Merge remote-tracking branch 'weblate/weblate-terminology-terminology'

devs/simotek/colorschemes
Boris Faure 1 year ago
commit 4cfb47d6a4
Signed by: borisfaure
GPG Key ID: 35C0410516166BE8
  1. 2
      po/LINGUAS
  2. 12
      po/fr.po
  3. 10
      po/hr.po
  4. 13
      po/nb_NO.po
  5. 16
      po/ru.po
  6. 1021
      po/sv.po
  7. 12
      po/uk.po
  8. 23
      po/zh_Hans.po

@ -1 +1 @@
ca da de el eo es fi fr he hi hr it ja ko ms nb_NO nl pl pt_BR ru si sl sr tr uk vi zh_Hans
ca da de el eo es fi fr he hi hr it ja ko ms nb_NO nl pl pt_BR ru si sl sr sv tr uk vi zh_Hans

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: terminology 0.6.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-14 15:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-07 15:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-15 19:02+0000\n"
"Last-Translator: Philippe Jean Guillaumie <similar@orange.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/terminology/"
"terminology/fr/>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-14 12:32+0000\n"
#: src/bin/about.c:129 src/bin/about.c:204 src/bin/termio.c:1282
@ -395,17 +395,15 @@ msgstr "Lancer minimisé"
#: src/bin/main.c:499
msgid "Start borderless"
msgstr ""
msgstr "Lancer sans bordure"
#: src/bin/main.c:501
#, fuzzy
msgid "Start as a override-redirect window"
msgstr "Transformer la fenêtre avec l'attribut override-redirect"
msgstr "Lancer la fenêtre avec override-redirect positionné"
#: src/bin/main.c:503
#, fuzzy
msgid "Start maximized"
msgstr "Lancer minimisé"
msgstr "Lancer maximisé"
#: src/bin/main.c:505
msgid "Terminology is run without a window manager"

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: terminology\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-14 15:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-09 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-20 12:18+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/terminology/"
"terminology/hr/>\n"
@ -390,21 +390,19 @@ msgstr "Pokreni u cjeloekranskom prikazu"
#: src/bin/main.c:497
msgid "Start iconified"
msgstr "Pokreni s ikonama"
msgstr "Pokreni sklopljeno"
#: src/bin/main.c:499
msgid "Start borderless"
msgstr ""
msgstr "Pokreni bez rubova"
#: src/bin/main.c:501
#, fuzzy
msgid "Start as a override-redirect window"
msgstr "Pokreni kao override-redirect prozor"
#: src/bin/main.c:503
#, fuzzy
msgid "Start maximized"
msgstr "Pokreni s ikonama"
msgstr "Pokreni rasklopljeno"
#: src/bin/main.c:505
msgid "Terminology is run without a window manager"

@ -1,13 +1,12 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminology\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-14 15:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-08 23:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-15 19:02+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
"terminology/terminology/nb_NO/>\n"
@ -16,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
#: src/bin/about.c:129 src/bin/about.c:204 src/bin/termio.c:1282
#: src/bin/termio.c:1291
@ -30,11 +29,11 @@ msgstr "Åpne"
#: src/bin/about.c:273
msgid "Twitter: @_Terminology_"
msgstr ""
msgstr "Twitter: @_Terminology_"
#: src/bin/about.c:275
msgid "YouTube channel"
msgstr ""
msgstr "YouTube-kanal"
#: src/bin/about.c:289
#, c-format
@ -48,7 +47,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/colors.c:17
msgid "Terminology's developers"
msgstr ""
msgstr "Terminologys utviklere"
#: src/bin/controls.c:371
msgid "Controls"

@ -1,13 +1,12 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Arthur Nikitenko <niko2040@4e.by>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminology\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-14 15:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-14 04:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-20 12:18+0000\n"
"Last-Translator: Arthur Nikitenko <niko2040@4e.by>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/terminology/"
"terminology/ru/>\n"
@ -17,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
#: src/bin/about.c:129 src/bin/about.c:204 src/bin/termio.c:1282
#: src/bin/termio.c:1291
@ -390,20 +389,19 @@ msgstr "Перейти в полноэкранный режим при запу
#: src/bin/main.c:497
msgid "Start iconified"
msgstr ""
msgstr "Запуск в свёрнутом виде"
#: src/bin/main.c:499
msgid "Start borderless"
msgstr ""
msgstr "Запуск в окне без рамки"
#: src/bin/main.c:501
#, fuzzy
msgid "Start as a override-redirect window"
msgstr "Запустить в окне без перенаправления в композит"
msgstr "Запуск в окне без перенаправления в композит"
#: src/bin/main.c:503
msgid "Start maximized"
msgstr ""
msgstr "Запуск в развёрнутом окне"
#: src/bin/main.c:505
msgid "Terminology is run without a window manager"

1021
po/sv.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -1,14 +1,13 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Andrij Mizyk <andmizyk@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminology\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-14 15:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-07 12:29+0000\n"
"Last-Translator: Arcade <arcade@b1t.name>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-15 19:02+0000\n"
"Last-Translator: Andrij Mizyk <andmizyk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/terminology/"
"terminology/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@ -17,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
#: src/bin/about.c:129 src/bin/about.c:204 src/bin/termio.c:1282
#: src/bin/termio.c:1291
@ -35,9 +34,8 @@ msgid "Twitter: @_Terminology_"
msgstr "Twitter: @_Terminology_"
#: src/bin/about.c:275
#, fuzzy
msgid "YouTube channel"
msgstr "Канал Youtube"
msgstr "Канал YouTube"
#: src/bin/about.c:289
#, c-format

@ -1,13 +1,12 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# 玉堂白鹤 <yjwork@qq.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminology\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-14 15:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-09 20:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-03 08:26+0000\n"
"Last-Translator: 玉堂白鹤 <yjwork@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"terminology/terminology/zh_Hans/>\n"
@ -16,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
#: src/bin/about.c:129 src/bin/about.c:204 src/bin/termio.c:1282
#: src/bin/termio.c:1291
@ -34,7 +33,7 @@ msgstr "Twitter: @_Terminology_"
#: src/bin/about.c:275
msgid "YouTube channel"
msgstr ""
msgstr "YouTube 频道"
#: src/bin/about.c:289
#, c-format
@ -48,7 +47,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/colors.c:17
msgid "Terminology's developers"
msgstr ""
msgstr "Terminology 开发者"
#: src/bin/controls.c:371
msgid "Controls"
@ -322,7 +321,7 @@ msgstr "使用指定的 edje 主题或主题文件夹"
#: src/bin/main.c:468
msgid "Use the named color scheme"
msgstr ""
msgstr "使用指定的配色方案"
#: src/bin/main.c:470
msgid "Terminal geometry to use (eg 80x24 or 80x24+50+20 etc.)"
@ -698,12 +697,12 @@ msgstr "临时"
#: src/bin/options_colors.c:99
msgid "Open website"
msgstr ""
msgstr "打开网站"
#: src/bin/options_colors.c:131
#, c-format
msgid "<b>Author: </b>%s<br/><b>Website: </b>%s<br/><b>License: </b>%s"
msgstr ""
msgstr "<b>作者: </b>%s<br/><b>网站: </b>%s<br/><b>许可: </b>%s"
#: src/bin/options_colors.c:226
#, fuzzy
@ -713,7 +712,7 @@ msgstr "颜色"
#: src/bin/options_colors.c:265
#, c-format
msgid "Using theme <hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
msgstr "使用主题 <hilight>%s</hilight>"
#: src/bin/options_elm.c:122
#, c-format
@ -744,7 +743,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/options_font.c:540
msgid "Search font"
msgstr ""
msgstr "搜索字体"
#: src/bin/options_font.c:568
msgid "Bitmap"
@ -877,7 +876,7 @@ msgstr "本地 (所有):"
#: src/bin/options_theme.c:187
#, c-format
msgid "Using colorscheme <hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
msgstr "使用配色方案 <hilight>%s</hilight>"
#: src/bin/termcmd.c:84
#, c-format

Loading…
Cancel
Save