:1286
|
||||
msgid "Open"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue