Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (244 of 244 strings)

Co-authored-by: Arthur Nikitenko <niko2040@4e.by>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/terminology/terminology/ru/
Translation: Terminology/Terminology
This commit is contained in:
Arthur Nikitenko 2020-09-20 11:39:53 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent f78ae0f661
commit c520c2c0eb
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 8 additions and 9 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: terminology\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-17 21:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-17 19:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-20 09:39+0000\n"
"Last-Translator: Arthur Nikitenko <niko2040@4e.by>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/terminology/"
"terminology/ru/>\n"
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Разделить H"
#: src/bin/controls.c:410
msgid "Miniview"
msgstr "Мини-предпросмотр"
msgstr "Мини-карта"
#: src/bin/controls.c:417 src/bin/win.c:6191
msgid "Set title"
@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Переключить Полноэкранный режим окна"
#: src/bin/keyin.c:705
msgid "Display the history miniview"
msgstr "Отобразить мини-предпросмотр истории"
msgstr "Отобразить мини-карту истории"
#: src/bin/keyin.c:706
msgid "Display the command box"
@ -347,7 +347,6 @@ msgid "Set icon name"
msgstr "Задать название иконки"
#: src/bin/main.c:465
#, fuzzy
msgid "Set font (NAME/SIZE for scalable, NAME for bitmap)"
msgstr "Задать шрифт (НАЗВАНИЕ/РАЗМЕР для векторного, НАЗВАНИЕ для растрового)"
@ -748,11 +747,11 @@ msgstr "Невидимый"
#: src/bin/options_colors.c:22
msgid "Inverse"
msgstr "Инвертированный"
msgstr "Инверсный"
#: src/bin/options_colors.c:23
msgid "Inverse Background"
msgstr "Инвертированный фон"
msgstr "Инверсный фон"
#: src/bin/options_colors.c:270
msgid "Normal"
@ -815,7 +814,7 @@ msgstr "Обычные"
#: src/bin/options_font.c:594
msgid "Display bold and italic in the terminal"
msgstr "Отображать жирный и кириллический в терминале"
msgstr "Отображать жирный и курсивный в терминале"
#: src/bin/options_keys.c:66
msgid "Ctrl+"
@ -859,7 +858,7 @@ msgstr "Сбросить привязку клавиш"
#: src/bin/options_mouse.c:167
msgid "Focus split under the Mouse"
msgstr "Переводить фокус разделения при наведении мыши"
msgstr "Переводить фокус разделённого окна по наведению мыши"
#: src/bin/options_mouse.c:168
msgid "Focus-related visuals"
@ -887,7 +886,7 @@ msgstr "Для URL"
#: src/bin/options_mouse.c:211
msgid "On colors"
msgstr "Для кодов цвета"
msgstr "Для цветовых кодов"
#: src/bin/options_mouse.c:212
msgid "Based on escape codes"